Глава двадцатая — Накорми меня в душе

Глава двадцатая — Накорми меня в душе

«По всей Канаде все еще есть карманы французов, вам просто нужно их поискать.

Попробуйте использовать обоняние, иногда это точнее, чем судить визуально!»

—Путеводитель по ненависти к французам: пирог с ревенем, пятое издание, 2051 г.

***

— Значит, тебе не нужна помощь? Я спросил.

Чарльз, произнесенный с акцентом, который любил притворяться, будто буква Р сексуальнее, чем должна быть, покачал головой. «Non, ça va. Ouais, les locaux sont des imbéciles, mais je les connais depuis presqus toujours. J’vais m’assurer qu’ils soient en sécurité, et si l’armée peut aider, tant mieux». Нет, я в порядке. Да, местные идиоты, но я их всех знаю почти всегда. Я позабочусь о том, чтобы они были в безопасности, и если армия сможет помочь, это здорово.

Я кивнул. Чарльз, которому рано или поздно действительно понадобилось бы самурайское имя, потому что это становилось для меня неловким, казался довольно приземленным парнем. — Так, так ты собираешься остаться здесь навсегда? Я указал на Сен-Коломбана целиком. Это был не очень большой жест.

Чарльз усмехнулся. «Peut-être qu’après, j’irai à Nouveau Montréal, ouais». Может быть, потом я поеду в Нью-Монреаль, да.

Я похлопал его по плечу, затем оглядел пространство. Чарльз решил провести мне небольшую экскурсию, которая на самом деле была не такой уж большой.

Заправочная станция была их основным плацдармом. За ним находился магазин по продаже подержанных автомобилей, где, вероятно, они собрали все эти литиевые батареи, действовавшие как мины-ловушки, а автомобили образовывали части стены вокруг центра города.

Большую часть мирных жителей изолировали в том, что Чарльз назвал «старым зданием Медикорп». Ну, он сказал это по-французски, но я уловил идею. Вероятно, это было красивое, современное здание… двадцать лет назад.

«Что случилось с Медикорп?» Я спросил.

«Мертв», — ответил он. «La compagnie est arrivée ici il ya bien longtemps, avant même que je sois né. Ils faisaient des test sur les enfants et les femmes enceintes dans la region. Mais ils fournissaient aussi des soins gratuits pour les deux». Компания появилась здесь еще в тот день, еще до моего рождения. Они проводили тесты на детях и беременных женщинах в регионе. Но и обоим они предоставили бесплатный уход.

«Хорошо, я предполагаю, что произошло какое-то очень отрывочное дерьмо?» Это соответствовало… всему, что я знал о фармацевтических компаниях.

«Это мард, это начало пути к соглашению. Ils Esséaient de Rendre les gens Résistants à ces criss de petits vers verserterrestres qui Transform les gens en Zombies». Схематичное дерьмо даже не скрывает этого. Они пытались сделать людей устойчивыми к тем маленьким пришельцам-червям, которые зомбируют людей.

«О, здорово, эксперименты на людях? Это отслеживается». Не было никакой разумной причины, по которой медицинская компания могла бы располагать таким местом в глуши, если только они не хотели быть подальше от любопытных глаз.

Чарльз жаловался на несколько вещей во время экскурсии. В основном это была тирада о том, что местные жители слишком стремятся помочь и слишком бесполезны, чтобы что-то сделать правильно. Он столкнулся с довольно жестким сопротивлением со стороны старших членов сообщества, которые видели его ребенком, что было… вообще-то справедливо.

Если бы один из Котят стал самураем, я бы, наверное, еще немного с ним понянчился.

Ну, я тоже был самураем, так что мне это могло сойти с рук. Было бы точнее, если бы Люси нянчила ребенка… что она и сделала бы.

«Хорошо, похоже, у тебя всё… наполовину под контролем», — сказал я. Гоморра пришла, но Ярость

просто зависал рядом с моим мехом. Я почти ожидал, что она просто уедет, но мне также хотелось поехать домой.

«Je m’arrange, et je peux gérer les Chooses ici sans trop de problème. Il ya eu moins de plantes aujourd’hui. Je pense qu’on va Survivre». Я разбираюсь в этом и могу управлять делами здесь без особых проблем. Сегодня растений стало меньше. Я думаю, мы выживем.

Я похлопал его по плечу, затем отступил назад. «Хорошо, ну, твой ИИ, вероятно, знает, как пропинговать мой. Не стесняйся. И удачи».

Неужели я поступил грубо, оставив ребенка? Вероятно.

Было уже десять вечера, и я чертовски устал? Тоже да. Мне просто хотелось пойти домой, съесть что-нибудь теплое, принять душ, обнять Люси… это даже не обязательно было в таком порядке.

Повествование автора было незаконно присвоено; сообщать о любых случаях этой истории на Amazon.

Гоморра опустила свою машину настолько, что я смог запрыгнуть в нее. «Йо», — сказал я, усаживаясь на пассажирское сиденье.

«Все прошло хорошо?» — спросила она, кивнув в сторону Чарльза, которого снова окружила его группа.

«Неплохо. Достаточно милый парень. Черт, я называю его ребенком, но ему около семнадцати лет? В любом случае, местные жители властные засранцы, но он с ними справляется достаточно хорошо. Я думаю, ему нужно немного места, чтобы вырасти. О, и он супер-француз. Ему следует выучить английский».

— Может, тебе стоит выучить французский? — предложила Гоморра.

«Ах, блин, это похоже на большую работу. У них есть такие… глаголы и все такое».

«Кэтрин… нет, неважно. Ты оставишь свой робот здесь?»

Я пожал плечами. «Может и так. Армия прибудет только утром, верно? Если что-то пойдет не так, я, наверное, смогу дистанционно управлять ею, и у нее есть приличный автопилот, он может помочь, если город подвергнется нападению ночью».

Я просто вспомнил об этом в Сен-Жероме, когда вернулся туда.

«Если это поможет, я не собираюсь завтра отправляться в Сен-Жером», — сказал Гоморра.

«Вы не делаете?»

«На уборку? Это была бы пустая трата нашего времени. Мы можем многое сделать, чтобы подготовить Новый Монреаль к прибытию Фобоса. Даже простое появление на работе может помочь. Мне тоже нужно сделать кое-какие покупки. Обновления и тому подобное. Я заменяю свои кости, это займет некоторое время».

Я моргнул. Черт, иногда быть с самураями было странно, учитывая всякую фигню, которую они, мы, просто вступали в разговор. «Что ж, получай удовольствие от этого», — сказал я с содроганием. «Думаю, я тоже возьму выходной».

«Я не беру выходной, я сосредоточен на другой работе».

«Ах, хорошо», — сказал я. Это было справедливо, я мог придумать около миллиона дел, которые я мог бы сделать завтра, и которые съели бы весь мой день, и половина из них была просто проверкой проектов. Конечно, примерно десятая часть этих вещей также была связана с общением с Люси или Котятами, но это тоже было важно, например… мое психическое здоровье или что-то в этом роде.

— Ждешь возвращения домой? — спросил Гоморра. Затем она протянула руку и сняла маску, закрывавшую ее лицо. Она вздохнула с облегчением, поместив его на консоль.

«Да. Чувак, сегодня мне казалось, что это длилось вечность».

«Обычный рабочий день», — сказала она. «Честно говоря, ты хорошо с этим справился. Ты хорош во всем, что касается лидерства».

«Нет», — отмахнулся я, но Далила покачала головой и опровергла мое отрицание.

«Вы есть. Возможно, вы не хотите этого, но вы есть. Вы могли бы начать что-то с тем импульсом, который у вас есть».

Я покачал головой. «Нет. Не то чтобы я не мог, я почти уверен, что мог бы что-то начать. Люси могла бы помочь, и, возможно, я мог бы нанять кого-нибудь для работы. Возьмите с собой некоторых новичков, которым мы помогли сегодня, чтобы они тоже помогли».

«И я бы тоже помогла, в зависимости от твоего видения», — сказала Далила.

«Ну, вот в чем проблема. У меня нет видения. Разве что сидение дома в пижаме и обнимашки до конца моей смертной жизни не считается видением?»

Далила взглянула в мою сторону. «Ты никогда не мечтал о великом?»

«Далила, большие мечты там, откуда я родом, означали надежду, что тебя усыновит кто-то, кто не будет уродом или чудаком, что ты устроишься на теплую работу в корпорации и будешь есть три сытных приема пищи в день, пока твое сердце не выдержит». . Мечтать по-настоящему масштабно означает, возможно, добавить к этой мечте собственную квартиру, может быть, ребенка или двух, если вы к этому склонны».

— Ох, — сказала Далила. «Извини, я иногда забываю, что у нас было очень разное воспитание».

— Это совсем другое? Я имею в виду, я знаю, что у тебя есть семья, но разве ты не вырос в монастыре?

«Да, но моя семья… я полагаю, из высшего среднего класса. Им просто нужна была хорошо воспитанная дочь. Большинство девочек в монастыре из семей, которые зарабатывают достаточно, чтобы иметь возможность отправить своих детей в такие школы. Это не совсем дешевое место».

Ха, верно. Они управляли не благотворительной организацией, а это, естественно, означало, что она была коммерческой. «Коммерческая религия, да?»

«Разве не все? Сколько для тебя стоит бог?»

«Это самая острая ерунда, которую я когда-либо слышал от тебя, и ты будешь поэтично говорить о сжигании вещей», — сказал я.

Далила фыркнула, но на ее лице появилась легкая улыбка. «Мы почти дома. Ты можешь обнять Люси, принять душ и поесть. Может быть, все одновременно?»

«Ох, Люси кормит меня в душе. Это будет что-то новенькое», — сказал я.

«Угу. Теперь я жалею, что пошутил».

Я смеялся, пока мы не вернулись домой.

***