Глава 83 — «Пиковый разбор кендо»

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Переводчик: Larbre Studio Редактор: Larbre Studio

На втором этаже здания UDX, холл на площади Акихабара.

Пока Кимура Казуки был погружен в свои мысли, Мураока Хироши кивнул головой и низко поклонился, прижимая к уху мобильный телефон. — Я… Будьте уверены, президент, на выставке комиксов в этот раз не будет никаких проблем. Даю слово. Не волнуйтесь, это определенно будет завершение, и распространение «Саги о мечах» также появится в маршруте!»

Когда он отложил телефон, выражение лица Мураока Хироши стало мрачным. Он не мог не закричать: «Невероятно! Юма Сугавара такой ненадежный человек. Он согласился прийти сегодня, но все, что он сделал, это попытался уволить меня под одним жалким предлогом?

Сегодняшняя выставка комиксов на площади Акихабара была организована Ассоциацией Сейки, и вход на нее был бесплатным благодаря «Саге о мечах». Ассоциация Сэйки была недавно создана не более года назад, и их главной целью было погрузиться в свет. «Сага о мечах» была самой первой работой Ассоциации Сейки, которая была превращена в комикс и анимирована; кроме того, он также занял второе место в 18-м ежегодном конкурсе «Этот свет удивителен».

Хотя репутация конкурса «Этот свет удивителен» за последние годы упала, и пользователи сети и читатели намеренно переименовали его в «Эта тень удивительна» или «Этот новичок удивителен» и так далее… Но «Этот свет Is Amazing» оставался известным в Японии, когда речь шла о промышленном секторе и читателях.

Поскольку «Сага о мечах» заняла первое место в ежегодном конкурсе, она, естественно, стала популярным произведением. Прошлогодний проект по превращению комикса в комикс уже был завершен и получил массу теплых откликов. Анимационный план на этот год уже был внесен в повестку дня, и премьера должна была состояться в июле.

На этот раз дополнительная выставка комиксов явно предназначалась для «Саги о мечах» в качестве рекламного мероприятия перед выпуском. Мураока Хироши изначально планировал провести соревнования по кендо на сцене. Намереваясь приложить все усилия для продвижения «Саги о мечах», он пригласил Юму Сугавару из семьи Сугавара и Оно Накамуру из семьи Оно.

Двое из них были в числе 10 лучших кандидатов в категории до 18 лет на прошлогоднем конкурсе Асахи Кендо и были широко известны в области кендо. Они не были чужими для тех, кто разбирался в кендо.

Однако этот парень Юма Сугавара в итоге отказался. Если бы его предупредили раньше, он бы не был в такой ярости… Парень только что позвонил, чтобы сообщить, что не сможет приехать сразу после начала мероприятия.

В своем беспокойном состоянии он набрал номер телефона президента, чтобы спросить, не знаком ли он с кем-либо из других экспертов по кендо. Тем не менее, резкий, наблюдательный президент быстро уловил сложившуюся ситуацию и ругал его до тех пор, пока в нем не осталось ни крупицы достоинства. Он был очень сыт по горло этим, и то, что он не мог выговориться, не помогало.

«Зять… у этого парня Сугавары, должно быть, были свои причины, он прислал мне текстовое сообщение на мой телефон и сказал, что это его дед запретил ему приходить. Для фехтовальщика было неприемлемо выходить на улицу и хвастаться на публике, поэтому он посадил его под домашний арест, — Оно Накамура сидел на диване с бутылкой кокаина в левой руке и телефоном в другой, пока проверял. его сообщения.

«Какая сейчас эпоха? До сих пор есть люди, которые думают, что фехтовальщики не могут появляться на публике! Мураока Хироси поднес телефон к лицу и увидел, что только что получил похожее сообщение от Юмы Сугавары. Краснота на его лице немного спала. В конце концов, у него была реальная причина. Это было лучше, чем вообще отсутствие видимой причины. Кроме того, отсутствие Юмы Сугавары было фактором, находящимся вне его контроля. Подумав, он возмущенно фыркнул: «Тогда разве Юма Сугавара не считается появлением на публике, когда он участвует в соревнованиях?»

«Соревнование Асахи Кендо отличается», — мягко заметил Оно Накамура. — К тому же, если бы ты не был моим зятем, я бы тоже не пришел. Отец всегда учил меня, что фехтование равносильно убийству, и как только меч вынут из ножен, должна пролиться кровь! Чтобы использовать его в исполнении… Прежде чем он успел закончить, он увидел, как его шурин бросил на него грязный взгляд, заставив его прервать ход мыслей и издать зловещий смешок, безобидный вихрь зла закружился в его глазах. Он больше ничего не сказал.

«Вы когда-нибудь убивали цыпленка, когда были моложе?» — пренебрежительно сказал Мураока Хироши. «И вы все еще говорите, что фехтование эквивалентно убийству… Почему вы все не использовали свои настоящие мечи в соревнованиях? Почему я не видел кровопролития на соревнованиях Асахи Кендо? Твой отец обладает древним складом ума, и ты идешь по его стопам?

Оно Накамура сдерживал слова. Когда дело доходило до остроумных ответов, он никогда не мог победить своего зятя в споре. Кроме того, он также чувствовал, что в том, что он сказал, была доля правды.

Столкнувшись с молчанием Оно Накамуры, Мураока Хироши тоже плюхнулся на диван с вытянутым лицом: «Вы знаете кого-нибудь, кто может броситься прямо сейчас…»

— Шурин, ты уже однажды спрашивал. Даже если они будут бесплатными, разве ваше мероприятие не начнется… Времени слишком мало».

— Вот как… — Мураока Хироши с силой потер затылок, казалось, что он начинает паниковать. Он взглянул на время и мысленно отметил, что у него осталось всего 10 минут. Подумав, он стиснул зубы. — Оно, ты должен оказать мне эту услугу как мой зять.

После этого Мураока Хироши описал свой план взволнованному Оно Накамуре, чьи зрачки тут же вспыхнули тревогой. «Нет… Как я могу обманывать? Шурин, ты ясно сказал, что я здесь, чтобы соревноваться с Юмой Сугаварой…

«Эх… Если ты не согласишься, меня, наверное, уволит президент. Мне уже за тридцать, если я сейчас потеряю работу, то другую, скорее всего, не найду. Если у меня не будет работы, Юки придется жить со мной на улице… Эх, а твой бедный четырехлетний племянник…

Оно Накамура потерял дар речи.

Наконец, Оно Накамура уступил плану. Он мог только молча надеяться, что его отец никогда не узнает об этом деле.

10 минут спустя Мураока Хироси стоял под огромной выставочной сценой, глядя на океан людей под собой. Он подумал про себя: «Сага о мечах», безусловно, имеет поразительный уровень популярности, я не могу быть тем, кто разрушит ее репутацию и подведет всех этих людей.

«Дамы и господа, мальчики и девочки, добро пожаловать на выставку комиксов, организованную Ассоциацией Сэйки…» Хотя Мураока Хироши говорил без конца, его голос был как раз в нужном темпе, не слишком быстро и не слишком медленно. Это успешно привлекло к нему море людей.

Конечно, главная причина была связана с большим баннером, растянувшимся по всей выставочной сцене.

Пик Кендо Showdown! Победители получат приз в размере 150 000 иен. Это читать.

Баннер только что повесили, поэтому горстка любопытных сразу подошла, чтобы взглянуть на него сразу после того, как его заметила. Соревнования по кендо редко проводились на выставке комиксов.

«…Как вы уже знаете, «Сага о мечах» описывает свет, происходящий в эпоху войны, о том, как каждое из ценных видов оружия было передано в наше время, где они стали человеческими телами с помощью магических сил, которые затем объявили война друг с другом в городе. Все оружие придерживалось разных верований — некоторые сражались за людей, некоторые сражались за свою организацию, а третьи сражались за свои убеждения… Это точная причина успеха «Саги о мечах».

«Сейчас Ассоциация Сэйки работает над созданием анимационной версии «Саги о мечах», и она будет выпущена для широкой публики в июле. На этот раз выставка комиксов предназначена для продвижения предварительного выпуска, поэтому нам также удалось пригласить Оно Накамуру, который с гордостью занял восьмое место в категории до 18 лет на прошлогоднем конкурсе Asahi Kendo. Он будет хозяином ринга, а вы все будете соперниками. Тот, кто победит Оно Накамуру на сцене, получит приз в размере 150 000 иен!»

Вслед за последним слогом длинной речи Muraoka Hiroshi на сцену стремительно поднялся Ono Nakamura.

— Он… косплеит Мурамасу?

«Он выглядит точно так же, как он, и он такой красивый!»

«Я ставлю этому косплею полную оценку. Ведущий сказал, что у него есть место в каком-то соревновании по кендо?

«Кажется, эта поездка того стоила!»

Нельзя отрицать, что Оно Накамура поддерживал этот невероятный образ. В черно-белой униформе для кендо с длинными рукавами, элегантно покачивающимися за спиной при каждом движении, на нем был высококачественный парик, шелковистые черные волосы которого развевались и изящно ниспадали чуть ниже его широких плеч. С бамбуковым мечом в руке он легко излучал теплую, джентльменскую, нефритовую атмосферу, просто стоя в центре выставочной сцены.

Но поскольку Сэнго Мурамаса символизировался как «невезение», вибрации Оно Накамуры, увенчанные печально известной репутацией Сэнго, прекрасно справились с противоречивым ощущением Мурамасы в .

Через мгновение по всей комнате зазвучали затворы камер. Послышался визг некоторых девочек-подростков, явно потерявшихся в горячности Оно Накамуры.

Наблюдая со стороны, Мураока Хироши поднес микрофон к губам. Голос дрожащим от явного волнения, он начал: «Итак… кто хочет первым выйти на сцену для участия в испытании?»

Мураока Хироси едва закончил говорить…

«Я буду.»