Глава 109–109: Давай поиграем, маленькая девочка.

Глава 109: Давай поиграем, маленькая девочка.

Переводчик: Бесконечная фантазия Перевод | Редактор: EndlessFantasy Translation

Чую, казалось, почувствовал себя очень неловко после того, как спросил об этом Хо Сычэна.

Он быстро объяснил: «Г-н. Хо, я прошу прощения. Я сейчас проведу расследование».

Глаза Хо Сычэна были нервными и сложными, когда он смотрел на телефон, принадлежавший Гу Цинчэну.

Он быстро покинул море, отправив кого-нибудь починить телефон, чтобы посмотреть, смогут ли они узнать, кто последним связался с Гу Цинчэном по телефону.

«Мистер. Хо, наблюдение показывает, что госпожа сначала встретила Ци Шаозе, затем отправилась в жилой район залива Биюэ и с тех пор не появлялась».

Г-н Хо смотрел на монитор, его кулаки были сжаты так сильно, что костяшки пальцев побелели, когда он увидел появление Гу Цинчэна на экране.

«Последним контактом был Юань Фэн. Он пригласил ее к себе на ужин. Он был в компании последние два дня. По версии следствия, он упомянул, что мать попросила его вечером пойти за чем-нибудь. Когда он вернулся домой, слуга сказал ему, что у госпожи дела, и ушел, не пообедав».

«Однако его мать, Юань Цяолань, не возвращалась домой уже два дня и вернулась домой только сегодня. По данным моего расследования, она вышла из незарегистрированной машины и поймала такси».

«Той ночью, примерно за пять часов до того, как госпожа пошла к Юань Фэну, в жилой район въехал незарегистрированный фургон с тонированными стеклами, скрывавшими салон. Вскоре после того, как госпожа пошла к Юань Фэну, фургон покинул этот район, и примерно в это же время госпожа исчезла. Фургон поехал к морю, затем в сторону гор. Там нет никакого наблюдения, и след затерялся.

«Мы должны найти Гу Цинчэна, даже если нам придется сравнять горы!» Хо Сычэн, полный напряжения, бросился к месту, где исчез Гу Цинчэн: «Задержите всех, кто связан с Юань Цяоланем».

Пейзаж покрывали горы, дороги были неровными.

Окружающие горы, казалось, были руками, крепко сжимавшими сердце Хо Сычэна, заставляя его чувствовать беспокойство, пока он искал Гу Цинчэна.

По территории проехали вертолеты и транспортные средства. Люди повсюду искали Гу Цинчэна.

В этот момент Чу Хэ вернулся домой совершенно измотанный.

«Мама, где ты была?» Гу Мэй сидела в своем инвалидном кресле и смотрела на Чу Хэ. — Папа тебя искал.

Чу Хэ, уставший, приготовился принять душ. «Что же он хочет?»

Глаза Гу Мэй были полны негодования и ненависти, когда она говорила: «Папа сказал, что тебе следует подготовиться к участию в аукционе Huo Group. Там также будет генеральный директор Mars Group. Он хочет, чтобы ты пригласил эту шлюху Гу Цинчэн, чтобы улучшить отношения».

Сама мысль о Гу Цинчэне наполняла Чу Хэ гневом, и слова дочери не помогли.

Прежде чем она успела взорваться, у нее зазвонил телефон.

Увидев номер, она в панике ответила: «Быстро найдите возможность столкнуть ее со скалы и устроить сцену, где она падает насмерть. Заставь ее умереть, быстро!» «Мама?» Гу Мэй в изумлении уставилась на Чу Хэ. — Кого ты хочешь убить? Чу Хэ поспешил и забыл, что здесь присутствует ее дочь Гу Мэй.

Поскольку Гу Мэй услышала об этом, Чу Хэ не скрывал этого и рассказал ей о том, как мучил Гу Цинчэна.

Гу Мэй сначала была шокирована, а затем наполнилась злобой. «Мама, ты правильно сделала! Тебе давно следовало убить эту шлюху Гу Цинчэн!»

Она продолжила с чувством мести: «Когда ты пытал Гу Цинчэна, ты должен был позвонить мне. Я бы сам с удовольствием помучил эту шлюху».

«Нет! Я не хочу просто мучить ее. Я хочу, чтобы группа мужчин играла с ней, пока она не сломается. Тогда ни Ци Шаозе, ни Хо Сычэну она не понравится, эта испорченная женщина».

Слушая Гу Мэй, Чу Хэ почувствовал укол сожаления. Она поняла, что ей следовало использовать мужчин, чтобы оскорбить Гу Цинчэна, разрушить ее чистоту и распространить это в Интернете, сделав ее позором.

Однако…

Чу Хэ постучала по фотографии в своем телефонном альбоме, ее глаза наполнились зловещей хитростью.

«Не волнуйся. Я не позволял мужчинам насиловать Гу Цинчэна. Есть и другие способы сообщить всему городу, что она грязная шлюха».

«Когда это произойдет, Гу Цинчэн определенно будет запятнан в глазах Хо Сычэна, и он наверняка разведется с ней. Ци Шаозе тоже дистанцируется от такой грязной женщины. Она останется ни с чем!»

Гу Мэй, проследив за взглядом Чу Хэ на телефон, была полна злобы. «Мама, на этот раз мы должны полностью разрушить Гу Цинчэна!»

«Будьте уверены!» Чу Хэ подошел к Гу Мэй, нежно касаясь лица дочери: «Мама никому не позволит запугивать тебя. Особенно эта шлюха, рожденная Му Ся. Точно так же, как я мог победить Му Ся тогда, я могу сделать ее позорной и мертвой сейчас!»

Гу Мэй глубоко доверяла своей матери, ее глаза были полны восхищения.

«Мама, ты потрясающая».

«Конечно.» Чу Хэ слегка подняла подбородок, а затем напомнила Гу Мэй: «Только ты и я должны знать об этом. Не говори своему отцу и остальным.

«Не волнуйся, мама. Папу волнует только наследство, и его не волнуют обиды, которые мы испытываем перед Гу Цинчэном». Гу Мэй с гневом упомянула о своем отце, Гу Тяньхао. «Итак, как мать и дочь, мы убьем Гу.

Цинчэн вместе!»

Чу Хэ был доволен зрелостью Гу Мэй.

«Мама, ты узнала информацию, о которой я тебя спрашивал в прошлый раз?» Глаза Гу Мэй были задумчивыми, когда она спросила Чу Хэ: «Маленький седовласый ребенок, который ушел с Хо Сычэном, как призрак».

«Наблюдение в отеле в тот день было отключено». Чу Хэ покачала головой: «Я не нашла этого ребенка. Но Хо Сычэн не мог стать отцом ребенка. Я думаю, ты, возможно, ошибся».

«Поразмыслив над этим, я уверен, что не ошибся». Гу Мэй закусила губу. «В любом случае, продолжайте расследование для меня. А еще купи мне красивую одежду. Приближается Кубок цветения персика, а также аукцион Huo Group. Я хочу предстать в своей самой великолепной форме». Станьте свидетелем дебюта этой главы, представленной в Ñôv€l—B1n.

«Зачем так красиво одеваться?» Чу Хэ спросил Гу Мэй. «Чтобы привлечь других мужчин?

Разве ты все еще не встречаешься с Цинь Цзюнем?»

Гу Мэй определенно не рассказала, что хотела соблазнить Хо Сычэна своей красотой. Она пробормотала: «Просто помоги мне, мама».

Чу Хэ мог только кивнуть.

После того, как Гу Мэй отошла от Чу Хэ, она попросила водителя отвезти ее в бар.

Высокомерно глядя на хулигана, сидевшего напротив нее, она протянула руку. «Где мои вещи?»

«Прямо здесь.» Хулиган ухмыльнулся и поставил перед Гу Мэй маленькую бутылку.

«Это крепкая штука, кому ты ее отдаешь?»

Гу Мэй положила на стол толстую пачку денег, а маленькую бутылочку спрятала в сумочку.

«Не ваше дело.»

«Хахаха…» — засмеялся хулиган, слегка раздраженный пренебрежительным отношением Гу Мэй. Он остановил ее, когда она уходила. «Эй, девочка, этот препарат сильнодействующий. Хочешь попробовать его вместе?»