Глава 224 — Властная жена

Тони сказал ей повернуться к нему лицом, но она этого не сделала. Он забирается на кровать и обнимает ее, накрывая их одеялом, и его рука залезает под ее больничное платье. Он обхватывает ее грудь и целует в уши. Она хихикает с радостным вздохом.

«Ты действительно хочешь роскошный медовый месяц? Ты снова хочешь на Мальдивы?»

«Хм.» Она отводит взгляд, о чем-то думая. Тони сжимает один из ее шаров и целует в шею.

«Боже, я хочу, чтобы ты поскорее выздоровел».

«Затем?» — спросила она, достигнув его там внизу.

«Тогда мы могли бы заниматься любовью весь день и ночь». Она смеется над тем, что она сделала

Дверь открывается, и они оба замерли. Тони протянул руку, пока они ждали, кто войдет. Звук тяжелых шагов и подъемного крана? Затем Кальвин хмурится, увидев их.

«Дедушка?» Вероника подтолкнула Тони. Тони выдыхает и слезает с кровати.

«Тони, ты хорошо знаешь, что Ванесса все еще выздоравливает?» — сказал Кальвин со своим русским акцентом.

«Дедушка, мы просто обнимаемся». — со вздохом сказал Тони и предложил ему сесть. — Тебе нужно что-нибудь выпить?

«Дай мне воды.» Он сказал. Тони дал ему стакан воды, когда он сел на диван, где должен был спать, но так как он привык спать рядом с Вероникой. Обычно он спит рядом с ней и уходит до прихода медсестры. «Мне нужна настоящая свадьба». — сказал Кальвин.

— О, дай угадаю. — сказал Тони, потирая подбородок. «Вы хотите роскошную свадьбу». Кэлвин молчит, что означает «да», а Тони смотрит на Веронику, пожимая плечами. Вероника хорошо знает своего дедушку. Хотя она была довольна их небольшим ритуалом, ее дедушка не одобрил бы такую ​​дешевую свадьбу.

— Лучше приготовь что-нибудь. — сказал Иванов. Вероника хихикает. Голова Тони будет болеть. Он не привык готовить свадьбы и прочее. Вероника не хотела ничего грандиозного, кроме медового месяца. Что ж, их медовый месяц будет грандиозным.

«Дедушка.» Вероника отлучается. «Мне не нужна грандиозная свадьба. Достаточно бумаг».

«Хм.» Кэлвин даже не думал о ее отнятии от груди.

«Дедушка, я устрою большую свадьбу». — сказал Тони. «Хорошо, это будет хорошо… но Вероника должна сделать все приготовления, так как она невеста, и ей также нужно будет заняться другими свадебными вещами…»

Вероника стонет. Она ленивая леди, когда дело доходит до таких вещей. Тони смотрит на Веронику, шевеля бровями, просто чтобы подразнить ее.

«Дедушка! Я не хочу держать такие свадебные вещи! Пожалуйста!» Она вырвалась. Тони хорошо знает, что она не хочет брать на себя такую ​​ответственность.

«Почему у тебя его нет?» — спросил Кальвин.

«Потому что это раздражает и вызывает стресс».

«Хорошо.» Кальвин встал. «Дом уже на твое имя. Возвращайся домой». Он сказал.

«Дедушка, у нас уже есть дом…»

«Пентхаус? Квартира? Как вы думаете, там безопасно? Или вы имеете в виду дом, который все еще строится. Сначала живите со мной и дайте мне правнуков, прежде чем я умру». Кэлвин ушел, и они оба молчат.

Вероника вздыхает и хмурится, когда Тони забирается обратно в постель.

«Что делаешь?!» Она хмурится.

«Пытаюсь завести с тобой детей». Он наклонился, чтобы поцеловать ее, но она увернулась.

«Я еще не в порядке. Подожди, пока я полностью выздоровею, и ты сможешь надрать кому-нибудь задницу…»

«Хорошо. Ты знаешь, что мои яйца становятся синими каждый раз, когда ты меня дразнишь?» Он обвиняет.

Дверь снова открывается, и входит Кэлвин. Тони вздохнул и сел на королевскую кровать Вероники.

— Что теперь, дедушка?

«Хочешь править империей вместе с Ванессой?»

Они оба ошеломлены от его вопроса. Тони знает свой ответ, и он всегда будет его ответом.

«Дедушка, у меня нет армии убийц, но я буду защищать Ви отныне и всегда».

Кэлвин кивает и уходит. Они смотрят друг на друга. Вероника предлагает место рядом с ней, и она прижимается к его груди. Он обнял ее.

«Тебе нужно набрать вес, детка».

— Давай останемся на той вилле. Там дедушке кто-то нужен. Кроме того, нас будут охранять убийцы Иванова.

«Я могу защитить тебя. Ты знаешь это».

«Хм. Я знаю. Но дедушка стар, и он уже много лет одинок».

«Хорошо. Я все улажу. Но обещай мне одну вещь».

«Какое обещание?»

— Что ты… — он указал на ее нос. «Нужно снова сделать свое тело здоровым, чтобы мы могли трахаться каждый раз и делать детей».

«Ты непослушный. У Альвареса много детей. У Катрионы трое, давай возьмем одного или двух».

Тони смеется в голос.

«Энцо будет в ярости».

«Коту все равно». Она сказала с ухмылкой. «Я назвал их троих до инцидента».

«Ах, значит, я крестный отец».

«Ты понял.»

«Хорошо. Давай возьмем еще один, чтобы мы могли потренироваться с ним». Тони улыбается. Вероника громко смеется.

***

Сабрина взорвалась от всего, что услышала, и чуть не шлепнула Энцо. Она также указала на Габриэля и сказала ему, что он такой мудак. Габриэль молчит. Сабрина только что вырвалась, и он здесь сходит с ума.

— Габби, — бормочет Итан. Габриэль посмотри на него, только посмотри на него, хотя Итан подавал ему знак, чтобы успокоить ее.

«Calmez-vous. (Успокойся)», — сказал ей Габриэль, и она поняла. Странно, что она понимает по-французски. «Viens ici mon amour. (Иди сюда, любовь моя)», — сказал он очень мягким голосом. Она вздохнула и села рядом с ним. Он обнял ее. Он держит ее голову и заставляет ее опереться на его плечо.

Он несет ее в ее старую комнату, все еще чистую и уютную. Он положил ее на кровать и включил кондиционер. Она осмотрелась и подошла к шкафу.

«О, хорошенькая». Она сказала очень ангельским голосом. Габриэль остановись и посмотри на нее. Еще недавно она рвалась наружу, а теперь — совсем спокойна и как проклятый ребенок. Боже, она сводит его с ума.

— Я просто принесу тебе молока. — сказал Габриэль. Она кивнула. Он медленно закрывает дверь, а затем быстро уходит от двери. Он тяжело дышал, когда чуть не столкнулся с Итаном.

«Эй! Ты в порядке?» — спросил его Итан. «Вы выглядите бледным.»

«Твоя сестра… она…» Он вздыхает. «Она сводит меня с ума».

Итан был удивлен. Никогда Сабрина так не сводила Габриэля с ума.

— Я… мне нужно выпить.

Он подошел к барной стойке и залпом выпил стакан виски. Затем он пошел на кухню, чтобы сделать молоко. Он сделал два и выпил один, чтобы она не почувствовала его запах. Сначала он вздохнул, взял немного десерта и положил все на поднос.

Сабрина хмурилась, когда он подошел.

«Моя одежда здесь слишком крутая. Я хочу симпатичную». Она сказала. Потом она нашла его рубашку. Она сняла с себя всю одежду и надела его рубашку. Изменения в ее теле очень большие. Он ставит поднос, встает перед ней на колени и целует ее в живот. Она улыбается и держит его голову.

— Если она девочка, как ее зовут? Он спросил.

— Я хочу мальчика. Если она будет девочкой, ты ее избалуешь — наверное, отвлекешь все свое внимание от меня.

«Ты моя единственная королева». Он сказал с невинными глазами, затем целует ее живот.

«Действительно?» она положила руку на талию. — Раздевайся сейчас же! — спросила она.

«Малыш… сначала молоко».

— Но я хочу этого. Ее голос сорвался.

«Хорошо.» Габриэль снимает с себя одежду и укладывает ее в постель. Они ничего не делали, и она просто обнимала его. Было слишком холодно, и она не хочет, чтобы он укрывался. «Малыш, холодно».

«Так жарко, не двигайся».

Габриэль… хорошо знает, что это была пытка.