Глава 338–338: Захват корпорации Гу

Глава 338–338: Захват корпорации Гу

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Хо Сычэн проигнорировал Цинь Чуна и Чу Хэ; его единственное внимание было сосредоточено на Гу Цинчэне.

Его взгляд остановился на ней, он медленно подошел ближе.

«С тобой все в порядке?» Голос его был полон нежного, заботливого тембра.

Мягкие слова Хо Сычэна нашли отклик в ушах Гу Цинчэн, заставляя ее сердце трепетать и наполняя ее сладким ощущением.

«Как я мог не быть?» Она слегка покачала головой, ее глаза встретились с его глазами. «Я сильный. Никто не может меня запугать».

У Хо Сичэна на мгновение перехватило дыхание от ее очаровательного поведения.

Несмотря на присутствие Цинь Чуна и Чу Хэ, его ревность возросла. Ему не нравилась мысль о том, что другие станут свидетелями такой милой ее стороны.

Цинь Чун, увидев скромное выражение лица Гу Цинчэна, был ошеломлен.

Известная своей жесткостью, Гу Цинчэн неожиданно показала более мягкую и женственную сторону, поразительно преобразившись.

Но Цинь Чуну демонстрация уязвимости Гу Цинчэна перед другими казалась ниже ее достоинства.

Чу Хэ, наблюдая за интимной беседой между Гу Цинчэном и Хо Сычэном, кипел от ярости и почувствовал прилив симпатии к Гу Мэй.

Она понимала, почему Гу Мэй пошла на все ради Хо Сычэна – он действительно был человеком значительной привлекательности.

Чу Хэ пристально посмотрела на Гу Цинчэн, ее ревность едва сдерживалась.

Хо Сычэн, глядя на нее с нежностью, протянул руку, чтобы взять ее за руку. — Ты действительно свирепый, — согласился он, его тон был обдуманным. «Люди боятся тебя».

Гу Цинчэна, однако, казалось, слегка раздражали его слова.

«Что ты имеешь в виду? Вы находите меня неприятным?»

Хо Сычэн втайне был рад видеть, как в ее глазах сменилась застенчивость и раздражение. Ему нравилось быть единственным свидетелем ее милой стороны, и он не любил, чтобы она показывала это другим.

«Я бы не посмел», — ответил он.

— Почему бы и нет? Гу Цинчэн возразил: «Ты смеешь сделать многое!»

«На самом деле нет», — подтвердил Хо Сычэн, повысив голос. «В конце концов, я тот, за кого ты женился. Вы глава семьи Хо и наследник семьи Гу».

Его заявление заставило Цинь Чуна и Чу Хэ резко измениться.

Они оба знали вес слов Хо Сычэна. В прошлом, когда Цинь Чун противодействовал Гу Цинчэну, Хо Сычэн использовал ту же фразу, чтобы заявить о своей поддержке ее.

Цинь Чун рассердился на беззастенчивое заявление Хо Сычэна.

По его мнению, традиционный порядок заключался в том, чтобы мужчины женились на женщинах, а не наоборот!

Союз Гу Цинчэна с Хо Сычэном означал его поддержку ее против Цинь Чуна и Чу Хэ.

Чу Хэ, ее эмоции кипели, случайно сломала один из своих тщательно ухоженных ногтей.

Заявление Хо Сычэна было четким предупреждением: если она осмелится пересечь дорогу Гу Цинчэну, семья Хо не будет стоять в стороне.

Ее негодование по отношению к Гу Цинчэну и Хо Сычэну усилилось. Цинь Чун, неспособный открыто бросить вызов Хо Сычэну, прибегнул к неохотной лести. «Конечно, я дорожу своей женщиной», — заявил Хо Сычэн Цинь Чуну, добавив завуалированную угрозу: «Я не потерплю, чтобы кто-то ее оскорбил».

Выражение лица Цинь Чуна изменилось, когда он узнал предупреждение Хо Сычэна.

Гу Цинчэн посмотрела на Хо Сычэн, ее сердце наполнилось теплотой.

В мире, где мужская гордость часто преобладала, Хо Сычэн проявила свое глубокое уважение, публично признав ее своим партнером и предостерег Цинь Чуна от любого неуважения.

Ошеломленная, она тихо назвала его «Муженек».

Хватка Хо Сичэна на ее руке усилилась. Он повернулся к ней мягким, но решительным голосом: «Я здесь».

Гу Цинчэн ответил нежной улыбкой и игривым подмигиванием.

Повернувшись к Чу Хэ, она уверенно сказала: «Чу Хэ, ты слышал? Я вышла замуж за Хо Сычэна, так что я больше, чем просто «пролитая вода». Как член семьи Гу, Хо Сычэн имеет полное право вмешиваться в дела корпорации Гу. »

Чу Хэ была так взбешена ее словами, что чуть не упала в обморок.

Кипя от гнева, она проклинала Гу Цинчэна и Хо Сычэна в своем сердце.

Проклятая с*ка!

Она была в такой ярости, что у нее возникло непреодолимое желание убить эту презренную пару по имени Хо Сычэн и Гу Цинчэн.

Цинь Чун, хотя и не был удивлен позицией Гу Цинчэна, почувствовал вес ее слов. В конце концов, она сказала то же самое, когда он пришел к ней утром.

Он знал, что она намеревалась вовлечь Хо Сычэна в корпорацию, и был бессилен ее остановить.

Теперь он только чувствовал, что Гу Циньчэн действовал слишком быстро, и ему и Чу Хэ тоже очень не повезло. Они не получили вовремя контроль над корпорацией Гу и вместо этого столкнулись с Гу Цинчэном. Теперь дела в совете директоров будут трудными.

Осознав срочность, Цинь Чун быстро вмешался: «Уже поздно. Давайте отправимся на заседание правления. Секретарь Тяньхао ждет моей помощи по некоторым неотложным делам. Может, мы все пойдем и посмотрим?»

Чу Хэ уже был в ярости на Гу Циньчэна и Хо Сычэна, и, услышав приглашение Цинь Чуна Гу Циньчэну и Хо Сычэну присоединиться к ним на заседании совета директоров, она с недоверием посмотрела на Цинь Чуна. Она не могла поверить, что в такой критический момент он отвернется от нее и действительно встанет на сторону Гу Цинчэна!

Цинь Чун, почувствовав недоверие Чу Хэ, взглянул на нее краем глаза. Он обнаружил, что не может объяснить из-за присутствия Гу Цинчэна.

Гу Циньчэн и Хо Сычэн, объединив свои силы, фактически поставили Цинь Чуна и Чу Хэ на их место. Пара обменялась понимающими взглядами и в унисон заявила: «Давайте сначала отправимся на заседание совета директоров».

Когда Хо Сычэн и Гу Цинчэн вышли, Чу Хэ взглянула на Цинь Чуна с ощутимым негодованием.

«Мастер Цинь, как вы можете поддерживать Гу Цинчэна и остальных? Если они примут участие в заседании совета директоров, как я смогу закрепить свою позицию? Гу Цинчэн наверняка выступит против меня!» — сокрушалась она.

«Мы находимся в затруднительном положении», — объяснил Цинь Чун. «Мы не можем позволить себе противодействовать Гу Цинчэну и Хо Сычэну. Не волнуйся, я позабочусь о том, чтобы ты занял место в совете директоров».

Чу Хэ, хотя и кипела, знала, что у нее нет другого выбора, кроме как положиться на Цинь Чуна. Глубоко вздохнув, она подавила гнев.

«Давайте поспешим на заседание правления. Мы не можем позволить Гу Цинчэну создавать какие-либо проблемы. »

Прибыв в роскошный офис Гу Тяньхао на вершине здания корпорации Гу, презрение Гу Цинчэн к своему бывшему отцу усилилось.

Здесь, в этом роскошном пространстве, человек, бросивший ее и ее мать, распоряжался судьбами многих. Она чувствовала, что он не имеет права на такую ​​жизнь.

Цинь Чун, которого Гу Тяньхао считал братом, пользовался уважением среди руководителей корпорации. Следовательно, они с нетерпением ждали его прибытия. Происхождение дебюта этой главы можно проследить до N0v3l—B1n.

для встречи.

Хо Сычэн, идя рядом с Гу Цинчэном, заметил уважительное поведение руководителей. Его глаза феникса светились далеким и угрожающим блеском. Он пробормотал: «Ситуация в корпорации Гу напоминает мне об автокатастрофе, в которой погибли мои родители…»

Гу Цинчэн остановился и озадаченно посмотрел на Хо Сычэна.

«Что ты имеешь в виду?» — спросила она, пытаясь внести ясность. — Чем инцидент с корпорацией Гу похож на автомобильную аварию твоих родителей?