Глава 100–100: Дорогая, успокойся.

Глава 100: Дорогая, успокойся

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Хо Сычэн пристально посмотрел на Гу Цинчэна.

«Вы этого хотите», — сказал он.

Гу Цинчэн нахмурилась, глядя на документ перед ней. Ее руки были так крепко сжаты, что костяшки пальцев побелели.

«Иногда, когда я теряюсь в своих мыслях, мне интересно, я сумасшедший или ты сумасшедший?

«Или, возможно, я был околдован тобой и дал тебе возможность причинять мне боль снова и снова.

«Я даже думаю, что с нашей стороны было ошибкой подписывать однолетний контракт».

Хо Сычэн подошел к Гу Цинчэн и взял ее за руку. Видя, что она изо всех сил пытается вырваться на свободу, он сжал ее руку еще крепче.

«Годовой контракт — это не ошибка», — сказал он, глядя на нее больными глазами. «Все сводится к нашему недоверию».

Гу Цинчэн замер.

«Ты знаешь это в своем сердце», — продолжил Хо Сычэн, глядя ей в глаза.

«Эти кандалы были не на мне, а на тебе».

Он нежно поцеловал ее маленькую ручку в губы, заставляя ее дрожать.

— Ты связал себя.

«Мне?» Гу Цинчэн холодно улыбнулся. «Я никогда не связывала себя. Ты связал меня!»

«Ты веришь мне?» – спросил Хо Сычэн у Гу Цинчэна. «Вы мне поверите после того, как мы подпишем контракт? Спроси свое сердце».

Гу Цинчэн потерял дар речи.

Хо Сычэн увидел выражение лица Гу Цинчэна. Он заключил ее в свои объятия и усадил к себе на колени.

— Не торопись, — сказал он, поцеловав уголок ее губ. «Не торопись.»

Все должно было происходить медленно.

Он ждал. Пока это была она, он будет ждать ее, сколько бы лет это ни заняло.

После стольких лет ожидания ее, ему было все равно, будет ли он продолжать ждать, пока она поверит ему и влюбится в него.

Гу Цинчэн посмотрел в любящие глаза Хо Сычэна.

Ее эмоции были настолько сложными, что она потеряла дар речи.

Однако она знала, что Хо Сычэн ядовит, и он отравил ее.

Он был молчаливым инвалидом в инвалидной коляске.

Он явно был красивым мужчиной, холодным и пугающим.

Ему было даже труднее сказать хоть слово, чем сказать его президенту корпорации Хо.

Он был таким мужчиной, что она порой не могла понять, в чем его сильные стороны, но он легко завоевал ее сердце.

Но он не дорожил ею.

Хо Сычэн почувствовал, что эмоции Гу Цинчэна постепенно утихают.

«Поскольку ты моя жена, ты имеешь право и право иметь все, что принадлежит мне», — его голос был чрезвычайно нежен. «Подпишите этот документ, и корпорация «Хо» станет вашей. В будущем вы сможете делать с ним все, что захотите.

Huo Corporation, но есть одна вещь. Ты можешь принадлежать только мне».

Гу Цинчэн отверг Хо Сычэна. «Мне не нужна корпорация Хо».

Она подумала об энергетическом контракте Хо Сычэна и словах, которые ее разозлили, и ее глаза сузились.

«Ты же не думаешь, что я женюсь на тебе ради твоей корпорации Хо, не так ли?» она расспросила Хо Сычэна. «Я говорю вам, Хо Сычэн, меня не интересует ваша корпорация Хо, и я не заинтересован в том, чтобы учиться вести бизнес. Я женился на тебе только что…

«Но что?»

«Я просто женюсь на тебе. Я ничего не хочу от тебя, включая твою Корпорацию Хо», — слово за словом сказала Гу Цинчэн Хо Сычэну, выразив свое недовольство. «Ты оказался подонком».

Хо Сичэн какое-то время смотрел на Гу Цинчэна, затем достал телефон и позвонил.

«Приведите ее в Юндуань».

«Кто это?» Гу Цинчэн спросил Хо Сычэна, а затем предупредил его: «Мой дом — это не то место, которое каждый может посетить».

«Джи Сиси».

Лицо Гу Цинчэна напряглось. «Почему ты привел Джи Сиси в мой дом?»

«Я отвечу на ваш вопрос», — сказал Хо Сычэн.

«Объяснять? Объяснить, что?» Гу Цинчэн не понимал. «Я уже говорил вам, что наши отношения больше не имеют ничего общего с Джи Сиси. Почему ты усложняешь ей жизнь?»

Она совсем не ненавидела Джи Сиси. В противном случае она бы разорвала Цзи Сиси на части в тот день, когда Хо Сычэн изменил ей. Исходный вариант этой главы можно найти по адресу Ñøv€lß1n.

Некоторое время назад она взяла на себя инициативу найти Джи Сиси, чтобы обсудить с ней работу, чтобы заставить его развестись с ней.

Хо Сычэн молчал.

«Я действительно хочу отрезать тебе язык», — Гу Цинчэн ненавидел молчание Хо Сычэна. «Что толку от твоего языка? Даже не так хорошо, как немой! По крайней мере, ты меня не разозлишь.

«Ты узнаешь, когда она придет», — Хо Сычэн пристально посмотрел на Гу Цинчэна. «Я думаю, вам следует подписать этот документ». Конечно, если ты его не подпишешь, я умру. Потому что ты сам это сказал. Если я умру, ты будешь моим первым наследником, и Хо

Корпорация, естественно, будет вашей».

Сердце Гу Цинчэна колотилось. Это не было пульсирующее сердце; это был страх.

«Не говорите ерунды. Что ты имеешь в виду под словом «мертв или нет!» Она была напугана и разгневана. «Тебе не разрешено говорить такие вещи».

По какой-то причине она внезапно вспомнила, что Хо Сычэн избил ее за то, что он произнес слово «смерть».

Итак, была ли Хо Сичэн так же запаникована, как сейчас?

«Я просто повторяю то, что ты мне сказал», — напомнил Хо Сычэн.

«То, что я сказал в прошлый раз, было из-за гнева», — Гу Цинчэн выглядел недовольным. — Ты отнесся к этому серьезно.

«Я отнесся к этому серьезно», — сказал Хо Сычэн правду, и он отнесся к этому серьезно. В противном случае он бы не сделал так много вещей, чтобы создать раскол между ним и Гу Цинчэном.

«Ты…» Гу Цинчэн не знал, что сказать Хо Сычэну. Она холодно сказала: «Не позволяй Джи Сиси приходить ко мне домой и не усложняй ей жизнь. Я даже не усложнил ей жизнь, так почему ты все еще держишься за нее?

«Кроме того, зачем женщине усложнять жизнь женщине? Как бы я ни злился, я злюсь только на тебя, а не на Джи Сиси. Я не ограниченная женщина, которая намеренно усложняет себе жизнь».

«Если я не позволю Цзи Сиси прийти, ты никогда не поверишь мне», — голос Хо Сычэна был мягким и нежным. «Вы не ошибаетесь. Если ты не подпишешь этот документ, я умру».

Гу Цинчэн потерял дар речи в течение первой половины приговора Хо Сычэна.

Вторая половина его предложения очень разозлила ее. «Ты угрожаешь мне! Я похож на человека, которому можно угрожать? Если ты хочешь умереть, то умри!» Хо Сычэн серьезно сказал: «Хорошо».

«Хорошо?» Гу Цинчэн повысила голос и ударила Хо Сычэна в грудь. «Вы с ума сошли? Я посмотрю, посмеешь ли ты!»

Глаза Хо Сычэна наполнились болью, но появилась вспышка радости.

Ему нравилось, как она выглядела, когда злилась, потому что она заботилась о нем.

«Чего тут бояться?» Он намеренно сказал: «Разве ты не говорил, что я должен умереть, если захочу? Я послушаю тебя и умру».

«Ты…» Гу Цинчэн была так зла, что хотела задушить Хо Сычэна. «Я не дам тебе умереть!» Тебе не позволено умереть без моего приказа! Живи хорошо.»

«Нет смысла жить. Помимо ежедневных дел компании, мне все еще приходится заниматься делами компании, — Хо Сычэн сделал вид, что вздыхает. «Выйти замуж непросто. Если твоя жена тебя не любит, лучше умереть».

— Ты сделал это намеренно, не так ли? Гу Цинчэн фыркнул. «Кто сказал, что я не…» Хо Сычэн прищурился и выжидающе посмотрел на Гу Цинчэна..

«Что не делать?»