Глава 296–296: Непримиримая вражда между семьями Цинь и Хо

Глава 296–296: Непримиримая вражда между семьями Цинь и Хо

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Хо Сичэн посмотрел на сердитое выражение лица Гу Цинчэн и мягко попытался ее успокоить: «Это моя вина, успокойся».

Гу Цинчэн действительно был зол, и весьма сильно.

Но это не означало, что она потеряла рассудок. Увидев искренние извинения Хо Сычэна в его глазах, она почувствовала к нему укол сочувствия.

Она слишком хорошо знала, что Хо Сычэн, которого другие всегда считали вышестоящим, никогда ни перед кем не извинялся. Тем не менее, он всегда извинялся перед ней. Она не могла не испытывать к нему сострадания, тем более что он был человеком, которого она глубоко любила.

«Я дам тебе шанс объяснить», — холодно сказала она Хо Сычэну, — «Тебе лучше убедить меня, иначе я не успокоюсь».

Хо Сычэн понял Гу Цинчэна. Он знал, что ее решение остаться и спокойно дать ему шанс объясниться уже было редкой возможностью.

«Моя причина спасения Цинь Чуна такая же, как и ваша — сохранить жизнь Гу Мэй и ее дочери».

Сказав всего лишь простое предложение, Гу Цинчэн в шоке посмотрел на Хо Сычэна. Она сохранила Гу Мэй и Чу Хэ в живых, чтобы заставить их страдать, жаждущих смерти, но неспособных ее достичь.

Причина, по которой Хо Сичэн спас Цинь Чуна, была такой же, как и у нее: он спас его, чтобы Цинь Чуна постигла та же участь.

«Почему?» — озадаченно спросила она Хо Сычэна: «Цинь Чун — твой двоюродный брат. После смерти ваших родителей он всегда помогал вам и семье Хо. Какова причина ваших нынешних мыслей?»

Закончив говорить, она вспомнила разговор между Хо Сычэном и Цинь Чуном в ночь их помолвки. В этот момент она почувствовала что-то скрытое между ними.

Однако тогда она была настолько сосредоточена на том, чтобы выйти замуж за Хо Сычэна, что не стала расследовать их отношения, пока сегодняшние слова Хо Сычэна не напомнили ей о событиях той ночи.

Не дожидаясь, пока Хо Сычэн заговорит, она продолжила: «Какую злобу ты имеешь против Цинь Чуна?»

«Между мной и Цинь Чуном много обид, — спокойно ответил Хо Сычэн Гу Цинчэну, — непримиримых».

Гу Цинчэн пристально посмотрел на Хо Сычэна. Когда он упомянул имя Цинь Чуна, выражение его лица было спокойным, без признаков глубокой ненависти, которую он описал.

Она поколебалась, прежде чем спросить Хо Сычэна: «У тебя действительно есть непримиримая неприязнь к Цинь Чуну?»

Хо Сычэн подтвердил: «Да».

Гу Цинчэн заметил: «Выражение твоего лица не похоже на то, что ты затаил обиду на Цинь Чуна».

Ее ненависть к Гу Мэй и Чу Хэ заставляла ее взрываться бесконечной яростью всякий раз, когда она их видела. Она не пыталась скрыть своего желания разлучить их!

Реакция Хо Сичэна не была похожа на то, что он затаил обиду на Цинь Чуна, скорее на то, как они обычно общались.

«Моя обида отличается от твоей», — Хо Сычэн нежно погладил Гу.

Лоб Цинчэна тихо произнес: «Если бы я проявил такую ​​же ненависть к

Цинь Чун, как и ты, я бы не дожил до того, чтобы выйти за тебя замуж.

Глаза Гу Цинчэна расширились от шока, когда он посмотрел на Хо Сычэна.

Его несколько слов имели важное значение.

Она всегда думала, что Цинь Чун был двоюродным братом Хо Сичэна. Все знали, что после смерти родителей Хо Сычэна Цинь Чун помогал семье Хо, пока Хо Сычэн не смог возглавить корпорацию Хо. Хо Сичэн даже вырос с помощью Цинь Чуна.

Слова Хо Сычэна подразумевали, что помощь Цинь Чуна семье Хо никогда не была искренней с самого начала.

Если бы она подумала более злонамеренно, планировал ли Цинь Чун поглотить корпорацию Хо после автокатастрофы, в которой погибли родители Хо Сычэна? Неужели только потому, что Хо Сычэн был еще жив, у Цинь Чуна, как у его двоюродного брата, не было другого выбора, кроме как помочь ему?

Нет.

Ее предположение не подтвердилось, потому что Хо Сычэн был достаточно молод, чтобы Цинь Чун мог легко его убить.

НЕТ!

Это тоже неправильно.

Потому что Хо Сычэн только что сказал, что если бы он проявил ненависть к Цинь Чуну, Цинь Чун убил бы его в юности, и у нее не было бы возможности снова выйти замуж за Хо Сычэна.

В конце концов, если бы Хо Сычэн умер молодым, она бы никогда не встретила его в будущем, и у Хо Сычэна не было бы возможности пожертвовать свою почку и кровь, чтобы спасти ее.

Она внезапно почувствовала себя подавленной, неспособной понять природу обиды между Хо Сычэном и Цинь Чуном.

«Я не хочу больше гадать о твоей обиде на Цинь Чуна. Почему бы тебе не сказать мне причину сейчас?»

«Хорошо, — мягко ответил Хо Сычэн, — моя неприязнь к Цинь Чуну…

Как только Хо Сычэн начал говорить с Гу Цинчэном, голос Гу Тяньхао прервал его: «Сычэн, как себя чувствует Цинчэн?»

Голос Хо Сычэна внезапно оборвался.

Гу Цинчэн, которая искренне ждала объяснений Хо Сичэна о его обиде на Цинь Чуна, нахмурилась и повернула голову на звук голоса Гу Тяньхао.

Она взглянула на Гу Тяньхао, а затем на Цинь Чуна, сидевшего позади него в инвалидном кресле, и инстинктивно сжала руку Хо Сычэна.

Пока она была там, она не позволяла никому причинять вред Хо Сичэну!

Даже Цинь Чонг! Первоначальный выпуск этой главы произошел на сайте n0vell—Bjjn.

Глаза Хо Сичэна вспыхнули, и он опустил взгляд на руку, которую крепко держал Гу Цинчэн.

Ее рука приложила немного силы, как будто хотела передать ему свою силу.

Он посмотрел на нее нежными глазами и не мог не пробормотать: «Цинчэн…»

«Эн?» Гу Цинчэн повернулась к Хо Сычэну, когда он назвал ее имя, и когда она посмотрела в его яркие, похожие на звезды глаза феникса, ее сердце затрепетало, а щеки покраснели от застенчивости.

Его взгляд был так нежен, что она застенчиво отвела его пристальный взгляд:

«Тебя слишком долго не было, — ласково сказал Гу Тяньхао, глядя на нее. — Ты моя дочь, и я беспокоился о твоем здоровье. Я подумал, что если ты все еще нездоров, папа мог бы отвезти тебя к врачу.

Гу Цинчэн спокойно ответил Гу Тяньхао: «Теперь со мной все в порядке, тебе не нужно водить меня к врачу».

Говоря это, она посмотрела на Цинь Чуна: «А как насчет тебя, кузен? Тебе лучше? Если вы ждали слишком долго и чувствуете себя плохо, вы можете сначала пойти в больницу».

Цинь Чун, услышав слова Гу Цинчэна, почувствовал, что она издевается над ним, хотя он не мог точно определить, над чем именно она высмеивала.

Он выдавил улыбку и сказал Гу Цинчэну: «Я в порядке. Если с тобой все в порядке, пойдем засвидетельствовать свое почтение. День становится жарче, и я боюсь, что мои старые кости не выдержат слишком много солнца».

Гу Цинчэн согласился: «Хорошо».

Взгляд Хо Сычэна остался на руке, которую держал Гу Цинчэн.

Затем он взял ее нежную бескостную руку в свою и, освободив другую руку, нажал кнопку инвалидной коляски и направился к могиле матери Гу Цинчэна, Му Ся.

Гу Цинчэн, уютно расположившись на руках Хо Сычэна, почувствовала ровное биение его сердца и посмотрела на руку, держащую ее.

Его рука, безупречная, как произведение искусства, имела только один недостаток — шрам от того места, где она когда-то его укусила.

Для нее след укуса на руке Хо Сичэна казался клеймом, выгравированным в его сердце, поскольку он мог легко удалить шрам разными способами.

Она не могла не посмотреть на Хо Сичэна и обнаружить, что он смотрит на нее яркими и ласковыми глазами, заставляя ее чувствовать, будто она окружена звездами и лунами.

«Ты…»

Хо Сичэн понизил голос: «Что со мной не так?»