Глава 241: Жалоба Лу Цяна

«Но если он не покончил жизнь самоубийством, то как они смогли его убить? Люди погнались за ним, затем он вбежал в комнату, а затем прыгнул, когда его загнали в угол. Или я просто слишком много думаю?» Сю Мэй сказала, пытаясь представить сценарий в своей голове.

Если кто-то толкнул его на смерть, то кто-то должен был увидеть, что его толкнули, верно?

Лу Чен не ответил, размышляя об этой возможности, которую они упустили из виду в этом инциденте.

Тем не менее, процент самоубийств Чжу Линь по-прежнему высок, но, слушая заявление Сю Мэй, кажется, что было бы безопаснее подтвердить это со всеми сторонами, если бы существовала хотя бы небольшая вероятность того, что это нечестная игра.

Поскольку это так, им также нужно искать любых предателей в армии. Люди, которые, вероятно, находятся в конфликте с семьей Ю, могут быть замешаны в этом деле, если подтвердится, что это убийство, а не самоубийство.

«Жена.»

«Ага?»

«Было бы лучше, если бы вы временно прекратили посещать больницу, пока мы не подтвердим, безопасно ли для вас находиться в больнице». — предложил Лу Чен.

Военное участие не его территория, поэтому было бы лучше, если бы он вместо этого передал это своему шурину. Несмотря на то, что он действительно мог посадить кого-то внутрь, это все равно было бы нелегко, и если люди узнают, что он что-то сделал, материнская семья его жены определенно будет поймана в конце концов. Он предпочел бы не обострять ситуацию и предоставить ее людям, которые знают все тонкости вооруженных сил.

Сю Мэй не хотела слушать его предложение, но когда она посмотрела на выражение его лица — его брови нахмурились, а губы сомкнулись вместе, было видно, насколько серьезной была ситуация.

Она вздохнула.

Почему с ней всегда так?

Она даже не могла найти в себе силы возразить и защитить себя, когда ее история болезни о том, что она попала в беду и опасность, заставляет ее просто хотеть пойти выкопать яму, чтобы спрятаться.

Она поморщилась, но все же слушала мужа.

— Хорошо… — безжизненно ответила она. Теперь даже предполагаемая безопасная зона для нее стала ограниченной, ей даже не нужно было думать, что Лу Чен снова повысит ее безопасность.

Когда они вернулись домой, Сю Мэй все еще была в депрессии. Чтобы подбодрить себя, она гуляла с сыном и их домашними животными на улице, чтобы отвлечься.

Она набралась такой храбрости, что даже скормила куски мяса Люсии, не обращая внимания на тонкий взгляд тигрицы, потому что та слишком медленно кормила ее.

Какие? Думала ли эта человеческая женщина, что она собака, которой нужна какая-то медленная кормушка?

К счастью, Лу Цян заметил, что Лючия начинает терять терпение, и напомнил об этом матери.

«Мам, я думаю, ты можешь просто позволить Люсии закончить это самой. Я думаю, что она укусит тебя за руку в любой момент, если ты не отдашь ее ей в ближайшее время». Он указал на прищурившуюся тигрицу.

«…»

Сю Мэй: … о.

Она быстро бросила мясо на землю, и Лючия тут же проглотила его за считанные секунды. Тогда тигрица посмотрела на нее и закатила глаза, как бы говоря: «Смотрите, я могу съесть ее сама». потом отвернулся от нее.

Сю Мэй: ….

Она подошла к Лу Цяну, который удобно лежал на животе льва, считая его подушкой. Она взглянула на то, что он делал в своем планшете, и увидела кучу случайных чисел, которые она не могла понять.

Каким-то образом ее внутреннее чутье знало, что он замышляет что-то нехорошее.

— Что ты делаешь? Играешь?

Пожалуйста, пусть играет. По крайней мере, скажи, что он создавал игру, поэтому она это видит.

Но Лу Цян бессердечно отверг ее мысли.

«Взлом папиного ноутбука».

«….»

Что случилось с этим отцом и сыном?

Это судьба иметь гениального отца и гениального сына?

— Лу Цян, у тебя в последнее время какие-то проблемы с отцом? Сю Мэй серьезно спросила. Обычно она выдавала их небольшие ссоры за их собственный способ выразить свою любовь друг к другу, но, похоже, она ошибалась?

Где вы вообще найдёте сына, взламывающего ноутбук своего отца, чтобы выразить ему свою любовь?

Лу Цян задумался на секунду, но его рука не переставала стучать по экрану, когда он сражался со своим отцом онлайн.

«Не совсем.»

Она еще больше запуталась.

«Не совсем?»

«Я не ненавижу папу, но в последнее время он меня очень раздражает».

«…И почему так?»

«Потому что он всегда крадет тебя».

Лу Чен делает? Действительно?

Брови Сю Мэй нахмурились, ей стало еще любопытнее. Почему ее сын подумал, что его отец украл ее, а?

«Как ты думаешь, почему твой отец крадет меня? Разве я не всегда с тобой?»

«И да, и нет. Мама всегда со мной дома, но папа даже забирает тебя у меня чаще в последнее время. Теперь вы оба не укладываете меня спать тоже. Это несправедливо. Папа уже каждый день берет тебя с собой на работе, а я одна в школе. А теперь папа даже ворует тебя сразу после обеда».

«….»

Может ли она сказать, что это было из-за того, что звериная сторона ее отца только недавно была активирована, поэтому он все еще на пике своего возбуждения????

Конечно, она не могла этого сказать.

Сю Мэй смутилась, узнав причину, по которой Лу Чен часто утаскивал ее рано спать. С другой стороны, она даже не подозревала, что ее сын, по сути, уже был очень хорошо осведомлен о том, чем занимаются двое взрослых, после того как обнаружил тот маленький красочный сверток, который его мама оставила в машине.

Поэтому, чтобы компенсировать Лу Цяну, выслушав его жалобы, она решила остаться сегодня вечером с сыном, к большому неудовольствию Лу Чена.

«Жена, ты меня больше не любишь?»

Лу Чен изо всех сил старался выглядеть жалко, держа жену за руку. Сю Мэй посмотрела на него со смешным выражением лица.

«Я просто собираюсь спать в комнате нашего сына».

— Но вы уже сопровождали его вчера. Разве сегодня вечером не должна быть моя очередь?

Сю Мэй была ошеломлена.

Ух ты.

Она не знала, что эти двое брали ее на смену через день, ах.

«Разве ты не должен больше волноваться из-за того, что маленький Цян злится на тебя?»

«Он может злиться сколько угодно, я все равно тебя ему не отдам».

Сю Мэй: …Этот мужчина ребенок?

— Это только на сегодня.

— Это то, что ты сказал вчера. Теперь ты снова будешь жить с ним.

«Тогда просто поспи с нами в комнате Лу Цяна. Его кровать такая большая, что мы трое можем туда поместиться».

«Жена, ты хочешь, чтобы ребенок стал свидетелем того, что взрослые делают по ночам? Ой! Жена, не бей меня». Лу Чен преувеличенно жаловался, когда Сю Мэй тут же ущипнула его и ударила, как только он закончил свое первое предложение.

Сю Мэй недоверчиво посмотрела на мужчину.

Этот изгой! Он так хочет, чтобы его избили, да?

«Думаю, мне нужно вбить тебе в голову немного здравого смысла. Как ты можешь даже думать об этом прямо сейчас?! Ха!!»

«Но жена… Я хочу обнять тебя сегодня вечером».

«Хватит врать. Я знаю, что это не объятие».

«Это объятие. Это просто, не только объятие, но и…»

Сю Мэй тут же прикрыл рот, прежде чем успел произнести еще более вульгарные вещи.

Лу Чен знал, что сейчас ему не удастся убедить свою жену, поэтому вместо этого начал ее дразнить. Он лизнул ее ладонь и покусал ее кожу, пока она прикрывала его рот.

Сю Мэй была ошеломлена его смелыми действиями. Она убрала руку и посмотрела на него.

«ДОБРОЙ НОЧИ!» Затем она унеслась прочь.

В глазах Лу Чена появился блеск.

Если его сын думает, что он уже выиграл… то он совершает большую ошибку.

Лу Чен вернулась в спальню Сю Мэй, которая теперь стала их общей спальней, а Сю Мэй начала укладывать сына на кровать.

Два часа спустя дверь комнаты Лу Цяна открылась. А затем человек умело пересек комнату и остановился рядом с Сю Мэй. Он посмотрел на маленькую фигурку, лежащую рядом с женщиной, и ухмыльнулся.

Сю Мэй внезапно почувствовала, что парит в воздухе. И тут она почувствовала какой-то цветочный аромат. Через несколько секунд она почувствовала, как что-то мягкое и теплое постоянно падает на ее лицо, что медленно разбудило ее.

Она ясно чувствовала, как лапа касается ее в некоторых местах, к которым нельзя было прикасаться, поэтому она инстинктивно схватила эту непослушную руку и посмотрела на виновника, осознав ситуацию.

«Здравствуй, жена».

Очень хороший. Этот человек слишком смелый ах. Вроде буквально.