Глава 20 — (Неотредактированная) Иллюстрированная Часть 3

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Зак держал ее за руку, пока они позировали и делали то, что хотел фотограф.

«Покажи мне близкую привязанность». Фотограф проинструктировал, и Зак потянул ее за талию и обхватил лицо. ​

Андромеда удивлена ​​и посмотрела ему в глаза, полные любви. Это то, что она чувствует сейчас. Она обвивает руками его затылок и прижимается своим лбом к его. Они оставались так некоторое время, и Зак целовал ее в губы, в лоб, в нос и снова в губы.

«Вы двое — идеальная пара. Фотогеничны от природы». — сказал фотограф, и Зак потянулся к ее щекам и вытер слезу справа. Они его не видели, поэтому он украдкой вытер его.

Он заключил ее в свои объятия и некоторое время обнимал. Они были одеты в два разных типа платьев и смокингов, и все, что она носила, было простым, но элегантным.

После они меняются, и ему звонит генерал Александро.

«Общий?»

«Встретимся сегодня вечером. Мне нужно кое-что сказать».

«Хорошо. Где?» Он спросил. Старик назвал место и повесил трубку.

Он повернулся к Андромеде, которая в данный момент снимает макияж, и Кэтлин выглядела уже не в настроении. Однако он не меньше заботится о девушке и больше внимания уделяет своей невесте. Он помогает ей снять макияж и поцеловал ее в губы.

«Прекрати это.» — холодно сказала она.

«Какие?» Он улыбается. «Ты любишь, когда я тебя целую». Он сказал, как они все еще живут три года назад. Она молчит, но он все еще улыбается, как будто между ними не произошло ничего, что разбило бы их сердца.

Он слегка целует ее в нос, а затем в губы. Она замерла, ее сердце растаяло и захотелось еще. Ее старая личность Андромеда, которая влюбилась в него, возвращается. Эта женщина с мягким сердцем, которая сделает все и отдаст все мужчине, которого любит. Вот что такое Мондрагон. Они отдадут все, как только полюбят человека.

— Я отвезу тебя домой. Он добрался до ее сумочки. Он встал и поднял ее. «Тебе нужно больше отдыхать. У тебя болит голова?»

«Маленький.» Она ответила.

Может, ей стоит просто простить его. Но что, если… он делает это, потому что так сказал ему ее дедушка? Что, если она не сможет дать то, что он хотел, и в конце концов бросит ее, как он? Она больше не может выжить. Потому что ее любовь к нему была настолько велика, что ей почти ничего не оставалось.

Она позволила ему довести себя до машины, обняла, поцеловала в голову и провела кончиками пальцев по ее руке. Может быть, ей нужно было это утешение, но ее сердце вот-вот взорвется. Со временем она становится все более тревожной, боясь, что это всего лишь шоу, и что он ее больше не любит.

«Ты все еще любишь эту куриную карбонару? Я сказал горничной сделать ее для тебя».

«Хорошо.» Она сказала и выглянуть в окно.

Они подошли к дому, и Андромеда посмотрела на служанок в таком же наряде. Их как минимум трое, но другого она еще не видела. Она запомнилась худощавой женщиной с вьющимися волосами, короче другой выше ростом и, казалось, знала боевые искусства и единоборства.

«Добрый вечер, леди Энди, ваш ужин готов». Сказала старшая горничная, когда они провожали ее к обеденному столу. Ей подается карбонара с курицей и грибами. Она садится и доходит до развилки.

Она чувствует, как пара глаз смотрит на нее, ожидая, пока она поест. Она выдыхает и немного драматично держит голову.

«У меня нет аппетита». Она встала и пошла наверх.

«Дорогой, ты хочешь съесть что-нибудь еще?» — спросил старейшина Паттинсон.

— Я в порядке, генерал. Сказала она и вошла в комнату Закари. Она закрыла дверь и посмотрела на кровать.

Два года не вместе. Он когда-нибудь приводил сюда свою женщину? Она подошла к кровати и доползла до подушки. Она вытянула лицо и вдохнула запах Зака. Она засыпает, не переодевшись и не сняв туфли.

Что-то будит ее, когда открывается дверь, и она не слышит шагов. Кто-то здесь, чтобы убить ее.

***

Зак входит в ресторан и приветствует генерала Мондрагона. Он сел и дошел до воды.

«Сначала поешьте». — сказал старейшина Мондрагон.

«Все в порядке. Я могу поесть дома. Может быть, Энди еще не ел».

«Я буду прямо вперед к вам.» — сказал Старейшина, взявшись за руки.

«Хорошо.»

— Ты знаешь, почему я вынудил вас двоих к этому соглашению? — спросил Старейшина, но тот промолчал. «Я хочу, чтобы вы спасли мою внучку от самой себя. Все эти годы, когда вы оставили ее — она была разбита. Она потеряла себя. Она больше не хочет выживать. кому-то, кто хотел ее убить. Я следил за ней и давал ей достаточную безопасность, чтобы она могла жить. Она моя единственная наследница, Зак. Все гонятся за ее головой».

— Ты имеешь в виду — убийцы преследуют ее прямо сейчас? — спросил Зак, его брови нахмурились, а сердце колотилось.

«Да. Я хочу, чтобы вы спасли ее от самой себя, чтобы она могла защитить себя и сражаться. Она продолжает делать экстремальные вещи, чтобы легко умереть. То, что вы оба потеряли, не может быть восстановлено». — сказал Старейшина и крепко сжал обе его руки. «Я чувствую себя таким разбитым, видя, как моя внучка каждый день пытается убить ее. Я должен ненавидеть тебя за то, что ты живешь ею, но ты единственный, кто может спасти ее от самой себя. Пожалуйста, защищай ее до конца».

В этот момент Зак чувствует себя таким виноватым. Это была его вина, что она бросила ее.

«Я понимаю.» Теперь он должен сделать то, что обещал, и взять на себя ответственность перед ней.

***

Андромеда перекатывается по кровати на другую сторону от двери и опускает свое тело, сердито глядя на служанку с ножом при себе. Высокая горничная ухмыльнулась ей. Андромеда выдыхает и держится за грудь.

«Черт возьми! Ты меня чертовски напугал!» Она ругает ее. Горничная рубит убийцу, бросает нож в ее сторону, а она ловко ловит рукоять и играет им на руках.

Убийца хмурится, вытаскивает из-за ее спины пистолет с глушителем и направляет его на нее. Глаза Андромеды расширились, и она начала пятиться назад. Убийцы нажимают на курок, и, к удивлению незнакомца, Андромеда использует нож, чтобы отклонить направление пули от нее.

Убийца продолжал стрелять и стрелять, но Андромеда была так быстра, что потеряла счет пуле. Энди выдыхает и с ухмылкой ударяет ножом.

«Эти дни были такими скучными. Спасибо, что пришли. И, может быть, вы приготовили карбонару? Извините, но я вообще-то не люблю петрушку сверху.»

Энди бросил нож обратно женщине, и она умело поймала его. Андромеда выбежала на балкон и не раздумывая спрыгнула вниз. Она катается по траве и прячется в кустах. Она огляделась и увидела, что в доме не так много охраны. Черт возьми, как он может найти такой дом. Горничные и охранники. Блядь.

Она так удивилась, когда горничная тоже выпрыгнула с балкона прямо перед ней. Андромеда взялась за женщину, и она была права. Женщина была сильной. Дело было не в том, насколько она сильна. Она уже думала, что у ее противника есть более трех предметов, чтобы убить ее.

Андромеда, не колеблясь, ударила женщину по носу и увернулась от нее, ударив ногой по запястью, чтобы та не бросила эту штуку. Женщина стояла и держала свой окровавленный и сломанный нос.

«Андро!» — крикнул Закари, и женщина посмотрела на только что подошедшего Зака. Первое правило Андромеды — не отвлекаться. Женщина хмыкнула и подумала, что она, конечно, отвлеклась, но Андромеда приняла атаку, ударив пальцем по определенной вене на шее женщины. Женщина посмотрела на нее, и она рухнула на землю.

Черт, она использует всю свою силу, чтобы сделать это. Плохо, девочка. Она не хочет никого убивать этим. Может быть, Сабрина могла бы помочь ей спасти человека, которого она убивает. Она все еще нуждается в ней для конформаций.

Закари подбегает к ней и держит ее.

— Энди, детка.

— Я в порядке, куколка! Она толкает его, и один охранник прибежал.

Андромеда проверить женщину. Ее глаза все еще открыты, но она без сознания.

— Что ты с ней сделал?

«Она может умереть». Андромеда бормочет. Она зашипела и ударила по земле. «Черт возьми. Я вообще не должен был это использовать. Так глупо».