Глава 178-178: Изуродованный

Глава 178: Изуродованный

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Хо Сичэн увидел любовь в глазах Гу Цинчэна. Он протянул руку и взял ее тонкую руку.

— Ты позавтракал?

«Нет.» Гу Цинчэн покачала головой. — Вы не ответили на мой вопрос. Хо Сычэн нежно погладил ладонь Гу Цинчэна. L1tLagoon стала свидетелем первой публикации этой главы на Сёвль—B1n.

Он протянул свою длинную руку и заключил ее в свои объятия. Он позволил ей сесть к себе на колени и повел на кухню.

«Я тоже не завтракал. Я жду тебя в гостиной», — ответил он.

Гу Цинчэн был потрясен. Она не могла не вспомнить те дни, когда Хо Сычэн всегда ждал ее в гостиной, когда она возвращалась на виллу Ванмей.

Она сказала с уверенностью: «Ты не спал в гостиной со вчерашней ночи и ждал меня».

Хо Сичэн поставил молоко перед Гу Цинчэном.

«Да.»

— Разве я не говорил тебе, что не вернусь сегодня вечером? Сердце Гу Цинчэна болело. «Почему ты такой непослушный? Вы покрыты травмами, и вас спас доктор. Ты чрезвычайно слаб. Ты…»

Она боялась, что рассердится, поэтому вовремя прекратила говорить, чтобы не спорить с Хо Сычэном.

Хо Сычэн увидел, что Гу Цинчэн сумел контролировать свои эмоции, и в его нежных глазах засияла рябь.

Она всегда вовремя сдерживала свои слова, потому что боялась причинить ему боль.

Он заправил волосы с ее лба к уху и наклонился вперед, чтобы поцеловать ее в лоб. «Просто скажи то, что ты хочешь сказать. Не держите это в себе. Иначе вы почувствуете себя очень некомфортно».

«Я не сдерживаюсь. Я сказал то, что должен был сказать». Гу Цинчэн увидел насквозь.

Мысли Хо Сичэна смягчили ее тон. — Ты сказал, что позаботишься обо мне. Ваше тело вот-вот рухнет. Как ты собираешься обо мне заботиться? Я же сказал тебе, я хочу, чтобы ты позаботился обо мне. Ты должен быть здоров!»

«Хорошо, с сегодняшнего дня я буду хорошо заботиться о своем теле и позабочусь о тебе лично». Хо Сичэн посмотрел на беспомощное лицо Гу Цинчэн и мягко утешил ее. «Не сердитесь. Я ждал в гостиной, пока ты вернешься и увидишь меня первым.

«Я не злюсь. Я сказал, что вернусь после того, как закончу работу, так что обязательно вернусь». Гу Цинчэн не мог видеть, как Хо Сычэн утешает ее, когда он болен. Она обвила руками его шею и поцеловала в губы. «Доброе утро, Муженек. В будущем, если я скажу тебе, что не вернусь, не жди меня, понимаешь?»

Хо Сычэн ответил на поцелуй Гу Цинчэна, а затем покачал головой. «Это будет зависеть от ситуации».

«Хм». Гу Цинчэн хмыкнул. Ей не хотелось запутываться в каком-либо вопросе. «Давайте сначала поедим. После ужина ты можешь пойти со мной спать. Я вообще не спал прошлой ночью. Я устал и хочу спать».

Когда Хо Сычэн услышал, как Гу Цинчэн сказала, что она мучилась всю ночь, его глаза блеснули, но он ничего не сказал. Он просто тихо сидел с Гу Цинчэном и завтракал.

Гу Цинчэн вернулась в свою комнату, чтобы вымыться, и легла рядом с Хо.

Сычэн и зевнул.

— Муженек, спи.

Хо Сичэн поцеловал Гу Цинчэна в щеку». Закрой глаза и иди спать».

Гу Цинчэн уснул.

Хо Сычэн накручивал черные волосы Гу Цинчэна своими длинными пальцами, совсем не чувствуя сонливости. Он посмотрел на нее своими глубокими глазами.

Когда Гу Мэй проснулась, она лежала на земле. Ее пятнистое тело слепило ей глаза, и она не могла даже закричать от страха.

Она не могла даже пошевелиться.

В ее памяти всплыли сцены прошлой ночи. Ее снова и снова разрывали на части, как сломанную куклу.

«Помогите… Помогите…» — слабо крикнула она, думая о Гу Цинчэне. «ГУ Цинчэн, я убью тебя. Я собираюсь разрезать тебя на куски. Гу Цинчэн, сука ты,

Я собираюсь убить тебя. Я собираюсь…»

Она долго лежала на земле, прежде чем слабо доползла до стационарного телефона и позвонила своей матери Чу Хэ.

«Мама, спаси меня, спаси меня…»

Когда Чу Хэ приехала в отель и увидела свою дочь, лежащую на земле с ранами по всему телу, она сразу поняла, что произошло, и пришла в ужас.

«Сяо Мэй, Сяо Мэй». Она нежно похлопала Гу Мэй по щеке и плакала, пока ее глаза не покраснели. «Мама здесь. Что с тобой случилось? Скажи мне. Я отвезу тебя в полицейский участок».

Гу Мэй медленно проснулась и увидела приближающуюся свою мать Чу Хэ. Она громко закричала и быстро отвергла свою мать. «Нет, я не могу никому рассказать, что со мной случилось».

«Сяо Мэй…» Чу Хэ был занят, говоря: «Тебя нет, тебя нет, как ты можешь спрятать такую ​​большую вещь?!»

«Нет! Я старшая дочь в семье Гу. Как только я обнародую свое дело, все узнают, что я была… Здесь… — Гу Мэй в ужасе покачала головой. Как она собиралась смешаться с светским кругом?

«Нет, я точно не смогу!»

Когда Чу Хэ услышал слова Гу Мэй, она также поняла, что слишком волновалась и не все обдумала.

Такого рода скандал не мог быть предан огласке. В противном случае не только их дочь Гу Мэй будет уничтожена, но и репутация Гу Тяньхао будет испорчена, а мать и дочь будут жить на тонком льду в семье Гу.

«Мама сначала отвезет тебя домой».

Она взяла халат для дочери и помогла дочери Гу Мэй сесть в инвалидное кресло.

«Сяо Мэй, расскажи мне, что произошло. Мама за тебя постоит. Я не прощу человека, который причинил тебе боль!»

«Это Гу Цинчэн». Гу Мэй стиснула зубы и сердито сказала: «Гу Цинчэн заставила меня выпить что-то сильное и привела сюда, чтобы я… К…»

Она была так смущена, что не могла продолжать. Когда она подумала о том, что произошло прошлой ночью, она была готова сойти с ума.

Чу Хэ в шоке расширила глаза. «Что? Гу Цинчэн, эта сука? Как она могла так поступить с тобой?»

Гу Мэй не осмелилась сказать своей матери Чу Хэ, что она сначала задумала заговор против Хо Сычэна. В противном случае Чу Хэ подумал бы, что она заслуживает пыток со стороны Гу Цинчэна. Это была ее вина, что она сначала задумала заговор против Хо Сычэна.

«Я не знаю, почему Гу Цинчэн делает это со мной. Я просто пошел в бар выпить, она вдруг нашла меня, чтобы налить мне вина. Она сказала, что завидовала моей красоте и ненавидела дочь хозяйки Чу Хэ. Она может только притворяться жалкой и плакать. Мама, Гу Цинчэн продолжает называть тебя любовницей. Ты сучка, судя по всему. Ты убил ее мать, Му Ся. Она хотела убить тебя. Я так разозлилась, что отругала ее, но она…» Она просто… Рыдала, рыдала, рыдала…

«Мама, ты должна мне помочь…»

Чу Хексинь была шокирована словами Гу Мэй, особенно когда Гу Мэй сказала, что она убила Му Ся, от чего ее сердце затрепетало. Она не могла не думать о Юань Цяолане.

Однако, когда она подумала о том, насколько жадной была Юань Цяолань и как она шантажировала ее половину своей жизни, она почувствовала облегчение от того, что не рассказала о чем-то так легко Гу Цинчэну.

«ГУ Цинчэн, эта чертова сука!» Она проклинала и утешала Гу Мэй. «Сяо Мэй, я знаю, что Гу Цинчэн пытал тебя, потому что ты защищала свою мать. Не волнуйтесь, я не прощу Гу Цинчэна! Она должна заплатить цену!»

«Мама, скажи всем, что у тебя есть что-то на Гу Цинчэна». Зловещий взгляд мелькнул в глазах Гу Мэй. Она плакала и умоляла свою мать Чу Хэ: «Вашу дочь пытал Гу Цинчэн. Моя невиновность исчезла. Ты не можешь оставить меня одного только для того, чтобы угрожать Гу Цинчэну… Я умоляю тебя раскрыть слабость Гу Цинчэна, хорошо?»