Глава 249

Боль в груди становилась все сильнее и сильнее, чем в прошлый раз. Одежда сзади была мокрой от пота, но не из-за жары. Холодок от сердца заставил Цинфэн вздрогнуть. Она совсем не слушала маму Ву. Она могла стоять спокойно, просто ожидая Янь Хунтяня. Цинфэн молчала. Старая мать хотела преподать ей еще один урок. Громкое объявление раздалось снаружи зала: «Император Здесь! Императрица уже здесь! — Мать плотно закрыла открытый рот и опустилась на колени вместе с окружающими ее людьми. — Да здравствует император!»В таком большом дворце есть все виды гражданских и военных чиновников, а также слуги гвардейского дворца. Да здравствуют три крика, и крики эти слышны по всему залу. Когда рука заболела, Цинфэн была повалена на землю старой матерью. В это время Янь Хунтянь была одета в ярко-желтое шелковое платье, белую нефритовую ленту вокруг талии, черную золотую нефритовую корону и шла с высоко поднятой головой. Сегодня он более могуществен, чем тогда, когда она впервые увидела его. Его могучие глаза прошлись по залу, не говоря уже о том, чтобы посмотреть на него. Никто не осмеливался поднять его голову. Старая мамушка на боку ее тела трясется без всякого толку. Цинфэн-это холодно. Она была так самонадеянна сейчас. В это время она боялась быть такой. Этот тип мошенника достоин только того, чтобы быть слугой всю свою жизнь. — Все министры пребывают в мире.»Янь Хунтянь сидит на Драконьем стуле, рядом с ним сидит женщина, темно-красный пион и великолепная одежда, и Нефритовая ступенька дрожит. Красивая Нефритовая одежда делает ее благородной и великолепной, но также заставляет ее выглядеть менее жизнеспособной и жизненной силой. В это время женщина, сидящая рядом с Янь Хунтяном, должно быть, была королевой. Цинфэн отводит глаза и думает о том, как снова приблизиться к яньхунтяну. Теперь у нее нет оружия. Даже если и так, глупо с ним драться. Как она может убить его? «Посланники Северной династии Ци имеют аудиенцию.- С разрешения чиновника в зал вошли три человека-двое мужчин и одна женщина. Худой человек шел впереди, более сильный человек стоял позади него, а легендарная принцесса Северной Ци стояла рядом с худым человеком. Излишне говорить, что нежное лицо прекрасно. Глаза, которые так же прекрасны, как осенняя вода, сияют. — Благословен этот купол.- Они встали на колени на полпути. Янь Хунтянь ответил громким голосом: «встань и сядь.- Благодарение императору.- Снова раздался громкий голос Янь Хунтяня. — Несколько человек пришли издалека. Давайте попробуем уникальный глубокий аромат вина купола и дадим им вино.- Благодаря императору.» «Идти.- Мамушка Ву надавила на Цинфэн некоторое время, а потом она пришла в себя. Она взяла кувшин с вином и пошла к принцессе Северной Ци. Цинфэн присела на корточки и налила ей вина. Услышав низкий голос принцессы Бэйки, она глубоко вдохнула прохладный воздух. — Усмехнулась Цинфэн. Она привыкла к этому восклицанию, когда ее видели другие. Раньше это было только из-за красоты, а теперь из-за уродства. Налив доброго вина, Зеленый клен молча стоял в стороне, вдруг почувствовав на себе пристальный горячий взгляд, Зеленый клен слегка опустил голову, проигнорировал, но другая сторона, казалось, не сдавалась, глядя на нее. Цинфэн была слегка раздражена. Он поднял глаза и столкнулся с подглядывающим зрелищем. Он увидел владельца прицела. Цинфэн открыл глаза и тяжело вздохнул. Кувшин с вином в его руке был почти неустойчив. И это все? — Сестра! Она стояла рядом с высоким мужчиной в свободном синем длинном платье. Она не найдет ее, если не посмотрит внимательно. Они посмотрели друг на друга. Она была очень спокойна, просто смотрела прямо на себя. Ее глаза уже не были такими нежными, как раньше, но особенно сосредоточенными. Увидев Цинлин снова, тело Цинфэн неудержимо дрожало от возбуждения и экстаза. Принцесса Бэйци странно посмотрела на нее, и Цинфэн был потрясен, увидев свою собственную оплошность, и опустил голову. Выпив все вино из Кубка, Сюй Сюнь, Третий принц Бэйци, сказал с почтительной улыбкой: «это действительно хорошее вино! Ароматный и мягкий, гладкий при входе. От имени Северной династии Ци мы пришли сюда, чтобы увидеть великую силу и мощь купола. Мы искренне надеемся воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить покорность нашей страны куполу. Янь Хунтянь медленно кивнул, с ясным взглядом, и сказал с энтузиазмом: «Северная Династия Ци является соседом купола. Это хорошая вещь для двух стран, чтобы обменяться посланниками. Поскольку Третий принц прибыл в купол, он вполне может отправиться туда. Купол все еще имеет некоторые красивые пейзажи.»Янь Хунтянь вообще не ответил на его вопросы. Ксуксуксун знал, что он не был в восторге от этого союза. После его слов, Сюйсунь сказал с улыбкой: «Спасибо за красоту купола. Купол огромный и красивый. Это очень красиво. На этот раз семь младших сестер специально приготовили танец с водяным рукавом. Желаю куполу процветания и желаю, чтобы две страны стали друзьями во всем мире.»А?- Так быстро с косметическим трюком? Глаза Янь Хунтяня светятся, и он смеется: «Я слышал, что семь принцесс превосходно танцуют. Я хотел бы насладиться ими сегодня.»Янь Юнь выставила себя полной дурой.- Старшая сестра не умерла! Отлично, у нее есть семья в этом мире! Сердце цинфэна занято безграничной радостью и надеждой. В главном зале Янь Хунтянь и принц Северной Ци что-то сказали друг другу. Она вообще ничего не слушала. И только когда в ее ушах зазвучал звонкий смех, Цинфэн поспешно собрала улыбку в уголок рта. К счастью, она не поднимала головы, и никто не заметил улыбки на ее лице. Принцесса Бэйци была грациозна и грациозна. Она подошла к золотому ковру посередине и встретила Янь Хунтяня. Принцесса Бэйци медленно сняла свой пояс. От ее действий великолепное пальто тихо соскользнуло,открыв полупрозрачную шелковую юбку с ярко-красной подкладкой. Легкая и тонкая ткань была не только элегантна и очаровательна, но и демонстрировала ее вогнутую и выпуклую фигуру перед публикой. Подарок был дан Янь Хунтяну. Женщина вынула из рукава ярко-красную ленту и зажала ее в руке. Он был около восьми или девяти метров длиной. Под барабанный бой музыканта она легко подпрыгнула. Лента в ее руке, казалось, жила своей жизнью. Он быстро взлетел вверх и угодил ритму. Яркие и проворные глаза, как у кошки, время от времени плыли к Янь Хунтяну. Она изгибала свою изящную талию и ноги, как змея, длинная лента в руке слегка танцевала под барабан. Вокруг раздаются вздохи восхищения. Танцевальное мастерство принцессы Северной династии Ци действительно удивительно, но ум Цинфэна не находится на нем. Сказать, что танцевальное мастерство младшей сестры похоже на мастерство принцессы, но младшая сестра застенчива и не любит танцевать перед посторонними. Поэтому мир знает только то, что у младшей сестры есть отличное шахматное мастерство, но не знает, что ее танцевальное мастерство отлично. Цинфэн бросает взгляд на Янь Хунтяня в кресле Дракона. Его глаза тускнеют, а руки сжимают бокал с вином. Его рот подобен улыбке. Похоже, что он очень доволен принцессой из Северной династии Ци. Есть достаточно «подарков», чтобы отправить к двери, но он все еще заставляет свою старшую сестру войти во дворец. Yan Hongtian-это человек, который может только хватать вещи случайно, особенно для красивых людей! Почему старшая сестра здесь? Почему она только что так странно на нее посмотрела? Что же произошло после расставания в тот день? Цинфэн ничего не понимает. В то время как все глаза сосредоточены на принцессе Северной династии Ци, Цинфэн смотрит на старшую сестру с противоположной стороны. К сожалению, старшая сестра больше никогда не встречалась с ней взглядом. Она, кажется, очень заинтересована в этом танце. Цинфэн не смеет все время пялиться на старшую сестру. Это плохо, если кто-то узнает. Цинфэн печально отводит взгляд, и последний барабан просто падает. Она слышит «Бах». Принцесса Бэйци лежит на земле, пока она не лежит на земле. Все люди в зале затаили дыхание и уставились на красивую тень на земле. Цинфэн хмурится. Да что с ней такое? С ее танцевальными навыками, разве последний прыжок не должен быть так неуместен? После долгого времени, принцессы Северной династии Ци не вставали. Между министрами состоялась обстоятельная и фрагментарная дискуссия. Сюй Янь Юнь долго не двигался. Сюй Сюнь наконец встал и подошел к ней. Он окликнул ее: «семь младших сестер?- Сюй Яньюнь не ответил ему, его глаза внезапно открылись, лицо из красного стало светло-голубым фиолетовым, а затем появилась явная одышка. Оригинальные умные глаза потеряли свою прелесть, полные крови, полные страха и очевидного выпячивания. Окоченевшие руки схватили его за горло, а ноги бессознательно задергались? — Семь сестер! Наконец, Сюй Яньюнь остановился и уставился вперед. Все произошло так быстро, что люди в зале никак не могли отреагировать. — Королевский доктор, вылечите семь принцесс.- Голос Янь Хунтяня был очень холодным, и его эмоции не могли быть видны на его лице. «Да.- Два царских врача быстро подбежали и потрогали пульс Сюй Янюня. Первоначальное спокойное лицо внезапно обрело достоинство. После долгого времени тщательной диагностики пульса они, наконец, отпустили свои руки и пробормотали несколько слов другому королевскому врачу позади них. Королевский доктор немедленно пощупал пульс. Спустя долгое время оба они не осмеливались произнести ни слова, когда смотрели друг на друга. Глядя на их лица, ксуксус почувствовал что-то неладное и сказал: «что с ней не так?»Семь принцесс ей?»Два человека глотали слюну, холодный пот DC. — Скажи это!- Взревел Янь Хунтянь, и оба царских врача тут же бросились на землю и робко сказали: «они уже умерли.- В главном зале поднялся страшный шум. — Ублюдок!»Янь Хунтянь был так зол, что уронил свой стакан на землю, что в зале не было слышно ни звука. Крепко держа женщину в своих объятиях, ксуксус, казалось, никак не мог успокоиться. Он пристально посмотрел на королевского врача и заставил его спросить: Семь младших сестер всегда были в добром здравии с тех пор, как они были маленькими танцовщицами. Как они могли внезапно умереть от ярости? Голова царского доктора не смела поднять ее, и только спустя долгое время он задрожал и ответил: «Это седьмая принцесса? Он был отравлен и умер. — Отравление и смерть? В конце концов, принцесса умерла от отравления в зале, что на самом деле правда? Сюйсунь посмотрел на Янь Хунтяня, закрыл глаза и сказал глубоким голосом: «это должно быть более невозможно.- В ее глазах вспыхнул гнев. Ян Хунтянь холодно спросил: «что это за яд для семи принцесс?- «Здесь?»Нетерпеливый холодный взгляд на землю свернулся в группу фигур, Ян Хунтянь холодным голосом низким образом:» что делать, говорите.- Ну и куча дерьма же. Они смотрят друг на друга и ложатся на землю глубже. С их голов капает пот. Они не смеют этого сказать! В это время к телу принцессы внезапно подошел человек, присел на корточки и внимательно осмотрел его.