Глава 177–177: Громкая любовь, владение молодого мастера Хо

Глава 177: Громкая любовь, владение молодого господина Хо

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Гу Мэй подавилась словами Гу Цинчэна.

Гу Цинчэн говорил правду.

Когда Цинь Цзюнь был парнем Гу Цинчэна, она пыталась залезть к нему в кровать, просто чтобы украсть его у себя.

Чтобы успешно похитить Цинь Цзюня, ей пришлось до крайности терпеть Цинь Цзюня.

Поэтому всякий раз, когда Цинь Цзюнь злился на Гу Цинчэна, он вымещал свой гнев на ней.

Цинь Цзюнь не только оскорбил ее, но однажды он чуть не задушил ее!

Хуже всего было то, что Гу Цинчэн была замужем за Хо Сычэном, но она не могла выйти за него замуж!

Если бы она знала, что Гу Цинчэн собирается жениться на Хо Сычэне, она бы похитила его раньше, чем это сделал Гу Цинчэн. Она бы никогда не дала Гу Цинчэну шанс выйти замуж за Хо Сычэна!

Съеденная ею фуа-гра и выпитое вино подействовали. Ее лицо было ненормально красным, и она тяжело дышала.

«ГУ Цинчэн, я красивее тебя. Я всегда была красивее тебя», — она отказалась признать поражение и насмехалась: «Все женщины в этом мире, включая тебя, уродливы. Я самая красивая женщина в мире! Подожди, рано или поздно я заберу Хо Сичэна!»

«Пока я здесь, у тебя не будет шанса украсть Хо Сычэна», — Гу Цинчэн сильно топнула ногой. Она убрала ногу только тогда, когда Гу Мэй собиралась потерять сознание. «Гу Мэй, я буду относиться к тебе так же, как ты относишься к моему мужу!»

Закончив говорить, она посмотрела на мужчину, толкающего инвалидную коляску, темным взглядом.

Мужчина оттолкнул Гу Мэй.

«ГУ Цинчэн!» Гу Мэй взревела. «Ты сука! Я убью тебя!»

В одной из комнат Гу Мэй, ругавшаяся на Гу Цинчэна, увидела пятерых сильных и уродливых мужчин, стоящих в нескольких шагах от него.

Она тут же закричала от страха: «Помогите… Помогите! Кто меня спасет…»

Пятеро мужчин потерли ладони и со злыми улыбками прошли перед Гу Мэй. «Давайте хорошо проведем время сегодня вечером..»

Гу Цинчэн наблюдал, как Гу Мэй оттолкнули, сердито крича.

Если бы ее мужу, Хо Сычэну, не была оказана срочная помощь, он был бы убит Гу Мэй. Сегодня она была бы вдовой.

Мысль о том, что Хо Сычэна чуть не убила Гу Мэй, заставила ее сердце сгореть от гнева.

Повернувшись, она успокоилась и вошла в другую отдельную комнату.

В тусклом свете комнаты высокий мужчина прислонился к дивану, его орлиные глаза были устремлены на Гу Цинчэна.

Гу Цинчэн сел на диван напротив мужчины.

Подойдя ближе, она увидела мужчину в черной повседневной одежде. Он был высоким и имел красивое лицо с острыми краями. Из-за длинного шрама на правой стороне лица он выглядел свирепым и решительным.

Мужчина заговорил первым. Его голос был притягателен и нес в себе намек на терпимость. «Я думал, ты никогда не свяжешься со мной в этой жизни».

«Как я мог не связаться с тобой? В конце концов, вы молодой хозяин семьи Лу. Ты единственный в городе Цзян. Я просто не ожидал, что ты придешь и увидишь меня лично. Гу Цинчэн достал набор карточек и положил их на стол. «Вот лекарство и сегодняшние деньги. Пять миллионов — это очень много».

«Поскольку ты такой щедрый, я уверен, что после свадьбы с Хо Сычэном у тебя не будет недостатка в деньгах». Глаза Лу Чи были прикованы к Гу Цинчэну. «Но, насколько я понимаю, ты бы не стал тратить деньги Хо Сычэна».

Гу Цинчэн взял со стола стакан воды и сделал глоток. «Я не пойду на эту гонку, потому что у меня есть срочные дела. Я не пошел на битву в глухом переулке, потому что у меня были срочные дела».

— Тогда у тебя действительно много неотложных дел. После стольких лет ожидания, вот какое объяснение ты дал мне после того, как столько лет игнорировал мое существование?» Лу Чи усмехнулся. «Гу Цинчэн, ты такой бессердечный».

Гу Цинчэн поставила в руку стакан с водой и посмотрела прямо на него.

Лу Чи. «Я просто говорю правду. Вам решать, верить мне или нет».

«Ха…» Лу Чи холодно рассмеялся. «Какой хороший. Хочешь верь, хочешь нет. Ты должен знать, что случилось с этим шрамом на моем лице.

«С развитием медицинских технологий удалить шрам стало легко. Ты намеренно не удалил его, просто чтобы напомнить себе, что я должен тебе объясниться, — откровенно сказал Гу Цинчэн Лу Чи. «Не нужно быть таким упрямым. Я уже дал вам ответ, который вы хотели. «Я не удовлетворен вашим ответом». «Это мой единственный ответ», — сказал Гу Цинчэн.

Лу Чи ничего не сказал.

Гу Цинчэн тоже ничего не сказал. Между ней и Лу Чи воцарилась мертвая тишина.

Время пролетело незаметно, и на следующий день взошло солнце.

Дверь отдельной комнаты открылась, и вошел человек, который ранее толкал инвалидное кресло Гу Мэй. Он подошел к Гу Цинчэн и положил на стол перед ней серебряный USB-накопитель.

Гу Цинчэн взял USB-накопитель и встал, чтобы уйти.

«Останавливаться! Прошло много лет с тех пор, как мы виделись в последний раз. Давай позавтракаем вместе, — равнодушно сказал Лу Чи.

Высокие каблуки Гу Цинчэна стучали по полу.

«Я не хочу есть. Я скучаю по своему мужу. Я иду домой, чтобы найти его. Она ушла, не оглядываясь.

«Мастер Лу», — уважительно спросил мужчина. «Вы хотите остановить мисс Гу?»

«Гу Цинчэн — свирепая женщина», — сказал Лу Чи, его острые глаза уставились на закрытую дверь, а затем на карту на столе. «Верните ей карточку! Скажи ей, чтобы она подумала, прежде чем объяснять мне. Если она не сможет меня убедить, между нами не будет конца.

«Да, мастер Лу».

В этот момент Гу Цинчэн ехал на красный свет. Она посмотрела на USB-накопитель в своей руке и подумала о Лу Чи. К ней вернулись воспоминания, которые были запечатаны в ее сознании на долгие годы.

Она и Лу Чи знали друг друга по подпольному боксу. Никто не верил, что худая и слабая она сможет победить, только Лу Чи сделал ставку на нее.

Той ночью она победила свою соперницу своими навыками. Лу Чи заработал огромную сумму денег и поделился ею с ней.

Она не просила у него больше денег. Она взяла только те деньги, которые заслуживала.

С той ночи, пока она была рядом, Лу Чи всегда был рядом. Через некоторое время они узнали друг друга получше, и она наконец узнала, что он молодой хозяин семьи Лу.

Как старшая дочь семьи Гу, какой бы тяжелой ни была ее жизнь, у нее было больше каналов для понимания межличностных отношений, чем у обычных людей. Происхождение дебюта этой главы можно проследить до N0v3l—B1n.

Семья Лу жила на острие ножа. Они боялись семьи Лу в преступном мире, но в то же время у семьи Лу было много врагов.

После того, как жена Лу Чжэня, главы семьи Лу, была убита, она отступила за кулисы, и Лу Чи официально взял на себя управление семьей Лу. Шрам на его лице тоже был связан с ней.

Тогда она и Лу Чи…

Внезапно: «Бип!» Прозвучал сигнал, и ее мысли были прерваны.

Она внезапно пришла в себя и поняла, что красный свет на перекрестке сменился зеленым. Кто-то позади машины посигналил, призывая ее уйти.

Разобравшись со своими мыслями, она поехала обратно на виллу Ванмей.

Когда она вернулась на виллу Ванмей, было уже десять утра. Когда она вошла в гостиную, она увидела Хо Си, сидящего в гостиной с ошеломленным выражением лица. Она была очень удивлена.

«Мужик…»

Глаза Хо Сычэна засверкали, когда он увидел Гу Цинчэна.

«Я вернулся.» Голос его был низким и хриплым.

Гу Цинчэн поспешил к Хо Сычэну. — Да, ты вернулся.

Она посмотрела на бледное лицо Хо Сичэна и спросила его: «Почему ты не отдыхаешь в своей комнате, когда плохо себя чувствуешь? Почему ты сидишь в гостиной?»