Глава 1186.

«Тук, тук, тук!» Когда раздался стук, Хай Тяньцин хотел открыть дверь. Однако Фан Синюнь мельком взглянула на него и сказала: «Пара ХУ».

Хай Тяньцин набрался смелости и пошел открывать дверь. Он увидел Ху Вэя и Цан Лань и вошел с сильным Юань Юанем.

Цзян Сяо вернулся? Канглан приветствовал Хай Тяньцина. Со своими длинными черными волосами, похожими на водопад, она вошла и удивленно спросила:

Цзян Хуа сказал: «Я Цзян Хуа. Цзян Сяо только что пошел к реке, чтобы подготовиться к банкету у костра. Твоя семья из трех человек вернулась как раз вовремя.

«Хе-хе». Ху Вэй от души рассмеялся и погладил Юань Юаня по голове. Он сказал: «Мы пошли подниматься на гору с Юань Юанем. Конституция этого маленького парня действительно хороша. Он лез быстрее меня».

Было очевидно, что Ху Вэй хвалил Юань Юаня. В прошлом Юань Юань с гордостью погладила свою маленькую грудь, но на этот раз…

Роли Поли был ошеломлен, когда вошел в гостиную.

— Роли Поли, поприветствуй остальных. Мои братья и сестры — товарищи по команде дяди Цюаньцюаня». Канглан присел на корточки, приблизился к его круглому лицу и тихо сказал:

Однако его большие круглые глаза все еще ошеломленно смотрели вперед, и он не сказал ни слова.

Канглан был немного ошеломлен. Это не мой ребенок!

Судя по характеру Роли Поли, он совсем не был застенчивым. Даже если бы там была куча незнакомцев, он бы не испугался, так что…???

Цан Лань проследил за взглядом Юань Юаня и огляделся, только чтобы увидеть Хань Цзянсюэ, сидящего на бамбуковом стуле и тихо пьющего чай.

Какая красивая девушка с таким темпераментом.

В доме мистера Фана Хань Цзянсюэ больше не чувствовала себя холодной и отчужденной и выглядела более нежной.

Она явно заметила выражение глаз маленького человека. Конечно, она также знала о существовании Юань Юаня. Тогда она, Ся Янь и Цзян Сяо купили книги и игрушки для Юань Юаня и отправили их в верхнее измерение снежного поля. Она ясно помнила все эти вещи.

«Но…» Но почему этот малыш был ошеломлен?

— Ты Юань Юань. Цзян Сяо уже говорил мне о вас! Ся Ян подошла, присела на корточки и с улыбкой сказала: «Знаешь, это я купил твой комикс».

К ее удивлению, Юань Юань протянула свою маленькую руку и прижала ее к лицу Ся Янь, отталкивая Ся Янь.

Ся Ян потерял дар речи.

Выражение лица Канглана стало серьезным. — Роли Поли, — строго сказал он, — как ты можешь быть таким грубым?!

Юань Юань наконец пришла в себя и взяла мать за руку. Она указала на Хань Цзянсюэ и сказала: «Сестра Чанъэ!»

На мгновение все были ошеломлены.

Цзян Хуа закрыл лицо рукой. О нет, как он мог забыть об этом?

«Это действительно сестра Чанъэ!» Юань Юань отпустила руку матери и быстро шагнула вперед на своих коротких ногах. Она обошла вокруг бамбукового кресла Хань Цзянсюэ и осмотрела его под углом 360 градусов, ее большие глаза были полны удивления.

Хань Цзянсюэ поставила чашку на стол рядом с ней и потянулась, чтобы остановить маленького человека, который кружил вокруг нее. Она спросила: «Почему ты так говоришь?»

Роли Поли поднял голову и почувствовал прикосновение нежной руки к своей голове. Он сказал с удивлением: «Это реально. Это не иллюзия. Это не сон. Вы не можете прикоснуться к нему!»

Пока она говорила, Юань Юань вытянула палец и осторожно ткнула ладонь Хань Цзянсюэ.

Роли Поли быстро обернулся и посмотрел на Цзян Хуа: «Хоуи тоже здесь!?»

Цзян Хуа закрыл лицо и спрятал его еще ниже.

Хоуи взорвался! Он только что взорвался сегодня утром, и его грудь была пронзена мечом…

«В чем дело?» Хань Цзянсюэ посмотрела на Цзян Хуа и тихо спросила.

Цзян Хуа неловко улыбнулась. «Помнишь, я сказала, что хочу рассказать историю Roly Poly A? поэтому я специально наглоталась ландышевой звезды, прежде чем идти на верхний снежник».

Хань Цзянсюэ согласился.

Цзян Хуа развел руками и сказал как ни в чем не бывало: «Должен быть прототип персонажей в истории, верно? поэтому я выбрал самую красивую женщину, которую когда-либо встречал в своей жизни».

— Пф… — Гу Ши Ан выплюнул полный рот чая. — Кашель, кашель…

Кашляя, он показал Цзян Хуа большой палец вверх!

Большой босс! Потрясающий!

Ты даже с этим справишься! Вы даже можете выиграть это!

Лицо Хань Цзянсюэ слегка покраснело, и она посмотрела на Цзян Хуа. Как только она собиралась что-то сказать, Цзян Хуа поспешно сказал: «Вечеринка у костра готова. Пойдем к реке».

Говоря это, Цзян Хуа быстро шагнул вперед, подхватил Юань Юаня и побежал.

Ся Ян был недоволен. С несколькими вспышками она нашла путь к реке и вместо того, чтобы поговорить с Цзян Хуа, направилась прямо к Цзян Сяо.

Как только она пришла, то увидела огромный костер, который под звездами потрескивал на небе.

А вокруг костра собрался кружок варваров, которые радостно кричали. С тех пор, как маленькое двойное солнышко ушло, они уже давно не устраивали банкета у костра.

Ся Ян огляделась и закрыла глаза. Затем она использовала свое восприятие, чтобы найти Цзян Сяо, который прятался у реки и купал медведя-подёнку.

«Ай! Я тоже беспокоюсь о нем и даже сопровождал тебя, чтобы купить игрушки. Почему я не появляюсь в его истории?» Ся Ян набросилась на спину Цзян Сяо и задушила его шею.

«Ой?» Черный медведь сидел на земле, а Цзян Сяо тер его пушистую морду и мотал головой взад-вперед. Он наслаждался, когда его внезапно швырнули на землю, а Ся Янь и Цзян Сяо прижали его к животу.

Цзян Сяо сказал: «Конечно. Почему бы и нет? Разве в истории Чан Э нет маршала Тяньпэна…»

Ся Ян был в шоке! Он был совершенно потрясен!

Она встала и пнула Цзян Сяо в реку, прежде чем в гневе топнула ногой.

«Пфф». Цзян Сяо высунул голову из реки, и его вырвало водой на штаны Ся Янь. Он сказал: «Я просто шучу. Как я мог превратить тебя в Баджи? Ты такая красивая.»

Ся Ян, наконец, успокоилась и фыркнула. — Хм, конечно, говори! Почему меня нет в его истории?»

«В этой истории только одна девушка. У тебя нет никакой роли. Думаешь, есть еще кролик? Цзян Сяо усмехнулся и попытался утешить ее. — Тебя нет в его истории. Все в порядке, ты в моем».

Ся Ян был немного ошеломлен. Она опустила голову и указала на Цзян Сяо в реке. Ты подонок! Я только что флиртовала с Сюэсюэ, а теперь ты флиртуешь со мной!»

Некоторые люди не хотели, но их тела были очень честными.

Ругая его, Ся Янь вытянула свои длинные ноги и протянула военные ботинки Цзян Сяо, дав ему знак схватить ее и подняться на берег.

Цзян Сяо схватил Ся Янь за лодыжку и изо всех сил потянул ее в реку…

«Я!»

……

Несколько минут спустя, когда семья Хай, семья ХУ и Вэй Юй сидели на соломенной циновке, ели жареное мясо и пили терпкое фруктовое вино, они увидели двух мокрых цыплят, шумно приближающихся к ним.

Фан Синюнь с улыбкой посмотрел на двух маленьких человечков и передал им салфетки.

Цзян Сяо толкнул Ся Янь в плечо и указал на положение Хань Цзянсюэ. — Скажи мне правду. Вас не тронула эта сцена? Если я не буду использовать ее образ, чей образ я должен использовать?»

Ся Янь поджала губы и посмотрела на Хань Цзянсюэ, вытирая короткие влажные волосы.

Огромный костер освещал глаза Хань Цзянсюэ. Она смотрела вдаль на дикарей, которые пели перед костром, и не могла не улыбнуться.

— Хорошо, — сказал он. Ся Янь небрежно сказала: «Я оставлю это дело, потому что вы специально приготовили для меня барбекю и устроили для меня вечеринку у костра».

Вокруг них молчали варвары, слушая песню. Напротив них, за пылающим огнем, располагался еще один лагерь людей.

По сравнению с этим местом атмосфера там была более угнетающей.

Великий мудрец сидел рядом с Хо Мином. С тех пор, как предпоследний забрал Фу Хэя и Ин Я, он молча сопровождал Хо Мина и утешал его товарищей по-своему.

Слепая девушка стояла на коленях на соломенной циновке, а рядом с ней лежал Цзян Хуа, который лежал на боку и поддерживал его тело. Он неторопливо ел фрукты.

Гу Шиань с любопытством посмотрел на дикарей. Когда они впервые прибыли, дикари ликовали и прыгали от радости. Но с тех пор, как начался пир у костра и началось пение, веселье и танцы прекратились, и осталось только пение.

Интерес Гу Шианя пробудился, и он с любопытством спросил: «Что они поют? Мелодия…”

Со стороны Цан Лань объяснил: «Чтобы лучше учить диких детей, учитель Фанг очень усердно изучал язык племени варваров».

Эта песня — подарок учителя Фэнга племени варваров. Теперь вождь булу лично выбрал песню лесного племени байхуа. ”

На мгновение все с восхищением посмотрели на Фан Синюня.

Цзян Сяо не мог не спросить: «На самом деле… Я всегда хотел спросить, но просто не мог найти возможности. Почему ты написал песню на языке дикарей, а не на китайском?»

Поскольку Цзян Хуа находился здесь, он знал эту песню.

Фан Синюнь сказал: «Мы хотим открыть их, а не ассимилировать».

Учить их языку, открывать их разум, позволять им понять китайскую культуру, и все это в надежде, что однажды они будут лучше понимать внешний мир и смогут общаться с людьми.

У них уже был свой язык и традиции своей расы. После того, как госпожа Чжу Юэ открыла им разум, они превратились из «диких зверей» в «варваров».

Конечно, некоторая ассимиляция была неизбежна.

Однако я надеюсь, что они смогут сохранить выдающуюся этническую культуру и передать ее своим потомкам. ”

Цзян Сяо с восхищением посмотрел на Хай Тяньцин и сказал: «Посмотри на свою жену, а потом посмотри на себя. Вы оба преподаватели пекинского звездного университета воинов…

Хай Тяньцин, с другой стороны, посмотрел на Фан Синюнь нежным взглядом и улыбнулся, ничего не сказав.

«Учитель Фанг, что за слова?» Гу Шиань все еще очень интересовался этой песней. Мелодия показалась немного грустной.

Фан Синюнь внимательно слушал. Под пение дикарей он перевел:

«Перед белым березовым лесом течет речка.

Берёзовые листья на реке уносились далеко вместе с волнами.

Могила вдалеке, пожалуйста, послушай мою песню,

Песня: Белая береза, колючий плод, твой родной город.

Дети его родного города росли поколение за поколением.

Они взяли свои мечи и алебарды и бросились на поле боя.

Да благословят души героев, павших в бою, на возвращение домой.

Мой родной город — белая береза, колючий плод, место, где плывут березовые листья…»

Улыбки на лицах людей, когда-то с улыбками слушавших народные песни, постепенно исчезали.

Они изначально смотрели на этих дикарей с более высокой точки зрения, слушая их странный язык и странные песни.

После того, как они поняли смысл слов, все замолчали.

На улице дрались, а березняк был тот же, только на другом уровне.

Цзян Сяо был их «Богом» здесь.

Цзян Сяо дал им мир, участок земли и цель для сражения.

Племя варваров действительно отличалось от других рас. Даже существа в древней башне Феникса и танцевальном городе души обладали высоким интеллектом, но для людей они по-прежнему считались «звездными зверями».

Возможно, завоевания и кровопролития все еще существовали в крови варваров. Однако после того, как они обрели разум, приобрели культуру и унаследовали… Племя варваров действительно порвало с концепцией звездных зверей.

Госпожа Чжу Юэ просветила березовый лес, Цзян Сяо безгранично укрепила березовый лес, господин и госпожа Ху закрепили развитие земледелия и животноводства в березовом лесу, а Фан Синюнь, даже если она ничего не сделала в будущем , смогла утвердить свою позицию только этой песней.

Когда раса действительно верила и больше не убивала ради убийства и не жила ради жизни, у племени варваров были бы условия, чтобы продолжить свое наследие и выжить среди миллионов рас в звездном военном мире.

«Тетя!» Маленькое двойное солнце выскочило из-за спины огромной дикой волшебницы и оседлало ее шею.

Ведьма улыбнулась и подняла руку, чтобы поддержать тело маленького Чунъяна. Она тихо сказала: «Я твоя вторая тетя. Моя тетя ушла на поле боя. ”

Маленькое двойное солнце обеими руками держало огромную голову дикой волшебницы и говорило: «Эта песня так хороша, почему я не слышал ее раньше?»

«Г-н. Клык научил нас, — сказала ведьма.

Пока она говорила, ведьма подвела маленького Чунъяна к костру и закричала дикарям: «%¥#~!»

«Ой! Ой! Ой!»

«Ууу! Вуууу! Вуууу!» Когда песня закончилась, изначально безмолвная атмосфера банкета у костра снова оживилась. Было очевидно, что дикари намеревались по-настоящему насладиться банкетом.

«Вторая тетя, спойте со мной мою любимую песню!» Маленькое двойное солнышко село на шею ведьмы, нагнулось, опустило голову и посмотрело ведьме в лицо.

«Хорошо, ты начинаешь, и члены клана будут петь вместе с тобой». В глазах ведьмы мелькнуло обожание.

«О, о~» маленький Чунъян, казалось, обрел прежние времена и радостно запел: «На горе, где бежит лошадь…»

Когда дикари, поглощавшие свою пищу, услышали эту знакомую песню, они положили в рот жареное мясо и фрукты и громко повторили с чисто китайским акцентом: «Туманное облако, о…»

Какое-то время атмосфера вечеринки у костра была необычайно оживленной.

……