Глава 354–354: Он спал с ней

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 354: Он спал с ней

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Сидя перед зеркалом, Гу Мэй смотрела на свое опухшее, прыщавое и в синяках лицо, скрипя зубами от гнева.

Ее радость от того, что она снова смогла ходить, была погашена ее собственной уродливой внешностью и глубокой ненавистью к Гу Цинчэну.

Нет.

Это была не просто ненависть к Гу Цинчэну; она также презирала Хо Сычэна за то, что он был слеп к ее красоте.

Во всем городе Цзян она, Гу Мэй, считалась самой красивой. Гу Цинчэн, эта презренная женщина, даже не была достойна нести ее туфли.

Она в шоке повернула голову, услышав вопрос Чу Хэ.

«Мама, ты думаешь, я толкнул Гу Тяньхао?» она насмешливо рассмеялась. «С сегодняшнего дня я могу только ходить, и врач даже предупредил меня, чтобы я не ходил слишком долго, чтобы избежать дальнейших травм. Так как же я мог несколько дней назад пойти в чайную Гу Тяньхао и столкнуть его с лестницы?»

Чу Хэ исследовал Гу Мэй испытующим взглядом. Все, что она могла видеть, было уродством, ни одна часть ее лица не была неиспорчена.

«Во всем этом доме я не могу вспомнить никого другого, кто столкнул бы Гу Тяньхао с лестницы», — намекнула она. «Вы говорите, что с сегодняшнего дня можете только ходить, это явная ложь. Я спросил у врача, и последние несколько дней ты смог встать с постели и немного погулять». Сов€lRapture ознаменовал собой первоначальное размещение этой главы на Сов€лсане.

Она сделала паузу, а затем добавила: «Хотя твоя спальня находится далеко от чайной Гу Тяньхао, если бы ты действительно хотел сбить его с ног, ты бы мог это сделать».

«Мама!» Гу Мэй недовольно посмотрела на Чу Хэ. «То, что несколько дней назад я мог ходить, не означает, что я толкнул Гу Тяньхао. Зачем мне его давить? И если ты не можешь думать ни о ком другом, то, должно быть, это был ты. Я не давила на него, так что, должно быть, это была ты, мама».

«Если бы я толкнул Гу Тяньхао, спросил бы я, сделал ли ты это?» Лицо Чу Хэ потемнело.

«Это не я толкнул Гу Тяньхао; это, должно быть, был ты.

Гу Мэй фыркнула и встала, удобно устроившись на диване.

«Мама, я не давил на Гу Тяньхао. По-моему, это вы столкнули его с лестницы.

«Дитя…» Чу Хэ сердито сел рядом с Гу Мэй. «Я просто хочу знать правду. Если ты это сделал, просто признай это».

Гу Мэй: «Я не давила на Гу Тяньхао. У меня нет причин давить на него».

«У тебя есть причина столкнуть Гу Тяньхао с лестницы», — утвердительно сказал Чу Хэ. «Ваш мотив прост: он хотел развестись со мной, а без развода у меня не было бы денег на лечение вашей болезни. Ваша жизнь будет разрушена. Поэтому лучшим результатом было бы убить Гу Тяньхао. Если он умрет, я не только избегу развода, но и унаследую все богатство семьи Гу». Выражение лица Гу Мэй изменилось, и она молча поджала губы.

«Сяо Мэй, ты обещал начать со мной все сначала», — искренне сказал Чу Хэ, наблюдая за изменением выражения лица Гу Мэй. «То, что Гу Тяньхао сделал раньше, ранило и тебя, и меня. Я глубоко разочарован в нем. Так что, если вы действительно толкнули его, я не буду вас винить. Я просто хочу знать правду, чтобы иметь душевное спокойствие».

Глаза Гу Мэй потемнели, когда она посмотрела на Чу Хэ, а затем через некоторое время призналась: «Это я толкнула Гу Тяньхао».

Чу Хэ не был удивлен признанием Гу Мэй. Она не давила на Гу Тяньхао, Гу Цинчэн не посещал дом Гу, а слуги не осмелились убить Гу Тяньхао, поэтому единственной подозреваемой была ее дочь Гу Мэй.

Слушая, как Гу Мэй признается, что толкнула Гу Тяньхао, чувства Чу Хэ были сложными.

В конце концов, день вдвоем означал сто дней благодати. Независимо от того, насколько сильно она жаждала богатства и статуса, Гу Тяньхао действительно любил ее, давал ей все, что она хотела, и никогда не скупился.

Ситуация изменилась после помолвки, когда Гу Цинчэн расторг брак, в результате чего Гу Тяньхао начал оскорблять ее. Избиения стали следствием того, что Гу Цинчэн использовала свое наследство, чтобы мучить ее.

В конечном счете, во всем виноват Гу Цинчэн.

У нее были чувства к Гу Тяньхао, и с годами она даже влюбилась в него.

Но ее любовь к Гу Тяньхао была тщетной; в его сердце она не могла сравниться с наследством.

Видя печаль на лице Чу Хэ, Гу Мэй сердито спросила: «Мама, тебе грустно по Гу Тяньхао? Не забывай, как он тебя бил и ругал, как хотел развестись с тобой из-за этого презренного Гу Цинчэна! Если он не умрет, он выгонит тебя из семьи Гу, как собаку, потерявшую близких!»

Чу Хэ почувствовал боль в ее сердце.

Да.

Гу Тяньхао хотел прогнать ее ради Гу Цинчэна, даже не оставив ей ни копейки.

Она не могла потерять свою роскошную жизнь и, что более важно, она не могла позволить Гу Цинчэну разрушить ее дочь Гу Мэй.

Лечение Гу Мэй требовало денег, которых у семьи Гу было в избытке.

Между ее дочерью Гу Мэй и ее мужем Гу Тяньхао, учитывая его бессердечие, она без колебаний выбрала бы Гу Мэя.

«Сяо Мэй, не волнуйся», — успокоилась она и посмотрела на Гу Мэй. «Я больше не буду грустить по Гу Тяньхао. Видите ли, я теперь обращаюсь к нему по имени, больше не называя его «мужем». Так что можешь быть спокоен».

Услышав это, Гу Мэй почувствовала некоторое облегчение.

Теперь она редко злилась, так как ее органы сильно болели — побочный эффект лекарства, которое дал ей Хо Сычэн.

«Теперь я рад, что ты не убил Гу Тяньхао», — сказал Чу Хэ, глядя на Гу Мэй со сложными эмоциями. «Если бы вы убили Гу Тяньхао, корпорация Гу полностью попала бы в руки Гу Цинчэна».

«В то время я просто хотел убить Гу Тяньхао. Ему просто повезло, что он не умер. Кроме того, корпорация Гу теперь уже в руках Гу Цинчэна, — Гу Мэй думала о Гу Цинчэне с полной ненавистью. «Презренная Гу Цинчэн, несчастная женщина, почему она может понравиться Хо Сычэну и Ци Шаозе? Она грязнее шлюхи.

Чу Хэ не помешал Гу Мэй проклясть Гу Цинчэна.

Потому что она согласилась с проклятиями Гу Мэй. В ее глазах Гу Цинчэн был всего лишь грязным и презренным человеком!

Если бы не ее неспособность справиться с Гу Цинчэном, она бы организовала нападение на нее мужчин, гарантируя, что Хо Сычэн никогда не захочет Гу Цинчэна.

Она ненавидела Гу Цинчэна до глубины души!

«Мама, попроси Цинь Чуна о помощи», — предложила Гу Мэй, проклиная Гу Цинчэна. «Пусть Цинь Чун убьет Гу Цинчэна. Как только она умрет, Гу Тяньхао тоже может умереть, и тогда семья Гу станет всей вашей».

«Это бесполезно», — Чу Хэ покачала головой. «Думаешь, я не спросил Цинь Чуна? Я даже переспал с ним, чтобы получить его помощь, но он был бесполезен и совершенно неспособен против Гу Цинчэна».

Гу Мэй знала о романе Чу Хэ с Цинь Чуном, поэтому откровение ее матери не было удивительным.

«Цинь Чун просто хорош в оскорблении женщин, это пустая трата перед Гу Цинчэном!» она сердито выругалась. «В семье Цинь нет ни одного способного мужчины; они все неудачники под руководством Гу Цинчэна, они бесполезны».

«Перестань ругаться», — утешал Чу Хэ Гу Мэй. «Не будьте слишком эмоциональны; ты нездоров. »

Внутренние органы Гу Мэй уже болели, но это было ничто по сравнению с ее ненавистью к Гу Цинчэну.

«Теперь нам нужно найти лучшего врача для лечения Гу Тяньхао», — сказал Чу Хэ Гу Мэй. «Как только Гу Тяньхао проснется, Хо Сычэн должен покинуть корпорацию Гу, и она по-прежнему будет принадлежать Гу Тяньхао. Нам не придется беспокоиться о Гу Цинчэне».

«Никто не знает, когда проснется Гу Тяньхао», — намекнула Гу Мэй. «Сейчас самое главное — убить Гу Цинчэна. В противном случае, если Гу Тяньхао проснется, он снова разведется с вами, повторив прошлое. Так…’

Чу Хэ, почувствовав, что у Гу Мэй может быть план против Гу Цинчэна, быстро спросил: «Итак, у тебя есть способ убить Гу Цинчэна?»