Мойра хорошо знала этот взгляд. На нее смотрят свысока его родители. Ну, они, вероятно, исследовали ее. Судя по их находкам, она сирота и золотоискательница. Она выдохнула и искренне улыбнулась им.
«Мистер и миссис Уилсон». Она поздоровалась, склонив голову. Миссис Мэрибет Уилсон посмотрела прямо на Аланис.
«Где ты нашел такую крестьянскую девушку?» — спросила она низким голосом. Аланис нахмурился от того, что сказала его мать. Мойра усмехнулась и посмотрела прямо на нее. Мистер и миссис Уилсон смотрели на нее, не думая, что она посмеется над сарказмом Мэрибет.
«Я не просто крестьянская девушка, миссис Уилсон». — сказала она с натянутой улыбкой.
«Мама, не оскорбляй мою невесту ни при мне, ни при ком-либо», — сказала Аланис сквозь зубы.
«Она чрезмерно гордится собой, потому что вы женитесь на ней?» — сказала миссис Уилсон с фальшивой улыбкой.
«Мать.» Аланис скривился и посмотрел на отца.
«Простите, миссис Уилсон. Но я горжусь собой, потому что я — это я. Не потому, что я выхожу замуж за вашего сына. Я выхожу за него замуж только потому, что люблю его».
Аланис посмотрела на нее сверху вниз. Он никогда не думал, что она скажет такое его родителям. По крайней мере, он чувствовал столько любви рядом с Мойрой.
«Мы здесь из-за мероприятия и встречи с его невестой». Мистер Эдисон Уилсон сказал своей жене и улыбнулся ей. «Приятно познакомиться с вами».
Она очаровательно улыбнулась ему, а затем ущипнула Аланис за рукав.
«Тетя!» Они остановились, когда женщина в белом длинном платье подошла и поприветствовала мистера и миссис Уилсон. Мойра еще раз встретила знакомую женщину. Миссис Уилсон, казалось, была рада ее видеть.
«Ивана!» Она поздоровалась. — Я так рад, что ты пришел!
«Я бы не пропустил это». Она сказала на идеальном английском языке. Свободно владея своим русским акцентом. Затем она посмотрела на Аланис. — Привет, Аланис. Она поздоровалась, как влюбленный подросток. Ей хотелось поиздеваться. Аланис смотрел на нее только так, как он смотрел на других. Повседневная и как будто она ничто. Аланис только кивнула, как будто он ее даже не знает.
«Эл, почему бы тебе не представить Ивану?» — сказала миссис Уилсон и посмотрела на нее, пытаясь запугать ее или что-то в этом роде. Но Мойра — Мондрагон, и никто никогда не запугивает ее, кроме дедушки.
— Она знает людей вокруг, — скучающим голосом сказала Аланис. Мойра посмотрела на Брошь, которую всегда носила. Разные рисунки и разные золотые или серебряные мундиры, но все равно это одна и та же эмблема. «Вам нужно встретиться с семейным дизайнером». — сказал он и притянул ее ближе.
«Детка, но мне скучно». Она сказала, когда они отвернулись от его родителей с очаровательной надутой губой. Он улыбнулся и поцеловал ее пухлые губы.
«Давайте сначала закончим аукцион. Я заинтригован предметом, который вы выставили». Он сказал, как он приводит ее вокруг.
«Это просто то, что дедушка хотел поставить». Она сказала. «Я не знаю о его плане, но Энди сказал, что его нужно продать с аукциона».
Аланис показал ей все вокруг и представил как свою невесту. Он познакомил ее с человеком, который разработал ее платья и будет заниматься их свадьбой. Она поблагодарила его, а он продолжал делать комплименты ее телу. Она довольна очень довольна.
Она взяла бокал шампанского и понюхала его. Она спросила о марке шампанского. Это дорогое шампанское, вкус которого она хорошо знала. Она улыбнулась и кивнула, делая глоток. Она нахмурилась, почувствовав что-то знакомое.
«Ты в порядке?» — спросил он, собираясь сделать глоток шампанского. Она остановила его и покачала головой. Он держал ее и велел своим людям проверить стакан, который она выпила.
«Я в порядке.» — сказала она и поймала на себе взгляд Иваны. Она улыбнулась ей очень фальшиво.
«Вы уверены?» — спросил он, оглядываясь вокруг.
«Да.»
Хозяин призвал их внимание, чтобы начать аукцион. Яд подействовал в течение часа, и все, что ей нужно было сделать, это успокоиться, так как она выпила совсем немного. Просто вкус его.
Аукцион начался. Ивана жертвует что-то большое, на что все претендовали. Затем следующий ее предмет. Ваза-дракон из дальбергии. Самая редкая древесина и самая дорогая, которую можно найти только в Индии. Ваза изготовлена Александро Мондрагоном. Единственный кусок в мире. Торги начались с 800 тысяч фунтов, и они продолжали торги, пока не достигли 5 миллионов фунтов.
— Ты не сказал мне о вазе, — сказала Аланис.
«Дедушка хотел что-то подобное», — сказала Мойра и подняла свою памятную карточку. «10 миллионов.» Она сказала.
«Десять миллионов мисс Мойре». Она отложила табличку. Энди играет хорошо. Все посмотрели на нее. «Кто-нибудь предложит цену выше Десяти миллионов фунтов стерлингов?»
«Это мои собственные деньги». Она сказала ему.
«Хорошо.»
Она схватилась за живот. Затем один из его людей пришел, чтобы рассказать ему о шампанском, которое она пила. Она держалась за Аланис, и люди Аланис собрались, и он вынес ее на торжество.
«Позвонить доктору.»
Она обвила его руками и поцеловала в щеку.
«Я тебя люблю.»
«Дорогая, скоро все закончится». Он сказал.
***
Андромеда знает, что с Мойрой случится что-то плохое. Но она уже сказала ему об этом. Она выдохнула и отправила десять миллионов фунтов на счет Мойры. Это от дедушки и так как деньги будут вложены в Африку и Индию.
Она позвонила помощнице Аланис, чтобы узнать о Мойре. Она находится в постельном режиме и все еще проходит детоксикацию. Затем она отправила пальто Фрейе с запиской.
— Ты в порядке, любовь? — спросил Закари, собираясь в офис.
«Да.» Она улыбнулась ему. «Мне нужно закончить несколько дел». Она дала ему его закуску.
«Спасибо, любовь». Он поцеловал ее в щеку. Она последовала за ним до порога, а затем получила от него очень страстный поцелуй.
— Я приготовлю нам ужин. Так что возвращайся домой пораньше.
— Буду, женушка. Он подмигнул и еще раз поцеловал ее в лоб.
Она помахала ему, когда его машина уехала.
***
Мойра уже чувствовала прилив энергии. Это всего лишь небольшое количество яда, и она готова к их деятельности. Она вытянула руки и сняла с себя капельницу. Затем она искала Аланис. Она надела тапочки, вышла из их комнаты и услышала, как Аланис хмурится на всех.
«Привет!» Она постучала в дверь, чтобы прервать его. Его глаза свирепы и убийственны. Но он смягчается, когда он ее видит.
«Найди их сейчас». — спросил он, и все кивнули и ушли. Они поклонились ей, и она кивнула. Она подошла к нему и обвила руками его талию.
«Я хочу есть.» — сказала она и посмотрела на него.
«Что ты хочешь съесть?» — спросил он, гладя ее волосы. Она вздохнула и закусила губу, размышляя.
— Я могу приготовить для тебя…
«Нет.» Он поцеловал ее в лоб. «Я должен позаботиться о тебе».
— Что? Ты будешь готовить для меня? Она дразнила.
«Да.» Он поцеловал ее в губы.
«Доброе утро!» Смотрели на его родителей в дверях и нежданного гостя.
Она нахмурилась и посмотрела на него. Ивана Лебедов здесь, чтобы узнать, жива ли она? Она наклонила голову и указала на них.
«Что ты здесь делаешь?» Он спросил, и ему было все равно, поймают ли они их в интимный момент.
«Мы здесь, чтобы проверить Мойру. Мы слышали о прошлой ночи».
«Спасибо… но вам не нужно». Он сказал.
«Что случилось?» — спросил Эдисон.
«Кто-то отравил ее любимое шампанское». Он сказал. «Но с ней все в порядке. Она могла указать, был ли в ее напитке яд или нет».
«Впечатляющий.» — сказала его мать. Он выдохнул и просто притянул Мойру к себе.
«Я скажу горничным, чтобы они принесли завтрак в сад». — сказал он, а потом позвал на кухню.
Мойра посмотрела на Ивану. Казалось, она была разочарована или что-то в этом роде. Мойра посмотрела на него, а потом поморщилась.
«Хорошо.» Он улыбнулся ей. Он посмотрел на них. — Всем идти в сад. Он сказал прогнать их.
— Аланис, — позвала Ивана. Аланис несла Мойру, а потом он их всех проигнорировал.
Мойра обвила руками его шею и прижалась лбом к его щеке.
«Какие у вас отношения с Иваной Лебедовой?» Спросила она.
— Она просто знакомая.
«Действительно?» Она подняла брови. — Твои родители, кажется, любили ее. Она сказала.
«Хм.»
Он вообще ничего не сказал, усадив ее на стул для завтрака. Она оперлась локтями о кухонную стойку. Он достал ингредиенты и понюхал их один за другим. Он вымыл все ингредиенты. Она потянулась к ножу и начала играть им.
— Скажи мне… — сказала она ему.
«С тех пор мои родители подставили меня к ней. Она мне не нравится». Он сказал. Она кивнула.
«Хорошо.» — сказала она и положила нож. «Воды, пожалуйста.»
Он взял бутылку с водой, открыл крышку и дал ей. Она сделала глоток, а затем откашлялась.
«Теперь ты в порядке?» Он спросил.
«Да. Я могу спеть для тебя, если хочешь». Она улыбнулась ему.