Фиона Алонзо Мондрагон, мать Андромеды, была занята подготовкой всего. Быть президентом женского общества в их городе было большой ответственностью, а что касается ее дочери, она хотела, чтобы ее свадьба была самой пышной. Сейчас им не хватает времени, но все спланировал ее тесть, генерал Александро.
«Я хочу сирени, а не роз!» Фиона отругала свою помощницу. Она массировала лоб. «Это свадьба моей дочери».
— Расслабься, тетя. Кэтлин держит руку Фионы и массирует ее. «Я помогу тебе во всем». Она так мило улыбнулась.
«Спасибо, Кэтлин. Ты дочь, которой у меня никогда не было». — сказала Фиона, позволив ей помассировать висок.
«Миссис Мондрагон». Они поворачиваются к мужчине в черном костюме.
«Мистер Паттинсон». Фиона стояла лицом к Рафаэлю Паттинсону, отцу Закари. «Миссис Паттинсон». Она встала и поприветствовала Анжелу Паттинсон, жену Рафаэля.
— Как подготовка? — спросила Анджела. «Я здесь, чтобы помочь. Ты выглядишь таким выгоревшим. Позвольте мне разобраться с некоторыми вещами. Генерал Алекс оказывает на вас давление по поводу этой свадьбы». Анжела мило улыбается.
«Большое спасибо. Мне действительно нужна помощь». — сказала Фиона, вздохнув с облегчением.
Анжела оглядела рабочее место в поисках планирования свадьбы Андромеды и Закари.
— У нее уже есть платье? Анжела спросила
«Дизайнер сказала, что уже решила, что выбрать. Я пойду проверю. Я не уверена в ее вкусе платьев». Фиона сказала, что немного виновата, поэтому она будет работать над проверкой платья, которое выберет Андромеда.
«Может быть, мы должны позволить Энди позаботиться о ее платье. Она женщина и вряд ли наденет что-то неприличное».
«Нет. Я решил. Я пойду проверю платье.» Фиона взяла свою сумочку. «Ты можешь пойти со мной.»
«Я должен позволить вам, дамы, заняться своими делами. Сначала я познакомлюсь с несколькими людьми». Рафаэль целует жену и уходит.
Две мамы, которые скоро станут невестками, пошли в магазин, а дизайнер, который так занят поправкой платья в другой комнате, успел их поприветствовать.
«Бонжур!» Он приветствует их.
«Бонжур! Мы пришли проверить свадебное платье моей дочери». — сказала Фиона.
«Хорошо. Хм, я нигде не видел невесту?» — спросил он, оглядываясь назад.
«Да, она взяла перерыв. Мы можем увидеть платье? Мне меньше всего нужно его проверять».
Дизайнер Дэмиен некоторое время колебался. Адромеда сказала ему не позволять никому проверять платье, которое она собирается надеть. Даже ее родители или родственники. Таким образом, он красиво отклонил их.
«Мне очень жаль, мадам. Но мисс Энди сказала, что никто не может проверить платье».
«Э-э, какое платье она выбрала? Что-то вроде готического стиля?» — спросила Кэтлин. Дэмиен некоторое время смотрел на нее, делал паузы, и ему потребовалось некоторое время, чтобы отреагировать.
«Дорогая, я не занимаюсь дизайном в готическом стиле». Дэмиен рассказал. «Кроме того, я верен невестам. Не людям, которые проверяют их платья. Не обижайтесь, но… вы будете носить не платье, а невесту». Он с силой улыбнулся им.
«Свадьба через несколько дней — я должен хотя бы проверить и внести изменения, если все было не так идеально». — настаивала Фиона. «Пожалуйста, я мама невесты, и я хочу, чтобы ее свадьба была идеальной, и у нас были большие гости. Они все ждут платья невесты».
«Фиона. Я думаю, мы должны оставить это в покое». — сказала Анджела. «Мы не должны вмешиваться в решение наших детей».
Кэтлин хмурилась позади них. Ей ужасно хотелось увидеть платье и испортить его. Она хотела разрушить все, что готовит Андромеда. Помолвка, свадьба и медовый месяц. Она хотела, чтобы все было разрушено. Она сжимает кулак, стиснув зубы и глядя на Дэмиена.
«Дэмиен, дорогой, спасибо, что уделил мне время. Я уверена, что ты сшьешь прекрасное платье для моей будущей невестки. Сейчас мы уходим. Извини, что прерываю».
Дэмиен улыбнулся ей, и они ушли.
***
Голова Андромеды вот-вот сломается. Сотрясение мозга длилось долго, и она чувствует себя так, но боль, которую она испытывает, не идет ни в какое сравнение со всей той болью, которую она терпела все эти годы. Первая боль, которую она испытала, была расстреляна в возрасте десяти лет. Ее дедушка застрелил ее, но на ней жилет для защиты.
Он хотел, чтобы она почувствовала, как пуля и как это больно. Сначала ее отец был так напуган, что дедушка застрелил ее у них на глазах.
«У тебя все нормально?» — спросил ее мужской голос. Она открывает тяжелые глаза и смотрит на Зака.
«Ага.» Она сказала небрежно и отвернуться от нее. Она потянула подушку и обняла ее. Прежде чем закрыть глаза, она вспомнила одну вещь, которую он сделал бы, когда она была в таком состоянии.
Зак обнимет ее и расскажет, чего она жаждет. Головная боль исчезала, когда он начинал упоминать о своей любимой еде. Она закрывает глаза и молит Бога позволить ему уйти. Хотя это было счастливое воспоминание. Она хотела, чтобы оно исчезло. Она хотела, чтобы все это было смыто. Потому что чем больше она думает, тем ей больнее.
«Ты не ел».
«Пожалуйста, оставь меня одного.» Она бормочет.
«Хорошо.» Когда она услышала, что он ушел, и больше не чувствовала его присутствия, она открыла глаза и огляделась. Кровать пахнет им. Вся комната пахнет им. Она выдыхает и сильнее обнимает подушку, чтобы успокоиться. Он посмотрел на
— Почему ты так добр ко мне? — пробормотала она, хотя его больше не было. «Я просто хотел, чтобы ты не был милым. Так что мне не составит труда тебя отпустить».
Она сильнее обняла подушку и уткнулась лицом в подушку, которая пахнет им. Человек, которого она так любила и отдавал ей все. Почему она это чувствовала? Почему она так любила его? Почему она должна оставаться влюбленной в нее все эти годы?
Она легла навзничь, и слезы покатились из ее глаз. Она выдыхает и засыпает.
Зак вошел в комнату и подошел к кровати. Он сел рядом с ней. Она снова спит без еды. Он вытирает мокрые щеки и натягивает одеяло на ее тело.
Он много раз подводил ее. Он причинил ей столько боли. Как он может заставить ее чувствовать себя лучше?
«Энди, мучай меня, как хочешь. Я буду твоей рабыней всю свою жизнь. Только не мучай себя. Это не твоя вина. Это была моя». Он наклонился и поцеловал ее в лоб.