Глава 123 Удаление плохого яблока

Rêađ lat𝒆st ch𝒂/p/ters on n𝒐/v/𝒆/l(b)i𝒏(.)c/𝒐/m

В штабе городской стражи солдаты и охранники занимались своими повседневными делами. Солдаты были готовы отреагировать на любые новости, пока они занимались своей работой.

В кабинете начальника сидел в кресле мужчина с пышными усами, большими глазами и мускулистым телосложением, одетый в легкие доспехи, и читал один за другим различные документы, лежащие перед ним.

Внезапно дверь с грохотом распахнулась, и мужчина, нахмурившись от гнева, закричал: «Какая наглость! Кто, черт возьми…»

На полпути предложения он резко остановился, увидев отряд рыцарей Белой семьи у двери. Прошло мгновение, пока рыцари и мужчина смотрели друг на друга, но затем из-за спин рыцарей в кабинет вбежал охранник.

На его лице было смущенное, паническое выражение, когда он направился к мужчине. Он поклонился и сказал: «Сэр, это… они просто ворвались…»

Услышав это, мужчина, который был начальником городской стражи, поднял брови и спросил: «Что это значит?»

Из группы рыцарей один вышел вперед и обнажил свой меч. Затем остальные последовали за ним и указали на вождя, а рыцарь впереди спокойно сказал: «Господин Неронн, пожалуйста, идите с нами. Молодой господин вызвал вас».

Увидев, что мечи направлены на Неронна, штаб-квартира пришла в смятение, поскольку все начали бормотать тихими голосами. Все задавались вопросом, что сделал Норанн, поскольку не кто-нибудь направлял на него свои мечи, это были только рыцари-домовиты, верные семье. Это действительно заставило людей строить предположения.

Неронн вздрогнул, когда рыцарь заговорил, так как он сразу же начал чувствовать беспокойство. Но внешне он сохранял спокойное, бесстрастное лицо и сказал: «В чем дело?»

«Пожалуйста, пойдемте с нами».

Неронн оглянулся на секунду, увидев, что все больше и больше глаз устремлены на него. В глубине души он действительно испугался, но потом вспомнил, что ни герцога, ни Алиера нет на территории. Подумав об этом, его беспокойство уменьшилось, и он уверенно сказал: «Отлично! Пошли!»

Затем рыцари вывели Неронна под бдительным оком всех и направились прямо в замок. После того, как они ушли, приглушенные перешептывания переросли в полномасштабные обсуждения.

Добравшись до замка, Неронн предстал прямо перед Итаном. Увидев, что это действительно был просто Итан, Неронн почувствовал себя увереннее и сказал: «Молодой господин, я вас чем-то обидел? Что все это значит?»

Итан, сидевший в кресле, не говорил. Он только холодно уставился на Неронна, не двигаясь, как статуя. Это немедленно вывело Неронна из равновесия, и он подсознательно начал потирать пальцы, оглядываясь по сторонам.

Странная тишина продолжалась, никто не говорил. Пока Итан просто смотрел, а Неронн становился все более и более обеспокоенным с каждой секундой.

Наконец, не в силах сдержать тревожную тишину, он заговорил: «Молодой господин…»

Итан внезапно прервал его: «Разве я позволил тебе говорить?»

Неронн в этот момент полностью потерял равновесие и начал ощущать странное щекочущее ощущение в позвоночнике. Он выпалил: «Но-»

«Разве я позволил тебе говорить?» — холодно повторил Итан.

У Неронна на висках выступил холодный пот, так как он не мог понять, что происходит. Он пытался взять под контроль разговор, но холодный пот выступил по его телу.

Когда он уже все больше и больше нервничал, Итан наконец заговорил: «Вы знаете о пожаре, который случился на складе?»

С невозмутимым выражением лица Неванн сказал: «Да, это был большой пожар, но нам, к счастью, удалось остановить его распространение».

«Кто за это отвечает?» — спросил Итан.

«А? Это был несчастный случай».

«О? А как же тогда начался пожар?» — Итан откинулся назад и небрежно спросил.

Неванн наконец почувствовал, как тяжелая атмосфера смягчается, и к нему вновь вернулась уверенность в себе.

«Это была халатность со стороны сотрудников. Они оставили одну лампу гореть после того, как закрыли склад. Лампа упала, и огонь начал распространяться из-за товаров внутри», — объяснил он с улыбкой.

Выражение лица Итана стало жестким, он резко хлопнул по столу и закричал: «Лампа? Ты что, меня за дурака принимаешь?!»

Неванн вздрогнул, быстро поклонился и поспешил объясниться: «Молодой господин, вот что раскрыло наше расследование. Это правда, поверьте мне! Я лично расследовал это!»

Итан вздохнул с сожалением, взглянув на Альберта. Альберт понял и хлопнул в ладоши.

Дверь снова открылась, и вошли два рыцаря, волоча за собой измученного, изможденного человека.

«Это тот человек, который это сделал. Он тоже признался в этом и рассказал нам, кто его к этому подтолкнул», — сказал Итан.

Глаза Неванна расширились, а затем выражение его лица изменилось на гневное, и он сказал: «Как подло! Молодой господин, этого человека следует казнить!»

Итан снова ничего не сказал и просто постучал пальцем по столу. Атмосфера снова стала неловкой, и затем Итан резко сказал: «Тогда мне и тебя казнить?»

Услышав это, Неванн в страхе отступил назад и заговорил таким тоном, словно его несправедливо обвинили: «Молодой господин, я совершил преступление? Почему вы это говорите?»

Итан встал и спокойно сказал: «Достаточно! Вы знали, что пожар не был естественным. Вы знали, кто спровоцировал злонамеренный заговор, и все же вы закрыли расследование. Я не прав?»

«М-молодой господин… Поверьте мне… Я ничего не сделал… Это несправедливо!» — вскрикнул Неванн, напуганный до смерти.

«Именно так, ты ничего не сделал и позволил преступнику уйти», — холодно сказал Итан.

«Нет! Это неправда… Я не знаю, кто мог накормить вас такой ложью».

«Вы хотите сказать, что я не могу думать самостоятельно?»

«Н-нет, ч-что… Доказательства… Какие у тебя есть доказательства?» — запаниковал Неванн, почувствовав на себе пронзительный взгляд Альберта.

"Хмф! Ты нелояльный жадный пес! Ты смеешь мне перечить? Разве доход, который мы тебе даем, недостаточен?!" — закричал Итан, и его глаза вспыхнули от гнева.

Но тут же успокоившись, Итан приказал ледяным тоном: «Казните его публично! Чтобы никто больше не посмел быть продажным!»

«Да, молодой господин!» — сказал Альберт, мгновенно появившись перед Неванном и начав вытаскивать его.

Лицо Неванна исказилось от ужаса, и он отчаянно закричал: «Нет, нет, нет! Пожалуйста! Услышьте меня! Вы не можете так со мной поступить!»

«Ты грязный ублюдок, я могу делать все, что захочу. Если ты такой невинный, почему мы нашли 1000 золотых монет у тебя дома? Зачем ты встретился с Гаденом Лейфом сразу после того, как начался пожар? Ты думаешь, мы дремлем? Дурак!» — прямо сказал Итан без всякого выражения на лице. Однако насмешка и презрение в его взгляде были очевидны.

Альберт с силой схватил его и снова потащил наружу, несмотря на бесполезное сопротивление.

«Нет! Прости меня! Нет! Пожалуйста… Я… Я умоляю тебя!» — умолял Неванн, пытаясь вырваться из хватки Альберта, но тщетно, его скорбные крики паники просто затихли вдалеке.

«Дурак… Я и раньше подозревал, что он мог быть последователем Альера. Хорошо, что агнец сам явился на мой порог», — подумал Итан.

Прошло несколько мгновений, и Альберт вернулся. Глядя на Итана с восхищением, он спросил: «Молодой господин, как вы узнали, что это был он?»

Итан усмехнулся и сказал: «Кто еще мог быть этим человеком, если не он? Это была просто удачная догадка. Однако я подозревал его с тех пор, как эти убийцы легко проникли в город и также ушли, не подняв никакой тревоги».

Глаза Альберта расширились. Он улыбнулся и сказал: «Молодой мастер может сделать все. Я в восторге».

«Ладно, хватит об этом. Это тебе не подходит», — сказал Итан, начиная писать на высококачественной бумаге.

Выражение лица Альберта внезапно стало серьезным, и он снова заговорил: «А что насчет торговца? Может, нам его взять?»

«Нет, я не хочу поднимать шум. Вот, отправь это письмо в торговую ассоциацию», — сказал Итан, передавая написанное им письмо Аберту.

Альберт взял письмо из рук Итана и начал читать.

После прочтения письма его глаза засияли, и он сказал: «Это хороший способ погубить человека. Подобные злонамеренные действия противоречат правилам торговой ассоциации, по крайней мере на бумаге. Если мы просто напишем им о преступлении этого человека и предоставим доказательства, ассоциации придется признаться вам в этом и принять меры против торговца. Этого будет достаточно, чтобы погубить его».

«Правильно, теперь иди», — сказал Итан с лукавой улыбкой на лице. Он снова занялся официальной работой.

Альберт поклонился и ушел. Письмо Итана вскоре дошло до управляющего отделения ассоциации в Аденберде, и на следующий день преступления Неванна были публично объявлены, и он был казнен.

Этот инцидент еще раз показал населению, что Итан был не просто дружелюбным и храбрым, но также лживым и безжалостным человеком.