Глава 61 — Спать с боссом?

Ее помощнице было вполне комфортно с ней, а Сю Мэй не была достаточно строгой, чтобы ее боялись сотрудники, поэтому у помощницы хватило смелости задать ей вопрос.

«Итак, когда мы будем давать красные пакеты?» Ее помощник игриво толкнул ее локтем, слегка посмеиваясь над ней, пытаясь ее подразнить.

С другой стороны, Сю Мэй не знала, как она ответит на свой вопрос.

Если она честно ответит, что Лу Чен и она на самом деле не были помолвлены, поверит ли она ей? Добавьте к тому факту, что Лу Чен никогда не комментировал новости, казалось, что они смутно подтверждали свои отношения, которых никогда не существовало.

Теперь, когда она подумала об этом, она поняла, что тоже была виновата, поскольку на самом деле она не убедила Лу Чена дать показания. По ее расчетам, Лу Чен даже не удосужился объяснить правду сотрудникам.

Глупая Сю Мэй, ты тоже виновата в этих последствиях! Как, черт возьми, ты забыл личность Лу Чена?

Был ли он из тех, кто объясняет себя другим? НЕТ.

Он просто пойдет и будет продвигать свои планы, даже если другие не поймут, что стоит за этим.

Черт!

Она действительно была слишком неосторожна. Она должна была сначала обратиться в отдел по связям с общественностью, прежде чем исчезнуть перед СМИ. Теперь дело дошло до этого.

Сю Мэй снова почувствовала желание потянуть себя за волосы. Неужели у нее действительно нет выхода?

«Мисс Сю?»

«…»

«Мисс Сю, вы в порядке?»

«Хм?» Прежде чем погрузиться в сожаления, ее разум быстро вернулся к реальности благодаря неоднократным звонкам ассистента.

Стрелять! Она задремала.

— Что ты опять сказал?

Вместо того чтобы ответить ей, помощница еще несколько секунд смотрела на нее, прежде чем вздохнуть. Она протянула руку и легонько похлопала ее по плечу.

«Мисс Сю, я вижу, вы так устали. Мистер Лу, должно быть, был очень свирепым, а?» Ее помощница просто выпалила эти слова так плавно, как будто она не просто прямо намекала, что спит с Лу Ченом.

Ну, черт, она еще намекала, что выглядела такой уставшей, имея в виду, что сегодня она выглядела такой изможденной и непрезентабельной?!

Сю Мэй в недоумении смотрела на предположения своего помощника. Она вообще не знала, что чувствовать.

Должна ли она обижаться на то, что автоматически предположила, что спит с большим боссом?

Беспокоитесь, потому что все сотрудники могли думать так же, как и она?

Паника, потому что ее репутация, кажется, ухудшается?

— Нет, я…

«Я понимаю, госпожа Сю. Похоже, вам тяжело, а?» Присмотревшись к своей помощнице, она заметила легкий изгиб ее губ, когда та продолжала утешать ее по поводу ее несуществующей сексуальной жизни с большим боссом.

Она дразнила ее?

Черт возьми, теперь даже ее помощник дразнит ее.

Сю Мэй прищурилась на своего помощника, прежде чем пригрозить ей пустым злорадством: «Должна ли я сообщить в отдел кадров, что у вас не будет отпуска до конца года?»

В одно мгновение игривое и дразнящее выражение лица ее помощницы исчезло и сменилось более спокойным и профессиональным выражением. «Как вы и сказали, мисс Сю, я сейчас пойду, чтобы начать координировать свои действия с другими отделами».

И точно так же, как кролик, Сю Мэй наблюдала за ней, когда она убежала и исчезла из виду так же быстро, как молния.

Сю Мэй не могла сдержать смешок над реакцией помощницы на ее пустую угрозу. Неужели она действительно верила, что была настолько бессердечной, что не позволила ей израсходовать свой отпускной в этом году?

Она не была такой бессердечной, ах.

Ну, а иначе, если она действительно сделает что-то, за что стоит наказывать.

Теперь о реальной проблеме. Как ей рассказать коллегам о предполагаемой помолвке с Лу Ченом?