Глава 941.
В душе она была в восторге, но сложившаяся ситуация лишила ее возможности продолжать быть счастливой, потому что она не знала, где она упала, была ли она на полпути к горе или под долиной, и даже более того, в безопасности ли она. или опасно на дереве.
По крайней мере, жизнь еще есть, но остальное не гарантировано.
Даже если кто-то неосторожно упадет с дерева, он может упасть наполовину парализованным.
После того, как ее щека была повреждена, Бай Вэйвэй почувствовала, что дорожит своей жизнью.
Ручка!
Раздался громкий шум.
Бай Вэйвэй знает, что ее машина разбита вдребезги.
Она неосознанно высунула язык.
«Е Ци, мне очень жаль тебя. Я уничтожил твою машину. Кажется, я смогу вернуть ее тебе только в будущем. Надеюсь, я смогу выжить. Если я выживу, я смогу заработать деньги, чтобы вернуть долг. мой долг перед тобой».
n(.0𝒱𝑒𝒍𝓫1n
Бай Вэйвэй глубоко вздохнул.
Она попыталась настроиться на оптимизм.
Теперь у нее действительно ничего нет: вся недвижимость, все компании, все сотрудники и даже мужчины. Единственное, что у нее осталось – это собственная жизнь.
В любом случае, у нее осталась одна жизнь.
Жизнь – это самое главное. Пока она доживет до конца, она всегда сможет вернуть все, что забрала Гу Цинья.
Да, мы должны жить!
Бай Вэйвэй глубоко вздохнула, и ее глаза постепенно адаптировались к лунному свету. Было темно. После того, как она адаптировалась, она выглядела намного четче.
Она не осмеливалась пошевелиться, но могла немного повернуть голову, чтобы увидеть ситуацию вокруг.
Она обнаружила, что висит на дереве, большом дереве, на дереве у подножия горы, а не в долине или на полпути к горе.
По боковой дороге относительно легко идти. Если она сможет плавно спуститься с дерева, больших проблем не возникнет.
Подождав, она пыталась найти выход.
Затем отправляйтесь обратно в Е Ци.
Бай Вэйвэй поджала губы и кивнула.
Вот и все. Это верно.
Первым шагом будет спуститься с дерева.
Спустившись вниз, она медленно находила дорогу. Это был второй шаг. Что случилось потом, по крайней мере ей пришлось осторожно спускаться, чтобы убедиться, что она жива.
Бай Вэйвэй медленно слезла с дерева, говоря себе, что ей следует быть осторожной, чтобы не потерять свою жизнь.
Шаг за шагом Бай Вэйвэй переносил боль от царапин и наконец спустился на землю.
Можно сказать, что эта позиция не имеет никакого пути.
Окруженные травой сорняки высотой с половину человеческого роста. Бай Вэйвэй стоит в траве и чувствует, что трава повсюду, тянет ее за ноги.
Она не знала, что будет в траве.
Она почувствовала, что лягушка прыгнула ей на ногу, потом отпрыгнула, а через ногу перелезло другое насекомое.
На ногах ползают всякие твари.
Но ей больше не о чем было волноваться.
Лишь бы это не было смертельно.
Когда Бай Вэйвэй пережила такую ужасную вещь, но в это время она изо всех сил старалась быть терпеливой.
В любом случае, мне нужно выбраться живым.
Это единственное убеждение Бай Вэйвея.
Она не знает дороги. Ночью темно, и дорогу найти еще труднее.
Ей оставалось только смотреть, где был свет, и там, где свет был рядом, она шла к нему.
Прыгнув в места, где меньше травы, Бай Вэйвэй шаг за шагом идет вперед.
Это было тяжело, но она сказала себе, что, по крайней мере, она еще жива.
Я не знаю, как долго я иду.
Бай Вэйвэй почувствовала, что ее ноги вот-вот станут инвалидами. Наконец она вышла из этого грязного места.
К счастью, дорога не очень далека.
К счастью, она выбралась живой.
Я все еще жив!
«Вызов -«
Я так устал!
Бай Вэйвэй очень хочет сидеть прямо на земле.
Когда я уходил, я волновался. Я не помнил, чтобы меня ранили во многих местах. Было очень больно.
Как только она вышла, она почувствовала боль во всем теле.
У уличного фонаря на обочине дороги Бай Вэйвэй взглянула на свои ноги и тело.
Одежда у него была оборванная, вся в царапинах, всякие дыры, мало того, что у него отвалилась обувь, на теле и ногах были раны, а на лице были тяжелые накладывающиеся раны.
Рана с кровью не болезненна. Больше всего болит то место, где чешется кожа, особенно там, где чешется большой кусок кожи.
В тех местах боль жуткая.