Глава 1553.

Глава 1553.

Демон Шэнь Юэ пьет чай в гостиной. Она говорила о детях в окружении экономки.

Поскольку Бай Вэйвэй никогда не найдет его здесь, она знает, что Бай Вэйвэй никогда его не найдет. На этот раз Бай Вэйвэй должна отдать ей детей, но неожиданно Тан Леле и другие бросились прямо сюда.

«Что ты здесь делаешь?» Шэнь-демон-Луна холодно посмотрела на Бай Вэйвея.

Ее глаза внезапно сузились, и все ее тело было полно запугивающего импульса: «Бай Вэйвэй, а как насчет детей? Ты потеряла детей и у тебя хватило смелости прийти сюда?»

«Действительно ли дети потерялись? Действительно ли дети потерялись, или их кто-то спрятал? Разве кто-то не заставляет считать?»

Тан Леле всегда была прямолинейным человеком. Как только он входит в дверь, он приходит в ярость. Кажется, в его глазах злится, когда он смотрит на демоническую луну Шэнь.

Видно, что она очень ненавидит Шэнь-демона Луну.

«О чем ты говоришь? У тебя что, дерьмо во рту, когда ты так гадко говоришь?»

Демон Шэнь Юэ не желает показывать слабость, и ее речь очень уродлива.

«Это ты дерьмо ешь, мертвая старуха. Отдай детей».

n𝑜𝒱𝐄.𝑳𝑏.1n

Тан Леле сделала шаг вперед и посмотрела на демона Шэнь Юэ: «Ты просто бабушка детей. Зачем тебе прятать детей? Вэйвэй — мать детей».

«Я хочу вас спросить. Как только я вошла в дверь, я попросила детей. Вы видели, как я забрала детей? Есть ли у вас какие-либо доказательства того, что я забрала детей? Я тоже хочу своих маленьких внучку и внука. Бай Вэйвэй, ты сказала, что хочешь позаботиться о детях. Ну, ты позаботишься о детях. Я отдала тебе всех детей. Я не грабил тебя, я понимаю, что ты один и тебе нужны дети, но ты эгоцентричны и совершенно не заботятся о детях. Ты потерял детей. Даже если ты потерял детей, ты привел кого-то ко мне и допросил меня, сказав, что я забрал детей!»

Месяц демона Шэнь сделал шаг вперед, избежал Тан Леле, посмотрел прямо на Бай Вэйвэя и сказал:

«Ты вообще не заслуживаешь быть матерью. Ты не заботишься о своих детях. Ты теряешь своих детей и приходишь ко мне!»

«Если бы вы могли позаботиться о детях, дети бы не пропали!»

«Я очень хочу найти детей. Хорошо, что вы меня допросили!»

Месяц демона Шэнь отругал Бай Вэйвея с невозмутимым выражением лица.

Бай Вэйвэй холодно посмотрел на демона Шэнь Юэ. Она не поверила, но демон Шэнь Юэ не нервничал из-за появления детей. Вероятно, она понимала, что детей действительно должен забрать демон Шэнь Юэ.

В противном случае она бы в спешке сошла с ума.

— Разве ты не взял это? Бай Вэйвэй посмотрел на Шэнь Яоюэ и сказал: «Если у тебя чистая совесть, давай осмотримся здесь».

«Почему ты нашел мой дом? Я не прятала детей! Я просто хотела спрятать детей, и не надо тебя спрашивать. Как ты думаешь, кем ты являешься?»

Шен-демон-луна смотрит на экономку.

Домработница немедленно вызвала группу телохранителей.

Бай Вэйвэй тут же был окружен телохранителями.

«Бай Вэйвэй, отдай мне опеку над детьми. Я не думаю, что ты подходишь на роль матери детей. Ты вообще не будешь заботиться о детях. Я найду детей и… Я найду их. Пока ты отдашь мне опеку, тебе ничего не будет».

«Если ты не хочешь, ты думаешь, я не смогу забрать твоего ребенка?»

Глядя на лицо демона Шэнь Юэ, Бай Вэйвэй тоже немного злится.

В это время она беспокоилась только об опеке. Она была права, что забрала детей на 100%.

Если бы она его не забрала, старуха была бы еще страшнее. Хоть она и хочет опеки, ее не волнует жизнь и смерть детей.