Глава 2542.

Софья – основательный человек. За последние несколько лет она стала более осторожной и решительной. Перед лицом лета она не знает, как это сделать. Она еще недостаточно взрослая, чтобы быть кокетливой и глупой. Теперь ей еще не поздно вести себя как кокетка. Ее брат тоже вырос, неуверенный, трудно угадать, она не знала, что он собирается делать.

Нет, она спросила.

Он не ее враг или друг, поэтому она может спросить, если есть какие-либо сомнения.

Не такая уж забота.

У нее был твердый ум, и она приняла решение рано утром. Перед лицом лета она была гораздо великодушнее.

«Больше не называй меня братом». Саммер сказала глубоким голосом: «У меня только один брат, но нет принцессы и сестры».

София потеряла дар речи. Даже если бы она приняла решение, то ходила бы туда-сюда вот так, или видела бы тебя раз в несколько лет, или была бы готова ко всему.

Но все равно очень грустно.

Она видела, что Лето ей не надоело, а он дал ей настоящую пощечину и сказал, что ты мне противен.

«…… Хороший. Софья ничего не сказала. Она пообещала ему. Как бы ей ни было грустно или не хотелось, она согласилась.

Саммер была в ярости, у нее хрустнули кулаки и горели глаза, но она была настолько спокойна, что Софья даже не видела выражения его лица. В палате повисла неловкая тишина.

Семь советов курю, ненавижу ее спокойно, даже не спрашиваю повода, несколько лет заботы и любви, юное детство, но только слово, как тонко круто.

Горькое сердце, ненависть к своим влюбчивым, и получил пощечину, он действительно сказал ей, как сильно он ее ненавидел, детская дружба, крючок.

Она сдержала слезы и впервые порадовалась. Ночью она не могла видеть, а иногда даже ничего, поэтому не могла видеть выражение его лица в данный момент. Ее тело опустошило ее мысли и выражение лица.

Не могу плакать, это твой первоначальный выбор, теперь ты не имеешь права плакать.

У этих двух людей разные мысли. Они хранят неловкое молчание. Летом после многих лет опыта на ее лице почти не видно эмоций.

Я не знаю ее мыслей.

Ее совершенно не волновали его холодные слова. Он хотел объяснить больше. Она сказала, что они выросли и не были детьми того года. Она сказала, что если она считает его своим братом, как он может быть ее братом.

Иди к брату.

Однако, увидев ее такое спокойное выражение лица, он вдруг не захотел ничего объяснять.

n-/O𝑣𝑒𝑙𝑩In

Объясните, пердун, людям вообще все равно.

«Мистер Тан, когда вы покинете Кэрол?»

Летом ее мозг гудел. Какое-то время я не понимал, о чем она спрашивает. Все ее внимание было привлечено господином Таном. Знаете, господина Тана обычно зовут Лаоцзы, он незнаком и кажется незнакомцем.

Он ощущал бессилие, чувство беспрецедентного разочарования.

Когда Софья сама включила свет, в палате никого не было. Приход лета казался для нее просто мечтой. Если бы это был сон, это было бы чудесно.

Грустный сон, проснись, вся печаль ушла.

Она слишком ясно это помнила и знала, что это был не сон.

Брат лишил ее власти. С первого шага с острова шпионов она знала, что такой день наступит.