Глава 283 — Маленький паршивец

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Через неделю Сабрина снова чувствует себя собой и может передвигаться как хочет, но Габриэль ограничивал ее. Однако она хочет вернуться к работе, поэтому запасает много молока для своего ребенка, а затем кормит его, прежде чем оставить малыша с Габриэлем. Этим двоим наверняка понравится их компания без нее.

Она не решалась оставить своего ребенка, потому что уже привыкла быть рядом с ней, кормить ее, а тревога из-за отсутствия вызывает у нее тошноту. Она целует Афину и надулась.

«Просто сделай это быстро». Он сказал.

«Ты просто хочешь, чтобы я ушел, чтобы вы вдвоем могли повеселиться». Она сказала и ударила его в живот. Он немного стонет. Это было не так сложно, но Сабрина нахмурилась и задрала его рубашку. «Иди обрежь это!» — спросила она. «Это причина кражи молока вашей дочери». Она ругала. Габриэлю хотелось рассмеяться. «Подстригите это, когда Афина спит».

Она взволнованно взглянула на Афину, потом на мужа. Она все еще может следить за ними. Она шлепает его по животу, а затем целует в шею.

«Иди обрежь этот».

«Да, начальник.» — сказал он и поцеловал ее в губы, прежде чем отпустить.

Сабрина приходит в своем обычном наряде. Хотя она уже родила, в глазах мужчин она по-прежнему выглядит роскошно. Ее изгиб был еще более совершенным и красивым, ее полная грудь и все ее тело были пропорциональны друг другу. Люди сказали бы идеально. Виски, текила и Вероника рядом с ней и немного позади нее.

Генерал пришел и прогулялся с ней, показывая ей текущее состояние EPUA. Она немного нахмурилась, но затем посмотрела на своего секретаря, который занимался всеми транзакциями. Она была слишком осторожна и никому не доверяет, кроме своих А-специальных агентов. Джейсон отправляет за нее другие отчеты, и каким-то образом они нашли других людей чистыми, хотя у них есть свои личные дела.

У двустворчатой ​​двери конференц-зала стоят два охранника, и они широко открывают ее для нее. Члены правления встали и отдали честь ей. Она шествует со славой на собственном троне, красном с золотом крутящемся кресле во главе широкого и длинного стеклянного стола. Ее команда занимает свои места, остальные следуют за ней.

Ее секретарь берет на себя инициативу, показывая ей рост и падение финансов и другие инциденты на Филиппинах. Любопытно, как ему удалось успокоиться, хотя она оставила его и забыла все свои воспоминания. Командир Виски откашлялся и что-то пробормотал ей. Он быстро понял любопытство на ее лице.

— Это твой муж.

Она вовсе не была такой неожиданностью. Муж может сделать для нее все. Она слегка ухмыляется, а затем опирается на стул.

«Давайте продолжим». Она сказала. Члены правления, которые до сих пор не слышали ее голоса, были удивлены. Но все молчат, продолжая свои доклады.

Активы, которыми она владеет, увеличились, и теперь пришло время раздать их людям, которые в них нуждаются. Также пришло время увеличить их возможности.

Теперь финансовый директор представляет использованные суммы. Она нахмурила брови. Хотя они привыкли к тому, что она ужасный и очень опасный босс, они все равно потеют, когда она видит недостатки. Но теперь она казалась слишком тихой, что делало ее еще более опасной.

Она взглянула на часы. Прошел час, и она задается вопросом, что задумали ее муж и маленькая принцесса.

«Дайте мне спецификации прямо сейчас. У меня нет времени на вашу ерунду». — сказала она очень опасным голосом. Вероника закусила губу, чтобы не рассмеяться. Сейчас она явно беспокоилась о ребенке и муже.

Итак, директор по финансам сказал все быстро, представив все вкратце всего в один абзац с десятью предложениями. Потом директор по юридическим вопросам тоже сказал все это одной фразой, одну за другой.

Затем она встала, и ее секретарь последовала за ней, а затем и ее отряд. После того, как они вышли из конференц-зала, Вероника громко рассмеялась, а за ней и Альберт. Они вместе рассмеялись, и Джейсон хмурится.

— Вы видели выражение их лиц? — спросила Вероника Альберта. Альберт громко смеется, кладя руки ему на плечи.

«Они выглядят так, будто сейчас насрут в трусики».

Все они мужчины, так почему он сказал «трусики»? Джейсон подумал про себя.

«Я свяжусь с тобой через мою Тень, когда придет время для нашей собственной встречи». — сказала Сабрина и посмотрела на свои наручные часы. Она достала телефон и начала звонить мужу. Он вообще не отвечает, и она беспокоится, звоня ему снова и снова. Затем он позвонил в дом, и после нескольких гудков ответил дворецкий.

«Где мой муж?»

— Он в комнате Афины.

«Тогда вы проверили?»

— Я проверил двадцать минут назад, они оба спят.

«Хорошо.»

Джейсон положил руку на руку Сабрины и сжал ее.

«Ты слишком сильно волнуешься».

«Хейли будет чувствовать то же самое после родов. Вы тоже можете чувствовать то же самое». Она подтолкнула его, и Джейсон не смог увернуться.

— Не хочешь сказать, кто такой Тень?

Сабрина усмехнулась и убрала его руку со своего плеча.

«Я пришлю большие подарки на твою свадьбу с дробовиком». Она подмигивает. Джейсон выдыхает, затем смотрит на Веронику.

«Кстати, кто дал мой пароль отцу Хейли?» — спросил он немного громче, чтобы Вероника услышала. Вероника молчит и выглядит невинно, пока Альберт чешет затылок.

«Кто еще знает ваш код доступа? Марк? Он вас преследует или что-то в этом роде?» — сказал Альберт.

«Не пугай меня призраком Марка. Я, блять, убью его, если он появится передо мной».

«Он умер.» — объявила Вероника.

— Заткнись, Вероника. Я знаю, что это ты дала его Полу.

— Ты не звонишь ему, папа? — спросила Вероника, поморщившись.

«Ты маленькая…» Джейсон тут же подбежал к ней, чтобы хорошенько поколотить, но Вероника была быстрой и рассмеялась.

«Что вы можете сказать? Наш вдохновитель хорош в подборе партнеров».

Сабрина рассмеялась и покачала головой. Она действительно была хороша в сватовстве. Поэтому все идет по ее плану. Точнее, она манипулировала всем этим, но никогда не думала, что сможет подарить им счастливую жизнь.

Пока они счастливы, она счастлива. Но чем сейчас занимаются ее муж и дочь? Хотя Афине всего несколько дней от роду, она, казалось, росла слишком быстро и пила у нее много молока.

Когда Сабрина вернулась домой, она обнаружила своего Мужа лежащим на маленькой кровати для Афины, а малышка лежала у него на груди. Оба крепко спят. Казалось, не в силах проснуться. Сабрина усмехается. Она уехала всего на три часа, и они наверняка хорошо ладят. Игрушки вокруг и подгузники в мусорном ведре.

Она подходит к кровати и целует мужа в губы. Но это не разбудило его. У мужа бессонница. Без нее он не может спать беззвучно. Теперь Афина казалась одним из его лекарств. Она также нашла новую кровать, которая является ее подушкой. Грудь Габриэля.

Сабрина целует Афину, а малышка немного двигается и потягивается. Она открывает глаза, зевая. Восхитительный. Сабрина приняла душ, быстро оделась и обнаружила Габриэля с Афиной на кровати, уже проснувшихся. Он надулся, и она поцеловала его в губы.

«Она не хочет молока в бутылочке. Она сейчас голодна».

«Хорошо.» Сказала она и взяла Афину на руки.

«Тогда я могу иметь другой?» Габриэль целует ее другую грудь, и она хихикает.

«Муженек, это зарезервировано для твоей дочери».

— Этот маленький сопляк… — бормочет он. «В первую очередь это принадлежит мужу». Сабрина громко смеется.