Глава 338: Глава 337
Может быть, именно поэтому я искренне молился, чтобы Бог спас ее. Хотя мне было предложено чудо божественной силы, я искренне умолял Бога спасти ее, которую я так сильно ненавидел.
Итак, я хотел спросить ее, у кого был такой же опыт, как и у меня, как она преодолела чувство разлуки и пустых чувств. Но я все-таки не спрашивал ее.
— Ха-ха!…”
Смеясь так долго, я вдруг заметил стеклянную бутылку, которую она оставила позади.
Я медленно приподнялся и подошел к столу. Затем я медленно протянул руку и взял стеклянную бутылку. Она ярко блестела в лунном свете и была очень холодной на ощупь, как и ее глаза, смотревшие на меня.
“Она сказала, что не хочет видеть, как я умру?…”
Учитывая то, что она мне рассказала, Весьма вероятно, что оставленный ею флакон был ядом.
Может быть, она хотела, чтобы я покончил с собой, взяв это вместо того, чтобы быть униженным в присутствии всех. Я подумал, что она, возможно, вспомнила свои воспоминания еще до возвращения. Это определенно не было приятным воспоминанием.
Когда я вспомнил, как ее казнили перед моим возвращением, я горько усмехнулся.
Она уставилась на него своими золотистыми глазами, даже не взглянув на меня. Хотя она выглядела изможденной из-за своего заключения, она была уверенной и элегантной до последнего момента.
>
Если бы я не выпил эту бутылку, было ясно, что меня постигла бы та же участь, что и ее до моего возвращения. Конечно, я не был уверен, что смогу быть таким же уверенным, как она.
Я все еще помнил, как сильно пахла ее кровь, и как остро она смотрела на него.
Я вздрогнула, как будто почувствовала запах крови вокруг себя. Я не был достаточно уверен, чтобы умереть, как она. Я не хотел умирать жалкой смертью перед лицом тех, кто презрительно смеялся надо мной, как будто я был зрелищем.
Я никогда не хотел так закончить свою жизнь.
Что же мне теперь делать? Я крепче сжал бутылку.
Я хотел умереть, но в то же время я не хотел умирать. С тех пор как я потерял цель своего возвращения, я больше не хотел жить, пока меня ненавидят в этом странном мире. Мне надоело жить такой жизнью, которую другие презирали и пренебрегали.
Но даже так, я не хотела отказываться от своей жизни. Учитывая, что я вернулся в этот мир после возвращения к своей жизни трудным путем, я не хотел закончить свою жизнь таким жалким образом. Кроме того, я не достиг ничего из того, что хотел.
“Вот так так…”
Когда я долго нерешительно смотрел на холодную стеклянную бутылку, я услышал, как открылась плотно закрытая дверь.
Я быстро спрятал стеклянную бутылку в рукав и медленно поднял голову. Благодаря фонарю, висевшему в коридоре, я мог видеть две яркие тени, стоящие в ярком дверном проеме.
“…”
В то же время изучая тени, чтобы увидеть, вернулась ли Аристия. Я немного посуровел лицом. Я не мог понять, кто они такие, потому что они стояли спиной к свету, но они были просто слишком большими для ее тени.
Тогда кто же они, черт возьми? Почему они навещали меня?
Пока я переводил дыхание, чтобы успокоиться, одна из теней мягко поманила к себе другую.
Убедившись, что другая тень стоит рядом с дверью, я повернулся к тени, идущей навстречу me.It было ясно, что это был тот самый человек, который пришел сюда, чтобы увидеть ее по какой-то причине.
— Леди Йена.- Его голос был холоден.
Услышав знакомый голос, эхом отдающийся в моем ухе, я вздрогнула и сглотнула, чтобы успокоить свою тревогу и нервозность. Глядя на нее, он накинул капюшон своей мантии на затылок. Голубой свет отражался от его одежды, а также от темно-синих глаз.
Почему он появился именно здесь?
Мои глаза задрожали от его неожиданного появления. Хотя я и был удивлен визитом Аристии, но совсем не думал, что Рублев придет навестить меня. У нее была на то причина, но он в этом не нуждался. Более того, все судебные процессы над теми, кто включал в себя герцога йену и основных членов благородной фракции, были закончены.
Это потому, что я на мгновение потеряла свое внимание? Что-то, казалось, выпало из моего рукава, а затем упало на пол, прежде чем я схватил его. Он посмотрел на стеклянную бутылку, катающуюся по пушистому ковру на мгновение и сказал уникальным, холодным голосом: “это прозрачная бутылка. Это тот самый, как я и ожидал.”
— …Простите?”
“Я ожидала, что она отдаст тебе эту бутылку, но…о, у меня болит голова.”
Он что-то бормотал, когда я спросила, А потом вдруг повернул голову и посмотрел на меня. Притворяясь спокойной, я смотрела в его холодные глаза. Я не знал наверняка, но чувствовал, что если не буду действовать спокойно, случится что-то плохое.
Сколько времени прошло? После долгого смотрения на меня, как будто он был в агонии, он спросил с медленным вздохом в приглушенном голосе: “Леди иена, вы знаете, что это за бутылка?”
>
“…”
Я промолчал. В какой-то момент мне стало грустно и досадно. Что, черт возьми, он делал со мной, когда я должен был совершить suisuide в ближайшее время? Я был возмущен не только тем, что Аристия оставил после себя бутылку с ядом, но и тем, что он сознательно спросил меня, что это такое.
Неужели он читает мои мысли? В отличие от мгновения назад, когда он, казалось, обращался со мной мягко, теперь он вернулся к своему холодному отношению с безразличным взглядом.
“Ты не должна так на меня смотреть. Это яд, но это не так.”
“Что ты имеешь в виду?”
— Спросила я, нахмурив брови.
О чем это он говорит? Означает ли это, что бутылка-это легендарное лекарство, которое, если вы выпьете только каплю, станет хорошим лекарством, но если вы злоупотребляете им, оно действует как яд? Или это лекарство, которое может задержать дыхание на время, точно так же, как то, что выпила Джульетта?
Но Рублев молчал с задумчивым видом и ничего не говорил. Он все еще молчал, когда я снова спросила, просто на случай, если он не слышал этого.
Я снова почувствовала раздражение, которое старалась успокоить до сих пор, но я попыталась говорить с ним так, как будто это не так уж и важно. Во всяком случае, теперь мне было невыгодно.
— Пожалуйста, скажите мне, Ваше Величество. Что вы имеете в виду, когда говорите, что это яд, но это не так?”
“…”
— Ваше Величество!”
“…”
“Не могли бы вы мне сказать?”
В тот момент, когда он отверг мою искреннюю просьбу, я невольно потерял самообладание и свирепо уставился на него. Поскольку мне все равно предстояло умереть, мне нечего было бояться.
“Ты что, издеваешься надо мной?”
— … Что ты только что сказал? ”
“Я спросил, не шутишь ли ты. Не кажется ли тебе, что ты такой подлый и жестокий…О черт!”
Крича на него во весь голос в приступе гнева, я вдруг остановилась, почувствовав, как что-то холодное коснулось моей шеи. Человек в черном плаще направил меч мне в шею.
Рублев пристально посмотрел на меня, когда я вздрогнул от страха.
“Я в полном порядке. Просто вернись, Маркиз. ”
— Но Ваше Величество … …”
“Я же сказал, что все в порядке.”
>
— …Да, Ваше Величество.”
Когда мужчина неохотно откланялся, Рублис сказал небрежным тоном, как будто ничего не случилось: — Что я тебе сделал?”
Я осторожно прикоснулся к своей шее и снова уставился на Рублиса. Хотя я был очень удивлен, я не хотел отступать. В таком случае я бы с самого начала не посмел заговорить с ним.
“То, что я сказал, было не совсем неверно, верно? Может быть, вы с Аристией играете в мои игры? Она оставила бутылку позади, сказав мне, что не хочет видеть, как я умру у нее на глазах, а ты вдруг пришел сюда и сказал что-то такое, чего я не понимаю. Неужели так весело играть со мной в дурака? Такой предатель, как я, не заслуживает никаких прав человека?”
Хотя я говорила без всякой сдержанности в приступе гнева, мне хотелось плакать, потому что я все больше и больше расстраивалась, разговаривая с ним.
Сдерживая слезы, я свирепо уставилась на него горящими глазами. Я никогда не позволю ему увидеть, как я плачу.
“Что касается обвинений в измене, выдвинутых против меня, то я не могу их принять. Кто первый рассказал вам о рейде? Это был я сам. Почему я должен умереть из-за герцога йены? Я спас аристию, которая медленно умирала, И вот как ты мне отплатил? Ты хочешь использовать меня полностью, а потом бросить? Неужели ты не чувствуешь никакой вины? Разве тебе не жаль меня?”
“А почему я должен чувствовать себя виноватым?”
“Какого черта?”