Глава 154 — Встреча Часть 2

Войдя в вестибюль тренировочного центра, она вытащила свой доступ, а затем приложила его к кард-ридеру. Дверь открывается, и она вошла первой, а он последовал за ней, нежно положив руку ей на поясницу. Затем он сунул руку обратно в карман, когда она начала водить его в зал карате, дзюдо, айкидо и еще много-много комнат.

Затем есть некая комната с толстой стеклянной стеной. Он таращился на то, как люди в черном наряде, как настоящие ниндзя, двигаются стремительно, бросая друг в друга сюрикены и что бы это ни было. Энди ухмыльнулся. Это ее дети. Она была уверена, что они никогда ее не предадут, а потом старый японец с деревянным журавлем наблюдает за ними, говоря по-японски.

Она привела его туда и японца, говорите во внимание, и все они остановились, встали в шеренгу и поклонились ей на девяносто градусов.

Она и Зак кланяются им в ответ, а затем она поворачивается лицом к старику. Она бегло говорила по-японски, и они кое-что говорили, пока он слушал. Он кое-что понял, и она почтительно кланяется старику, и он тоже, и они ушли после того, как мужчина ответил.

— Это мой хозяин. Она сказала ему. — Вы его уже видели. Он друг моего дедушки.

Зак кивнул.

«Я помню.» Он сказал. «Я просил тебя сыграть с нами в футбол, но ты решил быть своим дедушкой и тем стариком на тренировках». Он вздохнул. — Итак, кого ты выберешь сейчас?

— А, ниндзя. Она сказала. Он немного нахмурил брови.

«Ниндзя?» Он спросил.

«Да. Мой муж занимается ниндзя с моим отцом. Я бы выбрала своего ниндзя». Она сказала это гладко.

«Ты и твои цветистые слова». — сказал он очень по-деловому. Но им не терпится оказаться в объятиях друг друга. Она улыбнулась.

«Вот так вот.»

«Пойдем на стрельбище, чтобы я мог произвести впечатление на свою жену».

Она усмехнулась и повела его на стрельбище. Они опускают оружие и отдают ей честь. Она кивнула и сказала им продолжать. Затем инструктор ведет их на свой полигон. Затем она сказала им принести оружие. Он выбрал одну, и она тоже выбрала.

«Дамы вперед.» Сказал он, когда начал ставить пули в магазин. Он поставил пистолет на безопасный режим и положил его на стол. Энди был быстр, когда она начала стрелять из своего пистолета, и он остался на красном яблочке, и с шестью пулями он почти удалил красную метку на доске.

Она опустила пистолет, как будто это ничего. Затем он начал стрелять, и у него это плохо получалось, но у него было четыре пули, которые попали в красный цвет посередине, а остальные попали в точку 9.

«Неплохо, мистер Паттинсон. Вам следует больше над этим работать».

«Хм. Что я могу сказать? Я не могу конкурировать с Мондрагоном».

«Почему бы нет?» Спросила она. Он лишь соблазнительно улыбнулся и убрал наушники и наушники.

«Поехали. Мне еще нужно выбрать платье для жены, чтобы она не появилась на ужине голая». Он указал ей дорогу.

«Думаю, вашей жене нужен был правильный этикет».

— Я тоже думаю. Он насмехался над ней.

***

Энди и Зак покинули штаб-квартиру вместе со своими телохранителями. Они отправились прямо в свой гостиничный люкс, и Зак принялся выбирать платья от дизайнеров. Энди просто сидит на кровати в своем шелковом халате и играет на своем телефоне.

Зак выбрал наиболее подходящий для их ужина. Цвет телесный, с шелковым рукавом и V-образным вырезом. Он положил его на кровать, а затем взял пальто в американском стиле вместе с повседневной рубашкой и брюками, положив их рядом с платьем.

«Малыш!» Он звонил, но она проигнорировала его и продолжала проклинать игру, в которую играет. «Андромеда».

«Я занят.» Она отмахнулась от него.

— Закончил прямо сейчас. Он лежал на животе рядом с ней и смотрел, как она играет в игру. Мобильные легенды. Хорошо… многие люди сходят с ума по этой игре. «Спасаться бегством!» Он сказал.

«Цк.» Она покачала головой. Хотя у нее было совсем немного жизни, она убила еще одного, а затем отступила, чтобы перезарядиться.

«Хорошая девочка». Он наблюдал, как она убила 20 раз без единой смерти, а затем, не заставила себя долго ждать, она закончила игру победой. «Одетый.» Он поцеловал ее бедро и соскользнул с кровати.

Энди оделся и немного накрасился, а потом они ушли. Ей не потребовалось много времени, чтобы сделать себя красивой, потому что обычно она не красится, не завивает и не выпрямляет волосы. Заку, естественно, это нравилось.

Они добрались до особняка, и она была удивлена, что его родственники были там в своих лучших платьях, и лишь немногие из его кузенов смотрели на нее. Он снял пальто и накинул на нее.

«Жарко.» Сказала ему и сними. Зак взял его, накрыл ей голову и обнял ее. «Захари!» Она пожаловалась, и когда они оказались внутри, он снял ее. Она покраснела и хмуро посмотрела на него. «Зачем ты это делаешь?» Она зашипела на него.

«Ну, мои кузены Казановы смотрят на тебя». Он сказал.

«Конечно, у них есть глаза!» Она сказала немного раздраженно, но почувствовала легкое покалывание от этого. Это очень глупый и школьный поступок, но она чувствовала себя все еще старшеклассницей. — Не глупи, ладно?

«Цк.» Он огляделся и посмотрел на своих кузенов, которые, вероятно, говорили о его жене. Они захихикали, но потом им показалось, что Зак готов их убить, поэтому они неловко повернулись назад.

— Зак! Андро! Они повернулись к матери Зака, которая выглядела такой юной. Как будто ей все еще около тридцати. Мать Зака ​​— дерматолог, и она использует японские средства, чтобы сохранить молодость, не делая никаких пластических операций или чего-то подобного.

«Мать!» Энди встретил ее теплыми объятиями и поцелуями, а Зак поцеловал маму в лоб.

— Ну, как путешествие? Спросила она.

«Было бы здорово, если бы Зак не был слишком прилипчивым». — сказала она, подмигнув Анджеле Паттинсон. Анжела хихикнула, взяла ее за руку и потащила прочь.

«Давайте объединим мать и дочь. Зак, позвони своей сестре, она должна быть здесь». Она сказала ему. Энди пошевелила пальцами.

«Пока.» Она прошептала и тряхнула волосами.

«Ты маленький паршивец». Зак что-то крикнул ей и вытащил телефон, чтобы позвонить Эллен. После того, как она ответила, требуется несколько гудков. «Где ты?»

«Я только что приехал. Все еще здесь, на стоянке».

— Хорошо. Твой телохранитель? Он спросил.

«Фокс замаскировался, и он со мной».

— Ты встречаешься с ним? — спросил он снова.

«Нет.»

«С кем ты встречаешься?» Он спросил еще раз, чтобы она не подумала не солгать.

«Секрет».

Он пошел на стоянку и увидел, что она надулась, а за ней Фокс, который выглядел прилично и просто, но достаточно, чтобы привлекать женщин. Эллен обняла его и на цыпочках поцеловала в щеку.

— Так почему ты не называешь мне никаких имен? — спросил он.

— Ты скоро встретишься с ним.

Он обнял Эллен и посмотрел на Фокса.

«Фокс, назови мне какие-нибудь имена». Он сказал ему.

«Ариана Гранде?» — сказал Фокс. Зак раздраженно выдохнул и отвернулся от него. — Что? Вы назвали любые имена.

«Я имел в виду мужчину, с которым встречается моя сестра!» Он ругал его.

«Э-э, извините. Это запрещено». Он сказал.

Зак сел рядом с Энди, который помог матери подготовить несколько вещей. Затем он поцеловал ее в щеку, ничего не сказав. Энди только посмотрел на него и продолжил играть в Mobile Legends. Зак придвинулся немного ближе, а затем положил руку ей на колено, наблюдая, как она играет в игру.

«Да, убить их всех». Он пробормотал ей на ухо. Она нахмурилась и даже не отвела от нее взгляда.

«Замолчи.»

«Ты предпочитаешь смотреть на экран, чем смотреть на меня?»

«Хм.»

Зак фыркнул и начал потягивать шампанское. Покончив с этим, она положила трубку и повернула его подбородок к себе, глядя на него. Зак почувствовал это безумное ощущение и откашлялся.

«Э-э, вернитесь к этой игре». Он погладил ее по голове. Она хихикнула и потерла его бедра.