Глава 205 — Сложные Мысли

(A/N: Пожалуйста, прочитайте Том 0 в самом верху оглавления относительно будущих обновлений.)

«Почему ты еще не отдыхаешь? Я знаю, что ты, должно быть, очень устал во время похорон». Лу Чен появился позади нее, автоматически притянув ее к себе и поцеловав в щеку. Сю Мэй лениво откинулась на его грудь.

Лу Чен взглянул на ее нынешнее выражение и увидел ее взволнованный взгляд, когда она продолжала смотреть в окно. Ему было интересно, о чем она сейчас думает.

— Тебя что-то беспокоит? — спросил он, разглаживая выбившиеся пряди ее волос.

Сю Мэй пришла в себя и поняла, что теряет сознание. Она покачала головой в ответ на его вопрос, нежно обхватив его руку своей.

«Уверены ли вы?»

Она кивнула.

«Тогда отдохни сегодня пораньше, ладно? Я уложу Лю Цяна на ночь, чтобы ты мог пойти пораньше поспать».

Она протестовала взглядом, но Лу Чен остался на своем.

«Только на сегодня. Я знаю, что тебе было трудно встречаться с большим количеством людей сегодня и на днях, так что просто отдохни, а я займусь остальным сегодня вечером».

Сю Мэй надулась, но ее муж не позволил ей идти своим путем и держал ее за плечи. А потом он уложил ее в постель, заставил лечь и натянул одеяло, чтобы уложить ее в постель.

«Просто отдохни. Послушай меня прямо сейчас, хорошо?» Лу Чен нажал, поглаживая ее лоб и макушку. Похоже, он уговаривал ребенка уснуть.

Сю Мэй надулась, но, в конце концов, в данный момент она действительно не могла победить Лу Чена. У нее не было голоса, чтобы возразить ах. Так что все, что она могла сделать, это выслушать его слова и пойти спать.

Он поцеловал ее в лоб, прежде чем выключить свет и выйти из комнаты, чтобы пойти к Лу Цян.

Ее глаза были широко открыты, когда она смотрела в потолок. Ее разум потерялся в предыдущем разговоре, который она услышала днем.

Если Юй Мин Си действительно убил Пэй Цзи Хуанга, разве это не было бы для него таким опасным шагом? И его смерть действительно соответствует объяснению Лу Чена. Что Ю Мин Си действительно любит большие движения, когда он действует на что-то. Отношения Пэй Цзи Хуана только с премьер-министром подобны самой грандиозной сцене, которую он когда-либо мог иметь.

Но действительно ли он осмелился убить зятя своего брата? Сокрытие такого крупного преступления с помощью человека с особым прошлым, действительно ли семья Ю обладает такой властью? Или только Ю Мин Си обладает такой силой?

Мысли кружились в голове, как каша.

Последние двадцать пять лет она вращалась вокруг этого круга, она уже знала, что это не так гламурно, как думали люди. Особенно место, где власть превыше всего. Но она все еще не могла не быть ошеломлена и удивлена ​​тем, насколько грязным может стать человек, просто чтобы сохранить эту силу. Убить человека, в лучшем случае родственника, можно ли так легко от него отказаться, просто чтобы защитить силу, которая у тебя есть?

Так ли бессердечен и эгоистичен человек, столкнувшийся с властью?

Сю Мэй вспомнила о своей семье. Происходя из двух престижных семей военных и политиков, никто бы не поверил, что они никого не подавили своей властью и авторитетом.

Она бы даже в это не поверила. Потому что она сама много раз использовала имя и власть своей семьи в прошлом и редко в последнее время. Может быть, это было что-то укоренившееся в ней, потому что она слышала от многих людей о том, какой замечательный у нее отец и семья ее матери. Когда она была ребенком, она была незрелой, и все эти похвалы лезли ей в голову, как будто полагая, что это похвалы ей и она заслуживает похвалы.

Но именно ее мать и дедушка Сю ругали ее за ее ужасные мысли. Что их нынешняя власть является результатом тяжелой работы их предков и их родственников, которые упорно трудились, чтобы сохранить ее. И что не обошлось без трудностей и происшествий на этом пути.

То, что у тебя фамилия Сю, не означает, что ты тот, кто был великим. И что мы все еще должны работать, чтобы заслужить это. И что власть, которой они обладают, не должна использоваться для подавления и запугивания других людей. Это было неправильно, и даже семьи у власти имеют свои принципы и ограничения, которых они придерживаются.

Что если бы не трудолюбие и настойчивость предыдущих поколений, мы были бы такими же, как и все нормальные люди. Это не должно было быть чем-то, что можно было бы использовать и принижать против других людей.

Так вот, Сю Мэй была вынуждена выслушивать от них брань целых 5 часов. Она была незрелой, но научилась принимать свои ошибки и плохие мысли и меняла их.

Тем не менее, ее привычка полагаться на фамилию своей семьи полностью не исчезла. Но она не использовала его, чтобы подавлять и запугивать других людей. Скорее, она обычно использует его, когда не может больше придумать, что защищать, или если человек слишком глуп и упрям, что сработает только угроза ему, используя имя ее семьи. Она знала, что это неправильно, но ничего не могла с собой поделать.

Но ей никогда не приходило в голову использовать власть своей семьи для совершения преступлений и мести. Это не только нарушает принципы ее семьи, но даже нарушает ее мораль.

Вот почему, когда она впервые услышала, что Лу Чен управляет организацией убийц, она почувствовала себя неловко и неловко. Убийство — это то, что нарушает ее моральный компас. И она даже не знала, оправдывает ли убийство человека из-за того, что этот человек был плохим и ужасным.

Тем не менее, она приняла Лу Чена. Она приняла темную часть своего мужа и пятно на его руках. В обычные дни она не помнила бы этого и не беспокоилась бы об этом. Потому что все, на что она смотрела, это его честность, искренность и его принятие другой своей личности. Когда он волновался и боялся, что она оттолкнет его, как только узнает о его преступлениях, но она этого не сделала. Она пыталась понять и все время оставалась рядом с ним.

Ее принципы, которыми она так дорожила, были поколеблены, и поэтому она могла думать только о причинах, почему она не должна его ненавидеть, презирать и отталкивать. Потому что он сказал ей, что использует свою силу для поддержания порядка в подземном городе, месте, где убийство и сила находятся в одной команде. Что он делал это для поддержания мира и порядка в этом грязном городе.

Сю Мэй поерзала на кровати и глубоко вздохнула.

Она не могла не задать себе вопрос.

Она опасалась Ю Мин Си, потому что думала, что убила Пей Цзи Хуанга, его близкого родственника, используя его силу. Она боялась его не только потому, что то, что он сделал, было преступлением, но и потому, что он использовал свою власть и имя семьи, чтобы скрыть преступление и другие свои преступления.

А потом она связала это с собой и ситуацией Лу Чена.

Если бы она не была родственницей Лу Чена. Если бы он был просто чужим в ее глазах, а не ее боссом или президентом. Просто действительно, чисто чужой. А потом она узнает, что он руководит организацией убийц, убивает людей и оправдывает это тем, что делал это для поддержания мира и порядка, поняла бы она его?

Разве она не боялась и не боялась его? Стала бы она отталкивать его и презирать из-за его действий?

А потом к себе. Оправдывают ли ее действия по использованию власти и престижа своей семьи то, что она использует их, чтобы угрожать и защищать себя от того, что ей скажут другие люди? Или когда кто-то пытается причинить ей боль или напасть на нее?

Не была ли она слишком лицемерной со всеми этими фактами, изложенными перед ней?

Сю Мэй была расстроена.

Она не знала, почему ход ее мыслей привел к этому. Она просто думала, что Ю Мин Си был ужасным человеком, потому что он убил свою семью, чтобы защитить свою власть и себя, если он действительно стоял за этим.

Но она не знала, почему вдруг сравнила себя и Лу Чена с этим человеком, хотя это было несправедливо по отношению к Лу Чену. Она не могла понять, почему ее беспокоят подобные мысли. О власти, престиже и подавлении. Все эти вещи.

Сю Мэй чувствовала, что ее мораль и совесть проливают свет на все это. Все эти скрытые мысли, подсознательные мысли. Свои страхи, свое лицемерие она хотела отрицать и скрывать.

Сю Мэй натянула одеяло на голову и снова вздохнула в энный раз.

Неужели она слишком много думала? Смерть Пэй Цзи Хуан и Юй Мин Си даже не касались ее.