Глава 98 — Хорошая Мать

Пообедав в отеле, семья из трех человек немедленно переоделась в более торжественные наряды и отправилась на кладбище. Сначала они зашли в ближайший цветочный магазин, чтобы купить хризантем.

Сю Мэй наблюдала за окрестностями, пока они шли к могилам родителей Лу Цяна. Первое, что она увидела, были выстроенные в ряд надгробные плиты, доходящие до предела, насколько она могла видеть. Она могла ясно видеть, что это место было в очень хорошем состоянии, вся трава была аккуратно подстрижена, и на ней не было ни единого пятна грязи. Даже надгробия были очень хорошо очищены.

Пройдя немного, Лу Чен и Лу Цян наконец остановились перед надгробной плитой. На ней были выгравированы фотографии и два имени, которые она слышала вчера: Цзин Ли Янь и Лу Юй Сяо. Ее глаза стали торжественными.

Лу Цян медленно встал на колени перед могилой, чтобы положить букет перед надгробием. Она заметила, что ребенок остановился.

Не сводя глаз с имен родителей, Лу Цян протянул руку и провел пальцами по фотографии родителей. Он вообще ничего не помнит, и он не был уверен, что ему очень повезло, что он вообще ничего не помнит. Потому что не было бы ему труднее признать, что он уже сирота, если бы он вообще их помнил?

Парень простоял так несколько минут, прежде чем, наконец, встал и отошел в сторону. Он стряхнул кусочки травы, прилипшие к его коленям, когда он опустился на колени.

Следующими, чтобы выразить свое почтение, были Лу Чен и Сю Мэй.

Лу Чен не стал много говорить и, наконец, представил им Сю Мэй.

«Это моя жена, Сю Мэй. Она также будет матерью Лу Цяна с этого момента». Лу Чен кратко представил ее.

Она почувствовала небольшое давление, когда Лу Чен рассказала о том, что она мать Лу Цяна, но она не отступила и смело представилась.

«Здравствуйте, меня зовут Сю Мэй. Я не уверена, что вы где-то наблюдаете за нами, но, пожалуйста, будьте уверены, что я буду хорошей и правильной матерью для вашего сына. Я буду любить его так же сильно, как и вы». сделал и осыпал его любовью».

Ощупав руками гладкое надгробие, она продолжила.

«Я не уверена, что у меня получится хорошо, но я сделаю все возможное, чтобы быть квалифицированной матерью. Кроме того, спасибо за рождение такого замечательного ребенка, мисс Цзин. Если бы вы могли видеть Лу Цян прямо сейчас , ты увидишь, как она похожа на тебя».

Повернув голову к Лу Цяну, она с такой нежностью улыбнулась маленькому ребенку, который сейчас выглядел таким рассеянным. Она знала, что это должно быть потому, что ему было грустно. Она вспомнила его пустые глаза, когда впервые встретилась с ним, и у нее немного сжалось сердце.

Да, прямо сейчас, когда она стала его приемной матерью, она обещает, что это никогда больше не повторится. Она будет сопровождать его и сделает его счастливым.

Они втроем пробыли почти час, прежде чем, наконец, решили уйти, когда Лу Чен заметил, что очень скоро пойдет дождь. Она посмотрела на небо и заметила, что небо действительно стало немного темнее, чем час назад.

После того, как все трое попрощались с мертвой парой, они, наконец, покинули кладбище.

Их дорога обратно в отель была наполнена оглушающей тишиной. Лу Чен смотрел вперед, пока Сю Мэй притягивала Лу Цяна к своему телу. Она обняла его за плечо и держала так, не говоря ни слова.

Когда они наконец добрались до отеля, Лу Цян быстро вернулся в свою комнату. Сю Мэй уже собиралась последовать за ним, когда Лу Чен оттащил ее назад, когда он схватил ее за запястье.

— Просто позволь ему быть.

Она взглянула на дверь, прежде чем с тревогой повернуться к Лу Чену.

«Уверены ли вы?»

«Хм. Он всегда такой, каждый раз, когда мы посещаем их могилы. Он просто проведет несколько часов один в своей комнате, а потом выздоровеет».

Услышав это, Сю Мэй больше не шла за ребенком в его комнату. Но она все еще волновалась.

Она закусила нижнюю губу, глядя на закрытую дверь его комнаты. Действительно ли было бы хорошо оставить его в покое на данный момент?

«Ты беспокоишься о ребенке, но не беспокоишься обо мне?» Лу Чен пытался отвлечь ее от еще большего беспокойства. Она еще не совсем выздоровела, так что вся эта поездка совсем не помогла ее телу.

На данный момент он не мог допустить, чтобы она также подвергалась психологическому стрессу.

Поскольку она была перед ним, он слегка наклонился, чтобы уткнуться лицом ей в плечо. Он схватил ее за руки, чтобы она тоже не двигалась.

Он проигнорировал это, когда почувствовал, что она немного напряглась от его прикосновения, но затем она постепенно расслабилась в его руках. Сю Мэй неуклюже вцепилась в его одежду за талию и легонько погладила, как будто убаюкивала маленького ребенка.

Он подавил смешок, который грозил вырваться из его рта. Спрятав лицо в ее шее и плече, он был наполнен ее сладким ароматом, так что бессознательно ослабил бдительность.

«Ты ребенок?» Она фыркнула, как будто совсем ему не поверила.

— Я, и что?

Какой мужчина будет ревновать к ребенку? Тем более, что это был его сын?

А, вот он. Человек по имени Лу Чен.

Она рассмеялась этой мысли и, наконец, позволила взрослому мужчине прижаться к ней. Она немного утешила его, когда наконец открыла рот, чтобы что-то спросить.

«Лу Чен».

«Хм?»

— Как ты думаешь, я стану хорошей матерью?

Пораженный вопросом, Лу Чен оторвался от Сю Мэй, чтобы посмотреть на нее. Он прочитал выражение ее лица и увидел тревогу на ее лице. Затем он вспомнил, что она сказала на кладбище, он подумал, что Сю Мэй, должно быть, находилась под слишком большим давлением, чтобы преуспеть в своей роли матери Лу Цяна.

Он поднял руку и погладил ее по голове.

«Вам будет хорошо.» Он провел пальцами по ее волосам, чувствуя гладкие пряди между ними.

«Это будет трудно, но вы научитесь в процессе». Несколько мгновений он смотрел ей в глаза, а затем потянул ее к дивану, чтобы сесть.

Он сел рядом с ней и притянул ее к себе, прежде чем продолжить.

«Когда я впервые взял на себя роль отца, все думали, что в то время я был недостаточно квалифицирован, чтобы заботиться о Лу Цяне. дела, что я даже часто забуду поесть. В то время я работал даже с капельницей на руке, поэтому мои дядя и тетя очень не решались оставить его на моем попечении».

Слушая его историю, Сю Мэй понял, что ему, должно быть, было очень трудно открыть компанию с нуля. Первый шаг всегда труднее всего пережить.

«Когда меня, наконец, признали официальным опекуном, мне пришлось полностью изменить свои привычки. Я всегда приносила ребенка в свой офис, чтобы присматривать за ним, поскольку в то время я не могла доверять тому, чтобы оставить его на попечение няни. Если мне нужно куда-то пойти, я оставлю его на некоторое время Лу Шао и закончу работу, как только смогу. Когда Лу Цян подрос, мне было очень трудно найти время, чтобы учить его. Он научился ползать и стоять в раннем возрасте, и он бормотал бессвязные слова».

«Но что сделало все эти жертвы достойными и удовлетворительными, так это то, что он наконец произнес свое первое приличное слово».

Сю Мэй увидела, как выражение лица Лу Чена смягчилось и постепенно наполнилось нежностью.

«Именно тогда все это вернулось ко мне. Все эти бессонные ночи, когда я работал над какими-то документами и уговаривал его уснуть, те бесчисленные ванны, которые мне приходилось делать, когда он продолжал швырять еду, которой я его кормила, когда он помочился через несколько мгновений после того, как сменил его на новый подгузник, и другие вещи, которые я сделал впервые в своей жизни. Сначала я очень не знал, что делать, что я сомневался в себе, смогу ли я действительно сделать этому, но постепенно научился и привык к такому темпу с течением времени».

Лу Чен держал руку Сю Мэй, а свободной рукой похлопывал ее по голове.

«Вот почему вам не нужно давить на себя. Просто идите в своем собственном темпе, изучая вещи. И станете ли вы хорошей матерью, только Лу Цян может судить об этом». Затем Лу Чен взглянул на дверь и усмехнулся.

«Но видя, как этот ребенок обнимает тебя, я знаю, что ты уже отлично справлялась с ролью матери для него».

«…»

«Сю Мэй, с тобой все будет в порядке. Поверь мне».