Глава 1702.

За исключением семьи Шэнь Хэ, все домохозяйства в деревне пострадали, хотя и в определенной степени.

Староста деревни немедленно приказал всему селу очистить поле боя и сообщить о потерях.

Шен Хэ тоже не остался без дела. Только что отдохнувшие охранники снова вытащили волчьи туши за пределы двора.

Шэнь Хэ была благодарна им за помощь и приготовила для них огромный стол с роскошной едой.

С ранеными охранниками обращались хорошо.

Второй дядя Ван подошел и спросил Шэнь Хэ: здесь так много трупов волков, как ты собираешься с ними справиться?

«Второй дядя, у вас есть какие-нибудь хорошие предложения?» Шэнь Хэ улыбнулся и спросил: «Я планирую оставить часть волчьей шкуры и сделать матрас для Второго дяди, чтобы он сшил пару кожаных штанов. Остальное я продам».

Второй дядя Ван сразу смутился: «Не надо, второму дяде это не нужно, ты можешь продать их все!» У меня хорошие отношения с мясником в городе. Я не буду обманывать вас в цене».

Шэнь Хэ серьезно сказал: «В этом волчьем трупе тоже есть заслуга второго дяди, как мы можем отпустить его? Второй дядя, оставь это дело мне. Я обо всем позабочусь».

Второй дядя Ван почесал затылок и сказал: «Хорошо, это твое решение. Я в этом не силен».

На третий день снег на официальной дороге начал таять. Несколько экипажей остановились возле дома Шэнь Хэ.

Вэнь Цзянь Цин ворвался как ветер: «Сестренка, с тобой все в порядке?» Когда я получил эту новость, я сразу же бросился вперед. Я не ожидал, что все равно будет слишком поздно».

Когда Шэнь Хэ увидел Вэнь Цзянь Цин, она тут же улыбнулась и подняла брови: «Со мной все в порядке, что я могу сделать?» Этот суд наконец завершился. После уборки поля боя пришло время готовиться к новому году. Цзянь Цин, у тебя есть какие-нибудь особенные новости из столицы? «

Вэнь Цзянь Цин уныло ответил: «Нет никакой полезной информации. Я все эти дни слежу за молодыми людьми, поднимающимися в правительстве, но ни один из них не тот, кого мы ищем».

Шэнь Хэ было трудно скрыть разочарование на лице, но она все же утешала Вэнь Цзянь Цин: «Все в порядке, не торопись. У нас еще есть десятилетия, чтобы найти друг друга. «Посмотри на меня, мне потребовалось полгода. найти тебя. Возможно, в следующем году я смогу найти кого-то еще».

Вэнь Цзянь Цин кивнул, подбадривая себя, и небрежно сказал: «Сестренка, не волнуйся, на этот раз со снегом ничего не случится. Высшее руководство уже провело приготовления к чрезвычайным ситуациям, и скоро прибыла помощь. беспокоюсь, что у тебя здесь недостаточно еды, поэтому я попросил кого-нибудь прислать тебе две машины. Я пришлю его тебе после того, как ты поешь».

Шэнь Хэ немедленно позвал остальных жителей дома выгрузить еду в конную повозку и спрятать ее в своем хранилище.

Она не будет вежлива с Вэнь Цзянь Цин!

Более того, на ее стороне было много людей, и еду она потребляла очень быстро. Особенно после этих нескольких дней, когда она так много ела, запасы еды в ее семье были на исходе.

Вэнь Цзянь Цин пришел как раз вовремя!

Шэнь Хэ засмеялся и сказал: «Раз уж я здесь, то в полдень я приготовлю для тебя суп. Это волчье мясо очень редкое».

В его предыдущей жизни волчье мясо тоже было очень редко.

В этой жизни это было так же сложно.

Как и ожидалось, Вэнь Цзянь Цин не потрудился быть с ним вежливым. Он пробыл у Шэнь Хэ еще два дня, прежде чем забрать остальных в город.

Шэнь Хэ по-прежнему оставил после себя только десять охранников, двух слуг и двух служанок.

В конце года охранникам пришлось вернуться для отчета.

Как и ожидалось, второй дядя Ван связался с мясником Шэнь Хэ. Шэнь Хэ продала все волчье мясо и мех, которые ей не были нужны, но на самом деле она продала их более чем за триста серебра.

Благодаря деньгам уверенность Шэнь Хэ снова возросла.

Первоначально Шен Хэ имел пла

Он собирался пойти и купить кое-какие новогодние вещи, но, когда Вэнь Цзянь Цин был там, он все приготовил. Шэнь Хэ просто ждал, когда Новый год наступит с миром.

Глава деревни подошел только узнать, есть ли пострадавшие. Убедившись, что с Шэнь Хэ все в порядке, он ушел.

Остальным жителям деревни было все равно, они все были заняты восстановлением после катастрофы.

За короткий промежуток времени жители деревни перестали сплетничать и все были заняты своей работой.

Второй дядя Ван вернулся с улицы и выгрузил из кареты новогодний товар. Шэнь Хэ сразу сказал: «У второго дяди все есть дома, почему мы все еще покупаем?»

Второй дядя Ван усмехнулся и сказал: «То, что ты приготовил, принадлежит тебе, то, что приготовил Второй дядя, принадлежит Второму дяде, это не одно и то же. Если второй дядя бессовестно останется с тобой и ничего не купит, как это будет работать?» ?»

Когда Шэнь Хэ собирался заговорить, она услышала, как кто-то крикнул снаружи: «Второй брат Ван дома?»

Увидев, что другая сторона ищет его, Второй дядя Ван немедленно ответил: «Я здесь, кто это?»

n𝔬𝗏𝖊)𝗅𝑩/1n

Шэнь Хэ и второй дядя Ван одновременно выглянули наружу и увидели сваху, стоящую у двери и улыбающуюся им.

В ту эпоху большинство сватов были правительственными агентами.

Официальные СМИ имели в виду, что они были соавторами.

передано правительству через четкую систему

и юридические процедуры.

У народа также были сваты, но они мало контролировали свои ресурсы и имели низкий уровень успеха.

Поэтому большинству людей по-прежнему нравилось иметь дело с официальными СМИ. Ведь в их распоряжении было много ресурсов!

Увидев, что это сваха, Второй дядя Ван поспешно пошел вперед, чтобы поприветствовать ее. «Это вторая тетя Чжао».

Когда мадам Чжао увидела второго дядю Вана, улыбка на ее лице стала еще более искренней. «Мне не везло в эти несколько дней, поэтому я не стал искать тебя. «Разве это не освежает? Я хочу приехать и посмотреть».

Шэнь Хэ сразу понял, что это была сваха, которую представили Второму дяде Вану. Она сразу сказала: «Вторая бабушка Чжао, быстро зайди и поговори. Не стой снаружи.

«Ай ай ай!» Мадам Чжао ответила радостно. Она потянула Шэнь Хэ за руку и посмотрела на нее, а затем сказала: «После нового года Шэнь Хэ должно быть около 11, верно?»

«Ага.» Шен Хэ ответил с улыбкой. В любом случае ей не нужно было выходить замуж, поэтому возраст не имел для нее другого значения.

Шэнь Хэ позвал мадам Чжао войти в дом, и тут же к ней подошла служанка с горячим чаем.

Мадам Чжао огляделась вокруг, все более и более удовлетворенная, и сказала второму дяде Вану: «Такой большой семейный бизнес, это действительно непросто! Вы даже использовали служанку. Я вижу, снаружи есть охрана?»

Второй дядя Ван слегка улыбнулся: «Все это заработал Шэнь Хэ».

Смысл его слов заключался в том, что каким бы хорошим ни было это место, оно не его. Он по-прежнему будет жить здесь как жилец.

Если бы не тот факт, что дом сломан, его бы здесь не было.

Шэнь Хэ понял, что имела в виду мадам Чжао, и ответил: «Это место также является домом второго дяди».

Мадам Чжао ждала именно этих слов, и мадам Чжао повернулась ко второму дяде Вану и сказала: «Сегодня на собрание я привезла деревню Сюэ Цзя и семейную деревню Фэн из деревни Сан Гоу, чтобы взглянуть на нее. Обе семьи выразили свое мнение. Они были удовлетворены, поэтому мадам Чжао попросила меня прийти, чтобы услышать ваши мысли. Вы продали сегодня так много вещей на ярмарке, разве вы не стоите много денег? Снять комнату не должно быть проблемой, верно? «

Второй дядя Ван внезапно почувствовал себя немного смущенным: «Эти вещи тоже принадлежат Шэнь Хэ, я просто помогал их продать».

Шэнь Хэ ответил: «Нет абсолютно никаких проблем в строительстве нового дома. Как моя племянница, я, естественно, не буду стоять сложа руки и смотреть, как Второй Дядя строит дом».

Поэтому, мадам Чжао, вам следует смело представить своего второго дядю кому-нибудь другому!