Когда солнце начало садиться, температура быстро упала, заставив холод распространиться по всему воздуху. Небо стало темно-синим, вдалеке мерцали звезды. С неба начали падать снежинки, мягко покрывая землю белым одеялом.
Улицы были тихими, так как люди торопливо возвращались в свои дома, чтобы избежать пронизывающего холода. Дома были украшены красивыми огнями и украшениями, создавая теплую и гостеприимную атмосферу.Fôll0w текущие novÊls o/nn/o/(v)/3l/b((in).(c/o/m)
Вдалеке слышался смех и игра детей в снегу, что дополняло очаровательную атмосферу зимнего вечера. Запах горячего какао и свежеиспеченного печенья разносился по воздуху, создавая у всех ощущение уюта и удовлетворения.
По мере того, как ночь становилась темнее, а снегопад продолжался, мир за окном постепенно превращался в зимнюю страну чудес, принося радость и восторг всем, кто был свидетелем этого.
Внутри замка Уайтскип Итан вытянул руки, отложив одеяло и выглянув в окно. Перед ним стоял стол из красного дерева, на котором лежали две большие стопки бумаги. Огонь в камине потрескивал, сжигая дрова и согревая комнату. Вдалеке Ария и Ронан оба сидели и торжественно наблюдали за Итаном, словно ястребы, не зная, что делать.
«Снег идет…» — пробормотал Итан себе под нос, чувствуя скуку от всей этой работы.
Внезапно в дверь постучали, и Ария пошла открывать. Когда дверь открылась, Итан посмотрел на вход и увидел Альберта, Невана Армфорда и Гарета Хейла, входящих в офис.
При входе все они дружно поклонились, а Альберт и Неван отошли в сторону и почтительно встали.
«Молодой господин, я привел его», — сказал Альберт.
«Да. Итак, мистер Хейл, как дела?» — небрежно спросил Итан.
«Мой господин, все идет хорошо. Мои люди и я используем насилие, чтобы выгнать всех радикалов. Но трущобы большие, и там есть несколько фракций. Например, есть банда Rave Scorpion, в которой сотни членов. Они более жестокие и опытные в бою. Я пытался объединить мелкие банды в свою, чтобы создать большую группу, но у нас ничего не получается. Не говоря уже о том, что все это насилие расстраивает жителей», — ответил Гарет.
«Хм… Это не будет проблемой. Но… Что с тобой случилось?» — обеспокоенно спросил Итан, заметив повязку на плече Гарета.
Гарет горько улыбнулся, глядя на рану, и болезненные воспоминания промелькнули в его глазах. Скорбным тоном он сказал: «Меня чуть не убил тот, кого я считал своим другом. Но он был просто шпионом. К счастью, он промахнулся и вместо этого ударил меня в плечо, и, к счастью, я не умер».
Со вздохом Итан сказал: «Кажется, ты отдаешься полностью. Я аплодирую тебе за твои усилия и уверяю тебя, что эти усилия не будут напрасными. После того, как то, что я задумал, осуществится, ты станешь одним из самых богатых людей в этом городе».
Глаза Гарета заблестели, но затем, поколебавшись, он неловко спросил: «Если позволите, осмелюсь спросить, каковы планы молодого господина относительно трущоб?»
Итан ухмыльнулся и сказал: «Ну, скажем так, мы полностью его переделаем. Настолько, что он станет известен как личность Аденберда. Однако до этого еще далеко. Сначала вы должны взять под контроль все трущобы, устранить все негативные влияния и контролировать умы масс. Это может занять время, но великие дела никогда не совершаются за секунды».
Хотя Гарет не был полностью уверен в намерениях Итана, он уже сел в лодку, и теперь пути назад не было. И поэтому он кивнул, хотя и с некоторым сомнением в сердце.
Итан кивнул в ответ и повернул голову, глядя на Альберта, он приказал: «Пусть мои личные рыцари, Фред, Уилки и Джейсон, войдут в маленькую группу мистера Хейла под прикрытием. Мы не можем позволить ему умереть на нашем дежурстве».
«Как пожелаете», — сказал Альберт с поклоном.
«Дайте ему пятьсот решек золота», — сказал Итан, указывая на Хейла и глядя на Невана.
Неван помедлил, переводя взгляд с Итана на Гарата: «Молодой господин…»
Итан ответил прямо: «Что? Ты боишься, что он сбежит с деньгами?»
Все неловко кивнули, почесали головы и украдкой поглядывали на Гарета.
Итан снова посмотрел на Гарета, который неловко стоял, не зная, что делать. Увидев это, Итан сказал: «Ты был бизнесменом раньше, ты должен знать, когда хвататься за возможность. Это зависит от тебя, есть ли у тебя еще этот драйв или нет. Желание осуществить все свои желания и цели. Пятьсот золотых хвостов для меня ничто. Тебе решать, предать мое доверие или повысить свой статус, сделав правильный поступок».
Гарет низко поклонился, энергично закивал головой и сказал: «Мой господин, я не побегу. Клянусь в этом своим именем!»
С мягкой улыбкой Итан пожал плечами и сказал: «Хорошо, можешь идти».
Гарет был очень признателен за дружеский жест и денежную помощь Итана. Он еще раз низко поклонился под скептическими взглядами всех присутствующих, а затем ушел с улыбкой на лице, сжимая кулаки.
Когда он ушел, Альберт и все остальные, включая Ренона, подумали, что Итан был слишком мягок и самодовольен. Только Альберт имел мужество указать на это Итану, и когда он собирался сделать именно это, прозвучал холодный голос Итана. «Старик, следи за ним. Если он попытается убежать, убей его».
«Да», — одобрительно кивнул Альберт, и на его лице появилась благодарная улыбка.
Глаза всех тоже расширились от удивления. Кто бы мог подумать, что молодой мастер еще и безжалостен? Ронан тоже был сбит с толку и напомнил себе, что Итан сильно отличается от обычных аристократических детей.
«Кстати, мистер Армфорд. Надеюсь, все зимние приготовления готовы?» — спросил Итан.
«Мы готовы, еда собрана и заготовлена на складах. Подготовка к зимнему фестивалю также идет хорошо. Нет причин для беспокойства».
«Хорошо, прежде чем мы уйдем на покой, я хотел бы обсудить с вами очень важные вещи», — сказал Итан серьезным тоном, привлекая всеобщее внимание.
«Иди сюда…» — пробормотал Итан.
Все придвинулись ближе к столу, терпеливо ожидая, когда Итан заговорит, и их взгляд невольно упал на карту герцогства Уайтсбург, лежавшую на столе.
Указывая на края карты, где окраины герцогства граничили с королевством Канвер и герцогством Эшли, Итан сказал: «Здесь, здесь и здесь. Нам нужно отправить наших элитных разведчиков».
Услышав это, все прищурились в недоумении и замешательстве, не в силах понять, почему это произошло так внезапно.
«Могу ли я узнать причину, молодой господин?» — серьезно спросил Альберт.
«Все, дяди больше нет… Отец уехал на поиски мести, а дедушка, к сожалению, в столице вместе со старшим братом Ширином. Как вы думаете, что могут сказать об этом наши глупые враги?» — строго сказал Итан.
Внезапно все поняли, к чему клонит Итан, и это осознание внезапно осенило их.
«Это…» — пробормотал Альберт в оцепенении, проклиная себя за самодовольство. Он понял, что годы и годы мира сделали его беспечным.
«Эти шахты — одна из наших линий жизни, и мы совершенно не можем позволить себе их потерять. Старик, ты сам мне говорил, что корона находится в шатком положении. Положение нашей семьи ослабло, и если мы потеряем одну или две шахты из-за кого-то другого, мы можем даже не получить никакой справедливости от короны. Вдобавок ко всему, у нас не будет никаких оправданий, чтобы вернуть утраченные территории. Однако, если мы потеряем нашу территорию из-за кого-то, то они могут просто обвинить нас в слабости», — пояснил Итан далее.
Это может показаться извращенной логикой, но поскольку технически все способные мужчины белой семьи отсутствовали, благородное общество и столица будут обвинять только белую семью в некомпетентности и слабости, пока не возникнет крупный конфликт, который может привести к стабильности Королевства. Пока соседние враги утверждают, что произошла лишь небольшая стычка, корона может закрыть глаза.
«Это верно! Я должен был это знать! Я отправлю наших лучших людей на границу для наблюдения за любой подозрительной активностью!» — строго заверил Альберт.
«Вы поступили правильно, признав эту проблему. В данный момент мы действительно уязвимы. В этой ситуации мы всегда должны ожидать худшего. Поскольку это так, позвольте мне подготовиться к худшему», — сказал Неван Армфорд мрачным тоном весомым голосом.
Итан удовлетворенно кивнул и встал со стула. Потянувшись еще раз, он сказал: "Ладно. На сегодня мы закончили. Передайте домой, что я сегодня останусь на ночь в замке. Я слишком устал, чтобы идти в особняк. Все могут идти спать, хорошо отдохнуть".
Увидев Итана в таком свете, Альберт почувствовал, как его глаза увлажнились. Он почти мог видеть близкое сходство с Албаером в лице Итана. Он не мог быть более рад, что Итан оказался гораздо более способным, чем кто-либо когда-либо ожидал.
Почтительно поклонившись, Альберт тихо ответил: «Пожалуйста, берегите себя, сегодня холодно. Спокойной ночи, молодой господин». Затем вместе с Неваном он вышел из комнаты.
Тем временем Ронан и Ария, которые молча наблюдали за всем этим, решили, что работать на Итана будет совсем не так уж и плохо, исходя из того, что они увидели.
«Вы оба можете идти в свои покои, с завтрашнего дня я начну процесс вашего пробуждения», — пробормотал Итан, небрежно зевнув и выходя из комнаты.