Глава 646: Первая миссия Сайры, часть 1

Сайра ушла ранее с вечеринки с Фрейей и Стивеном. Они возвращаются в дом ее родителей и ждут ее, пока она не получит вещь от вольта с небольшим портфелем на нем. Она погладила генерала и взяла ее костюм и сумку, паспорт, костюм и деньги. Затем она вернулась к машине, и они уехали прямо в аэропорт.

Ее первая миссия — проверить тело раненого. Им потребуется несколько часов, прежде чем они доберутся туда, поэтому она сначала расслабилась и съела торт, который ее мать тайком унесла для нее. Фрейя тоже ест торт, думая.

«Ты не должна есть, пока напрягаешься», — сказал ей Стивен. «Кислота взбудоражит твой желудок».

Кира подняла брови. Его дядя прав. Поэтому во время еды не следует много думать. Вы должны сосредоточиться на своей еде. Но в нынешнем состоянии ее тетя Фрейя не перестанет думать о проблеме, пока не найдет для нее решение.

— Ты в порядке, Сай? — спросил Стивен.

«Да, не обращайте на меня внимания, дядя», — сказала Кира, доела свой торт, отхлебнула яблочного сока и вынула химию. Она должна сосредоточиться на своем проекте, чем на других вещах.

Андромеда вышла из ванной в своем сексуальном пеньюаре и подошла к кровати своего мужа, который был занят чтением какой-то книги. Она переползла через кровать, а затем оседлала его.

— Какую миссию ты дал Сайре? Он отложил книгу, чтобы уделить ему внимание, и погладил ее по волосам.

— Ну, — она погладила его грудь. «Фрейя может столкнуться там с каким-нибудь дерьмом». Она поцеловала его в губы. «Давайте не будем об этом беспокоиться».

«Черт, Энди,» Он сел и погладил ее лицо. «Ты что-то, любовь моя. С самого начала». Он поцеловал ее в лоб. — Но я думаю, тебе сначала нужно выпить воды. Он ухмыльнулся ей.

Она вздохнула, перекатилась рядом с ним и шлепнула его по груди.

«Иди принеси мне воды». — спросила она.

Как покорный муж, он поцеловал ее в щеку и пошел к холодильнику за водой. Он взял две бутылки и поставил их на столик. Он дотянулся до ее лодыжки и подтянул ее к своим губам. Затем он дал ей одну бутылку. Она открыла колпачок и села, затем сделала глоток и выпила немного. Она убрала его и легла на спину. Закари лег рядом с ней и держал ее за руку.

— Любовь, — он повернулся к ней боком. «Как вы думаете, с нашей дочерью будет все в порядке на Манхэттене?» Он спросил.

— Да, — заверила она его. «Сайра может это сделать. Кроме того, это будет частью ее экспериментов».

«Любовь.» Он снова позвонил.

«Хм?»

«Думаю, я поеду на Манхэттен и проверю нашу маленькую дочь».

«Не волнуйся. Я понял». Она ласкала его лицо. «С ней Фрейя, Стивен и агенты Феникса. Кроме того, будет время, когда нам понадобится отпустить наших девочек. Ничего страшного, если они будут жить с нами долго, но они, вероятно, предпочтут быть независимыми».

«Вы правы. Но они всегда мои маленькие девочки». Он поцеловал ее в лоб.

«Да. Но я твоя жена, здесь. Твои дети оставят тебя, но не меня».

Захари рассмеялся.

«Ты не собираешься оставлять меня». Он гладил ее волосы.

«Я не оставлю тебя». Энди поцеловал его в грудь.

«Тем не менее, я беспокоюсь о своей дочери». Он сказал. Она рассмеялась и поцеловала его в губы.

«Тск. Хорошо, я собираюсь покататься на тебе сегодня вечером».

Закари возбудился, и он приспособился и расположился, улегшись плашмя, и позволил ей делать все, что ей нужно.

*****

Ной наблюдал, как любовь всей его жизни издавала этот сексуальный звук, когда он занимался с ней любовью. Они достигли своего счастья, и он проверил презерватив и выбросил его. Она улыбнулась ему, и он протянул ей руку и поцеловал ее.

«Завтра нам снова нужно уезжать. Конец каникул». Она пробормотала.

— Не волнуйся, я буду звонить тебе каждый день. Он поцеловал ее в лоб.

— Э-э, Ной.

«Да?» Он пробормотал и продолжал целовать ее шею.

«Давай поженимся.»

Ной остановился и поднял голову, глядя на нее сверху вниз.

«Дорогая, мне засунуть рот между твоих ног, чтобы ты перестала нести чепуху».

— Тогда давай обручимся. Она хихикнула.

Ной опустился ей между ног и слушал, как она издает этот сумасшедший звук.

«Скажи мне, что ты шутишь, и я заставлю тебя кончить».

«Шучу.» Она хихикнула. Он возвращается к своим делам и заканчивает их. Беа вздохнула.

«Но, Ной, ты сказал, что возьмешь на себя ответственность за меня». Она надулась на него.

«Малыш, первым закончи Академию Империи».

— А если я закончу?

«Я буду заниматься с тобой любовью в любое время, когда ты захочешь».

Она подумала об этом.

«После того, как я закончу Академию Империи, я буду учиться в инженерных и архитектурных школах…»

«Следуй за своей карьерой. Я буду работать агентом и зарабатывать деньги, чтобы выйти за тебя замуж».

Она надулась на него.

«Вы имеете в виду это?»

«Я серьезно.» Он поцеловал ее в губы. «Давайте спать. Нам нужно много работы».

Беа не могла не быть игривой, когда добралась до него там внизу.

*****

Илья наблюдал из своего гостиничного номера за взорванным баром, вокруг которого был оцеплен кордон, чтобы никто не мог зайти внутрь. Ему это так понравилось, как дрон вошел в бар и бум! Это производит большой переполох. Много раненых, трое погибших.

Сейчас три часа ночи, а ему все еще нравилось наблюдать, как агенты Империи Феникса приходили для расследования. Он ласкал голову Джейкоба и толкал его глубже к своему члену.

Он хотел просто видеть их такими, пока ублажает себя. Кроме того, в другой комнате находится Жак Де ла Фонтен, который тоже видел взрыв. Он смеется сильно, как он. Отныне Империя Орлов поднимется в его руках. Его никто не одурачит.

Он застонал, войдя в рот Иакова, и Иаков улыбнулся ему. Он улыбнулся ему и вытер Джейкобу рот. Яков стоял и смотрел туда, куда смотрит Илья.

«Это произведение искусства», — сказал Джейкоб.

«Ты хорошо справился, любовь моя». Илья обнял его сзади и поцеловал в плечи.

Затем он добрался до него и погладил его, пока Джейкоб стонал, и они смотрели на огни города, проезжающие машины, люди, проходящие на углу, и в основном люди, которые продолжают расследование в районе, который был взорван. Но это был вовсе не большой взрыв. Этого достаточно, чтобы убить людей рядом с ним и разнести весь трехэтажный бар.

«Ты сделал это искусство, любовь моя», — сказал ему Илья, и Джейкоб ахнул, он быстро кончил и замарал окно.

«Далее мы взорвем еще один. Может быть, пентхаус Фрейи». Он поцеловал его в щеки.

Джейкоб повернулся к Илье, и они страстно поцеловались.

*****

Они приземлились на Манхэттене в два тридцать. Первое, что они сделали, это посетили сайт. Они носят костюмы под повседневной одеждой и носят кепки. Люди из EPUA прячутся на нескольких зданиях в качестве снайперов, чтобы защитить их.

Кейси повернулся к другому зданию в 500 метрах через дорогу. Она навела очки и осмотрела окна, и нашла их на 24-м этаже рядом с окном.

«Так?» — спросил Стивен.

«Они трахаются, наблюдая за тем беспорядком, который они устроили», — сказал Кейси.

Стивен прикрыл рот рукой и хихикнул.

— Нам пора идти, — сказала Фрейя.

Они сели в машину и направились к пентхаусу Фрейи, расположенному рядом с баром. Они прекрасно знали, что следующей целью будет пентхаус, где живет много богатых людей и несколько ее агентов. Когда они прибыли, Рен, правая рука Фрейи стояла с другими мужчинами.

— Рен, — Фрейя обняла его, и Рен обняла ее в ответ. Фрейя мягко толкнула его. «Они нацелятся на это следующим. Они в отеле, прямо напротив бара». Она посмотрела на нескольких агентов. «Мы примем меры безопасности для живущих здесь людей. Мы не будем эвакуироваться, я хочу, чтобы все обнаружили каждый дрон. Это их главное дерьмо. Проверьте все возможные отверстия сверху».

«Да, мэм.» Все сказали одновременно.

Агенты покинули дом, а Рен остался.

— Спасибо, Рен. Она сказала.

«Ну, нет ни одного погибшего агента», — сказал Рен. «Мы только что выпустили его для нашего врага, чтобы показать им, что они правы. Но некоторые из наших агентов очень критичны».

— Давай навестим их, — сказала Фрейя.

«Посети их завтра», — сказал Стивен. — Тебе нужно немного поспать и расслабиться.

«Да, тетя Фрейя. Если вы этого не сделаете, ваше тело сломается, и вы, возможно, не сможете заставить их заплатить». сказала Кира. «Мне нужно как минимум четыре-пять часов сна, чтобы прийти в себя». Она вздохнула. «Где моя комната?»

Рен почему-то немного шокирован отношением Сайры Мондрагон-Паттинсон. Фрейя улыбнулась.

— Рен? Пожалуйста, проводи ее в ее комнату. сказала Фрейя.

Рен кивнул.

— Пошли, леди, Сайра. Он взял ее багаж и протянул руку к серебряному портфелю, который она держала.

«Я буду держать это.»