Глава 1841.

Лонг Си встал, вышел, взял комплект чистой одежды и положил их на полку. Он встал прямо и холодно посмотрел на Гу Цици. «Цици, ты знаешь, что бы ты ни делал, я не могу оставить тебя в покое. Не используй такую ​​трудолюбивую стратегию. Неужели я выгляжу глупо и наивно, и меня каждый раз будут обманывать? Я взял принять ванну и переодеться

Когда дверь закрыта, Гу Цици в тревоге смотрит на дверную панель? У нее не было иной мысли, как выйти из дома в минутной тишине, и она понятия не имела об этом.

Внезапно нашли, это такая редкость.

Она не хотела терять семью. Безразличие Лонг Си сделало ее беспомощной.

n.(𝐨—𝑣))𝔢)-𝗅.(𝒷))1(/n

Лонг Си ждал в гостиной полчаса, прежде чем Гу Цици вышел из ванной. Он выкурил четыре сигары. Воздух был наполнен запахом табака. Лонг Си выкрутил окурок и посмотрел на него тяжелыми глазами.

Он не говорит, когда лицо прямое, это действительно немного пугает, неужели ас похож на старшего человека.

Он чистый американец, с глубокими чертами лица, острыми и волевыми голубыми глазами и ослепительными золотистыми волосами. Он типичный житель Запада с сильными грудными мышцами, закутанными в рубашку. У него сильное чувство силы. Тренируется и гуляет круглый год. Осанка очень прямая. Независимо от того, сидит ли он, смотрит справа или спереди, он является образцом почетного караула трех вооруженных сил.

Когда ты не говоришь, ты лучший.

Вначале, много раз, когда Сяояо чувствовал, что они не могут удержать сцену вместе, он позволял Лонг Си сидеть в темных очках и позволял им говорить. Он был похож на сидящего босса.

На протяжении многих лет люди глубоко укоренились в иллюзии, что четверка дракона является лидером козырной карты. Позже постепенно развилось и пришло понимание, что козырной картой является не козырная карта одного человека, а организация, возглавляемая многими людьми, и разделение труда отличается особой тщательностью.

Гу Цици, сидевшая напротив него, почувствовала себя неловко. Столкнувшись с Длинным Си, она никогда еще так не нервничала. Она не понимала почему. В ее сердце всегда был туман, который невозможно было разгадать.

«О чем ты хочешь поговорить?» Лонг Си открыл дверь и спросил: «В чем дело? Давай поговорим об этом».

Гу Цици опустил голову. Глядя на прошлое со своей точки зрения, он видел только таких людей, как Юзун, без выражения лица и без рыболовной сети, о которой можно было бы поговорить. Лонг Си становился все более возбужденным, и никакое количество табака не могло скрыть его нетерпения.

«Гу Цици!» Он крикнул: «Чего ты хочешь?»

Он редко называет ее по имени. Гу Цици поднимает глаза и встречает его сердитый взгляд. Каждый раз, когда он в настроении, его глаза становятся очень глубокими. Это чистый ледяной синий цвет, очень красивый, как драгоценный камень.

Но еще и холодно.

Гу Цици сказал: «Ты винишь меня?»

«Нет претензий.» Лонг Си не колебался. Если она жаловалась, то почему она должна знать, что страдает от холодного ветра? Если бы она вела себя так неуважительно, он бы прямо позволил ей оставаться на холодном ветру как можно дольше.