Глава 119 — Растение в горшке

«Вы отклоняетесь от темы». Сю Мэй оттолкнула его, чтобы увеличить расстояние между ними. Затем она быстро воспользовалась шансом ускользнуть, отскочив в сторону, и спрыгнула со стола.

Повернувшись к нему спиной, она продолжила.

«Затем я позвоню команде по связям с общественностью, чтобы подготовиться к интервью. Затем я сначала обработаю заявление для первоначального объявления. Я… я собираюсь идти». И, даже не дождавшись его ответа, быстро выбежала из комнаты, не оглядываясь. Хотя она слышала смех Лу Чена позади себя.

Она выругалась себе под нос, раздраженная поддразниванием Лу Чена.

Помимо объявления, сделанного корпорацией Лу в подтверждение их «встречающихся» отношений, выходные пролетели нормально.

«Наши продажи в третьем квартале были на 20% выше, чем в прошлом году. Но с приобретением электростанции для нашего входа в энергетическую отрасль расходы удвоились».

«Сделка о сотрудничестве с международным люксовым брендом Balencia была завершена на прошлой неделе. Маркетинговая и юридическая команда рассмотрит Меморандум о взаимопонимании для окончательного рассмотрения».

«Все приготовления были завершены и перепроверены для запуска модной линии Mango на следующей неделе. На данный момент мы получаем положительные отзывы от фанатов, и через два дня мы будем продвигать ограниченную серию».

Лу Чен и два его секретаря сидели на протяжении всей встречи, готовя ежеквартальные отчеты и обновления для предстоящих проектов. Слушать отчеты и сидеть на собрании с семью разными отделами за один день было напряжно.

«Отправлять на переговоры только 3-ю маркетинговую команду, не слишком ли это рискованно? Их средний показатель за этот год не очень высок из-за смены персонала. Вместо этого я бы предпочел послать 1-ю команду. » Сю Мэй высказала свое мнение, потягивая чай.

Она просматривала отчеты и предложения, представленные отделом маркетинга по запуску проекта, и сделки, на которые они рассчитывали.

«Их средний уровень результативности может быть низким, но проекты, которыми они занимались в этом году, имели огромный успех, особенно с точки зрения рентабельности инвестиций, если мы сравним их с пятью другими командами». Лу Шао вставил, кто читал печатные отчеты.

«Но все сделки по проекту были закрыты предыдущим менеджером по работе с клиентами и креативным директором, которые совсем недавно ушли в отставку». (Сю Мэй)

«А, насчет этого. Похоже, что новый помощник директора будет временно управлять их командой в качестве своего первого задания». (Лу Шао)

«Новый помощник директора?»

Сю Мэй смутно вспомнила странного мужчину, которого встретила в ночь на вечеринке. Он представился новым помощником режиссера, не так ли? Как его звали а….?

«…Его зовут Альберт Чен?»

— О, ты его уже знаешь?

«Ах… Я только что однажды увидел его резюме на столе моего ассистента». Она солгала.

«Да, это ваш ассистент проверял его, когда вы еще были на больничном».

«Однако это всего лишь должность помощника директора? Почему мой помощник должен проверять его, а не директор по персоналу и маркетингу?»

«Г-н Альберт Чен — очень известная фигура в международной индустрии, поэтому к обработке его документов нужно было подходить очень осторожно».

«Но если он так знаменит, почему он решил остаться здесь и работать помощником режиссера? Не слишком ли это подозрительно?»

Лу Шао поднял голову и усмехнулся ей.

«Не волнуйтесь, если мы подтвердим, что он что-то замышляет за нашей спиной против компании, уволить его будет проще простого. А пока, поскольку он очень хочет работать и работать здесь, мы сожмем и использовать его в меру его способностей, верно?»

Сю Мэй потерял дар речи от выражения лица Лу Шао. Его улыбка ясно выражала его злые мысли, ах.

Она вздохнула и сдалась. Ладно, если бы Лу Шао так сказал, думаю, не было бы никаких проблем. Она почти уверена, что Лу Шао уже положил глаз на этого парня, если он когда-нибудь сделает смешной ход. Кроме того, это не похоже на то, что это случилось в первый раз, ах.

Два секретаря закончили всю работу и представили сводный отчет президенту.

Пока Сю Мэй выполняла некоторые поручения на нижнем этаже, она случайно наткнулась на человека, о котором только что говорила с Лу Шао.

«О, госпожа Сю! Здравствуйте». Альберт Чен радостно поприветствовал ее, стоя с коробкой в ​​руках.

Она сделала паузу и немного подумала, прежде чем войти в лифт.

«Боже мой, ты меня не помнишь? Я представился на вечеринке на прошлой неделе».

Сю Мэй посмотрела на него боковым зрением и небрежно ответила ему.

«Я помню.»

Лицо Альберта сияло от счастья, когда он придвинулся к ней поближе. «Правда?! Вау, это здорово. Я думал, госпожа Сю уже забыла обо мне».

Сю Мэй проигнорировала его. Она уже довольно привыкла иметь дело с такими людьми, как он. Многие люди всегда будут целоваться с ней, осыпать ее похвалами и вести себя так, как будто они близки с ней, поскольку у них есть свои скрытые планы.

Некоторые делают это, чтобы получить повышение, похвастаться, попытаться заигрывать с Лу Шао или Лу Ченом, а иногда, чтобы накопать компромат, который они могут использовать против кого угодно. Это вполне обычное дело, происходящее в офисе.

Как только лифт остановился на седьмом этаже, она быстро вышла из лифта, не оглядываясь на Альберта.

Но, похоже, судьба играла с ней, так как она снова столкнулась с ним в лифте, закончив свое поручение на седьмом этаже. На этот раз он держал несколько растений в горшках и еще одну коробку.

Увидев их, она странно посмотрела на парня, словно осуждая его.

Что, черт возьми, с этим парнем? Он серьезно собирается принести это в свой офис? Подождите, а можно ли вообще приносить растение в горшке в офис?

«О, входите, госпожа Сю!» Альберт быстро отодвинул растение в горшке, пытаясь освободить для нее место. Поколебавшись несколько секунд, она, наконец, сдалась и избежала растения в горшке, встав на свободное место.

Она посмотрела на несколько ящиков с растениями в горшках на земле и уставилась на них.

….Он планирует превратить свой офис в сад?

«Мисс Сю, здесь».

Затем перед ней внезапно появилось маленькое растение в горшке. Она вздрогнула и повернулась к Альберту, приподняв бровь.

«Небольшой подарок от меня. На самом деле, я планирую подарить эти растения другим своим коллегам». Он объяснил, указывая на другие коробки.

«Ах…»

Наконец-то поняв причину множества растений в горшках, она неосознанно кивнула, протягивая руку, принимая подарок.

«Вам просто нужно поливать его один раз в день и держать его где-нибудь на солнце, тогда все будет хорошо».

«Ммм. Спасибо.» Она ответила. Поскольку отказываться от подарка очень грубо, она с готовностью приняла растение в горшке. А на полу у них уже есть ряд растений в горшках, о которых они заботятся. Хотя чаще всего по утрам их поливают дворники.

После того, как Альберт встал с этажа, Сю Мэй вернулась прямо на этаж президента. Держа стопку папок в другой руке и растение в горшке в другой, она вернулась к своему рабочему месту и сложила все вещи на столе.

«Мисс Сю, вы купили еще одно растение?» — спросила ее помощница, как только она увидела растение.

Сю Мэй покачала головой и схватила, чтобы посадить.

«Нет, кто-то только что подарил мне его». Она встала и подошла к полке, где можно было увидеть ряд растений в горшках.

«Кто то?»

«Новый человек в отделе маркетинга».

Сю Мэй тщательно разместила растение так, чтобы оно также совпадало с другими растениями. Она схватила стоявший сбоку водяной распылитель и полила его.

— А, вы имеете в виду мистера Альберта? Ее помощница однажды аплодировала, когда поняла, о ком она говорит.

«Ага.»

Затем глаза ее помощницы заискрились, когда она внезапно наклонилась к своей стороне стола и взволнованно спросила: «Вы уже встречались с ним, мисс Сю?! Ах! Разве он не такой джентльмен?»

Ее помощница мечтательно смотрела на нее, пока она продолжала описывать перед ней Альберта Чена.

«Он такой хороший парень, ах! Когда я пошел брать у него интервью, он был таким джентльменом, когда разрезал мне стейк на ужин! О! И в тот раз, когда он осторожно держал меня за руку, когда я чуть не поскользнулась из-за дождя .Кьяаа!»

«…»

«…»

Лу Шао и Сю Мэй потеряли дар речи, наблюдая, как ее помощница внезапно сходит с ума от человека, с которым она пошла на собеседование. На самом деле, Сю Мэй впервые увидела, как ее ассистент так сходит с ума по парню, визжа, как будто этот человек был идолом или кем-то в этом роде.

— Я думал, у тебя есть парень? — в замешательстве спросил Лу Шао.

Сю Мэй и ее помощница одновременно посмотрели на него с разочарованием, написанным на их лицах. Он еще больше смутился, увидев их реакцию.

— Что? Я просто говорил правду.

Две девушки вздохнули и с жалостью посмотрели на Лу Шао.

«Мальчики действительно не понимают девочек ах.» — воскликнул ее помощник.

Сю Мэй последовала за ней и согласилась с ней.

«Я поддерживаю это».

Лу Шао, который был причиной их разочарования: Что????