Глава 464

«Кажется, Тан Ебай не знает о Тан Чэннане и Линь Цин. Почему ты ему не рассказал?» — спросил Ся Чэньси.

— Думаешь, мне стоит ему сказать? Старый Тан усмехнулся.

Ся Чэньси слегка покачал головой. Он не должен говорить Тан Ебаю, что Тан Ебаю нравится Линь Цин, даже если это была его первая любовь. Он даже хотел жениться, даже когда был молод и амбициозен.

Но эта любовь настоящая.

Если об этом узнает Тан Ебай, он умрет от любви.

Люди мертвы, и не надо запятнать это чувство.

И почему пусть сердце Тан Ебая будет хуже.

— На самом деле ты его очень любишь, просто…

«Ты слишком много думаешь.» «Я не хочу говорить ему, но я не хочу, чтобы он знал и убивал Ченг Нана. Он хочет убить Ченг Наня. Я не хочу создавать еще больше проблем».

«Несмотря на это, осмелишься ли ты признать, что у Тан Ебая есть немало любви?» — резко спросил Ся Чэньси.

«Замолчи!» сказал Тан

Ся Чэньси медленно улыбнулась: отец и сын действительно являются отцом и сыном.

На самом деле их характеры очень похожи.

Ся Чэньси вдруг думает, что если Тан Ебай любит ее достаточно, другая женщина выйдет с ребенком, чтобы узнать ее, и убьет ее, тогда Тан Ебай убьет женщину и ребенка на месте.

Итак, есть некоторые вещи, из которых можно прийти к разным выводам.

Старый Тан посмотрел на Ся Чэньси: «Ся Чэньси, ты знаешь? Я стою за похищением твоего ребенка?»

n𝓸𝗏𝔢(1𝑏/In

«Ты…» Ся Чэньси внезапно изменил лицо, его глаза были похожи на нож, и он выстрелил в Старого Тана, «почему ты хочешь это сделать, ты…»

Лицо старого Тана не изменилось: «В семье Тан есть старое правило, семья немолодая, Тан Ебай знает, поэтому он играет с ума, тоже не может иметь детей, он знает, что когда есть дети, я не могу терпеть. «

«Ваш ребенок не исключение. Мне было жаль многих людей в моей жизни, из-за чего моя жена умерла несчастной смертью. Я не могу позволить другим лишать Чэн Наня и Ифэн их прав. Поэтому я блуждал между убийством Тана. Ебай и не убивать Тан Ебая».

«Пока я не увижу ребенка». Старый Тан посмотрел на Ся Чэньси и сказал: «К тому же, в то время я неправильно понял ваши отношения и подумал, что Тан Ебай намеренно солгал мне и родил сына. Я потерял рассудок и подумал, что лучше начать первым, или я бы подождал, пока Тан Ебай наведет порядок в семье Тан».

«Поэтому я рассказал его врагам о лете».

«В то время я думал, что им будет легко, если их отец и сын умрут».

«Я не ожидал, что они выживут. Я снова почувствовал облегчение».

Ся Чэньси была так зла, что повернулась и ушла. Однако, сделав несколько шагов, она остановилась и повернулась, чтобы посмотреть на Старого Тана острыми глазами: «Почему ты хочешь мне сказать?»

«Я просто хочу сказать вам, что ненависть между мной и Тан Ебаем не может быть решена в этой жизни». — холодно сказал Старый Тан.

«Ты действительно не заслуживаешь быть его отцом». Сказал Ся Чэньси сердито.

«Думаешь, я хочу быть его отцом?»

«У меня было восемь плохих дней в жизни, когда я встретил такого сына, как Тан Ебай».

В конце предложения г-н Тан сказал это очень жестко.

Можно представить, что в последние годы противоречие между их отцом и сыном не разрешилось. Ожидается, что темперамент Тан Ебая вызовет у старого Тана много гнева.

«Тебе так повезло, что ты этого не знаешь». Ся Чэньси сказала, успокоив гнев в сердце: «Возможно, в твоих глазах Тан Ебай не сын, но это твоя собственная вина, ты уничтожил его шанс быть хорошим сыном».