Энцо прижимается к своей женщине. Но почему любовь всей его жизни пушистая и храпящая? Катриона никогда не храпит. Затем он открывает глаза, когда оно трепещет, и он почти ругается. Где его женщина? И почему кошачья собака съеживается на королевской кровати.
«Малыш?» Он звонит и откидывает одеяло, когда идет голым, чтобы проверить ванную. Потом взял свой коротенький, лежавший где-то на полу, и надел его. Он вышел на улицу и увидел Катриону с тростью.
«Привет!» Он звонит. Она остановится. «Куда ты идешь?»
«Мне нужна прогулка и… я голоден».
— Почему ты не разбудил меня? Он подходит к ней ближе, обхватывает ее щеку и страстно целует. «Я ненавижу, когда наши питомцы ложатся на нашу кровать. Я имею в виду — я просто хочу, чтобы она была у нас в одиночестве. Я уже подготовила для них комнату — почему они — тьфу». Он отвел ее вниз и посадил на стул, пока моет руки и надевает фартук.
«Версаче развлекается с ними».
«Да, у этого сопляка наверняка есть отношение». Он начал с блинов. Он моет клубнику и выжимает апельсин. Затем он переворачивает блин и кладет всю клубнику в блендер вместе с апельсиновым соком и молоком. Он положил его в высокий стакан и дал ей, целуя в лоб.
«Мне нравится, как пахнут блины». Сказала она, потягивая смузи.
«Я тебя люблю.» Он пробормотал и вернулся к блинам и положил их на тарелку. Он делает их один за другим, пока не останется четыре блина друг на друге. Он наливает кленовый сироп, нарезает ей немного и кормит. «Пойдем сегодня. Тогда давай навестим Сабрину». Он взял салфетку и вытер край ее губ.
«Хм. Я думаю, что моим питомцам тоже нужно выходить на улицу. Я обещаю взять их на пляж».
«Да, конечно. Я приведу для них достаточно няни, как насчет этого?»
«Они хорошо дрессируются и даже без поводка будут себя вести».
«Хорошо. Но я возьму одну на всякий случай. Нашим малышам тоже нужно провериться». Он наклоняется и целует ее большой живот. Катриона улыбнется и позволит ему обнять ее, накормить и полюбить. Это то, чего она хочет. Она не может отрицать связь и сильное притяжение между ними.
Фердинанд стоял в углу кухни и наблюдал, как парочка флиртует. Он был счастлив, что его сын, наконец, счастлив и горд, но как насчет другого его ребенка? Она все еще спит. Итан сосредоточен на всех делах, и он заходит проведать Сабрину, прежде чем идти домой. Каждый из них пытается разбудить ее. Но ничего не происходит.
Однажды Энцо сказал ему, что Сабрина знает что-то, чего она не могла вынести, или она была свидетелем чего-то, поэтому она не хочет просыпаться. Он должен выяснить, что знает Сабрина, включая Иезекииля. Так что его расследование должно продолжаться. Но с чего бы он начал? Стоит ли начинать с Джанин? Поскольку он предположил, что она убила его жену — возможно, ему следует найти улики, но — все улики уничтожены, а люди, которые являются свидетелями, — не более чем сообщники… тогда есть Сабрина, которая является единственным свидетелем, но она без сознания. Она должна знать все.
«Привет, пап.» Энцо замечает его.
«Доброе утро.» Он улыбнулся. — Сначала я навещу твою сестру. Он сказал. Затем он поворачивается к Марге, которая направляется на кухню. — Ты хочешь навестить сестру? Он спросил. Марга колебалась, и у нее не хватило духу навестить Сабрину.
— О-ладно. Может быть, пришло ее время соблазнить Габриэля сейчас, когда Сабрина в коме. «Но у меня назначена встреча. Я уверен, что загляну к ней». Она улыбается.
Энцо купал Катрину и занимался с ней любовью. Это было просто великолепно. Затем он заставляет ее сесть на кровать и подбирает для нее платье. Домашних питомцев здесь нет, так как горничные купают их в другой комнате.
«Я не думаю, что Марге следует навещать Брину». — сказал он, выбирая розовое платье и игриво улыбаясь.
«Кто думает устроить засаду на Сабрину?» — спросила Катриона.
«Хм. Франциско мог бы, но как он узнал, когда был слишком занят всем?» Он спросил. «Мы уже уничтожили много его ресурсов. Вероника забрала его в то же время».
«Тебе не хватает кого-то. Правой руки Франциско. Его не было, когда Вероника забрала Франциско и Сильвию. Гленн». Она сказала.
— Откуда ты знаешь Гленна? — спросил он, вставая на колени, беря лосьон и расстегивая халат. Он начал массировать ее им.
«Он был порочным… он мог казаться нелюбимым к людям или женщинам — он мог выглядеть платонически, но он демон». Она сказала, как она вспоминает, как она работала танцовщицей после того, как они были проданы. Она смотрит, как Гленн шлепает женщин для удовольствия и жестко трахает их, как будто они просто вещь. Он садист, а она хочет выблевать все свои кишки. Он более коварный, чем Франциско.
«Это не очень хорошее воспоминание». Он сказал. «Это будет плохо для наших детей». Он целует ее в живот.
Он помогает ей с одеждой, хотя она знает, как ее носить, даже если она слепая, — он все еще балует ее и балует, как ребенка. Он взял дневной крем, которым всегда пользуется Катриона, и помог ей нанести его на лицо.
«Ты все так же прекрасна». Он взял увлажняющий крем для губ и осторожно нанес его на ее губы. Затем он чмокнул ее губы. «Хорошо. Моя очередь».
Энцо оденься небрежно и собери сумку, которая может понадобиться Катрионе. Влажные салфетки, вода, дезинфицирующее средство, деньги и печенье. Он держит ее за руку, когда они спускаются по лестнице, и их питомцы выбегают наружу. Их дворецкий улыбался.
«Хорошего дня!» Дворецкий здоровается, и Энцо весело улыбается.
Энцо отвез ее в больницу на осмотр, и их врач был весел и сказал, что их дети здоровы. Затем он отвел ее в торговый центр и купил все, что смотрелось на ней очаровательно. Она не была женщиной девчачьего типа. Но только если она знает, как очаровательно выглядит в розовом.
«О, Боже, ты так прекрасна». Он продолжает говорить. Катриона выдыхает и касается шва своего платья.
«Я убью тебя, если надену розовое». Она сказала.
«Дорогой… ты выглядишь сногсшибательно. Ладно? Пожалуйста, не убивай». Он целует ее в щеку. «Теперь я увидел кое-что очаровательное».
«Альберт сделал большую кроватку». Она сказала.
«Ой, ему скучно знать, что он сделал кроватку?»
«Он хороший плотник, садовник и дизайнер интерьеров…» — сказала она. Энцо погладил ее.
«Я рад, что у тебя есть такой брат, как он. Хотя и не по крови. Я нашел очаровательное одеяло.» Продавщица приветствует их, и он просит одеяла и подушки.
Он взял синее одеяло и позволил ей потрогать его.
«Хорошая ткань». Она сказала.
«Это.» Он сказал и скажи им, что он берет разные конструкции. Стал выбирать, и продавщица стала активнее.
С другой стороны, Триша наблюдает, как Энцо без ума от беременной женщины. Они были просто друзьями, и, возможно, ей пора двигаться дальше. Поскольку Энцо даже не взглянул ни на одну женщину, его основное внимание было сосредоточено на ней. Хотя она выглядит уродливой и толстой, но Катриона не толстая. Она выглядит сочной в глазах мужчин, хотя у нее большой живот.