Глава 70

Глава 70: Глава 70

Обычно у меня не было личного времени, потому что Карсейн придирался ко мне во время тренировок, но сегодня он ушел рано, и у меня было немного больше свободного времени.

Когда я попыталась вернуться домой, мне вдруг вспомнились серебряные цветы в саду Верского Дворца. Зима почти закончилась. Интересно, расцвели ли серебряные цветы? Поскольку мне было любопытно, я пошел во внутренний дворец вместо центра повозок. Так как я ушел немного раньше обычного, то решил, что смогу заглянуть во дворец, прежде чем вернуться домой.

— Хммм… что привело тебя сюда?”

Когда я почти добрался до места назначения, то увидел молодого человека с голубыми волосами, идущего через дорогу с другой стороны. — Я сделал паузу на мгновение, но вежливо ответил: — Для меня большая честь видеть вас, маленькое солнце империи. Я просто заехал по дороге домой.”

“По дороге домой? 1 — я рыцарская дивизия находится во внешнем дворце, а не здесь. ”

— Простите, Ваше Величество, — со вздохом поправил я его. — я не хотел вас обидеть. Я направлялся в сад Верского Дворца.”

“Получить его. Я думаю, что тогда ты увидишь цветы.”

— Да, Ваше Величество.”

— Неужели? Мне тоже было просто любопытно. Пойдем вместе.”

Пока я колебалась над его неожиданным ответом, он вошел первым. Я едва догнал его короткими шажками. Я осторожно шла позади него, проверяя расстояние между мной и ним. Если меня не сопровождали, мне не полагалось идти рядом с кронпринцем.

>

— Ну что, тебе понравилась вечеринка?”

— …Да, Ваше Величество. Спасибо.”

Когда я склонила голову, чтобы выразить свою благодарность, он спокойно сказал, что мне это не нужно, добавив, что он тоже пошел туда по своим делам. Затем он замолчал.

Пройдя по мощеной дорожке через ротанговую арку, я увидел вдалеке сад Верского Дворца. Это было совсем не то, что я видел в прошлый раз. С весной только за углом, небольшой сад был в хорошем состоянии после того, как он прошел через ландшафтное строительство.

В центре сада одиноко стояло странное растение, серебряное цветочное дерево почернело там и сям от огня.

— Давай посмотрим. Какие-нибудь цветы распустились?’

Напрягая зрение, я посмотрела на дерево тут и там. Однако дерево все еще имело только серебряные почки и не расцвело. Кроме того, поскольку они были высоко на ветвях дерева, я не мог рассмотреть их вблизи.

Я был так расстроен, что попытался взглянуть на них, встав на цыпочки, но безрезультатно.

Когда я немного вздохнула, он хихикнул, молча посмотрев на меня. Затем он позвал королевского стражника, шедшего в десяти шагах позади него.

— Скажи служителю, чтобы принес сюда лестницу.”

— Да, Ваше Величество.”

— Лестница?- Я широко раскрыла глаза и посмотрела на него. Словно в задумчивости, он посмотрел мне прямо в глаза. Посмотрев на меня долгим взглядом, он перевел глаза на серебристые бутоны и сказал: “А теперь ты меня не боишься?”

— Прошу прощения?”

“Когда ты смотрела на меня в прошлом, ты избегала своего взгляда, но теперь ты не смотришь.”

У меня были некоторые сложные мысли, когда он сказал это.

С тех пор как я вернулась сюда десятилетней девочкой, я изо всех сил старалась избегать его. Чтобы не повторять свою прошлую жизнь и не привлекать его внимания, я максимально контролировала свои эмоции. На самом деле, я так старалась скрыть свою дрожь перед ним. Одна только мысль о нем сводила меня с ума.

Но по прошествии многих лет я понял, что он отличался от прежнего себя в прошлом, что, казалось, изменило мое отношение к нему. Я все еще хотела разорвать помолвку с ним, но немного заколебалась, когда обнаружила, что мне уже не так страшно, как раньше.

“Ваше Величество, я принес лестницу.”

“Хорошая работа.”

Служитель поставил его под дерево.

Когда я на мгновение заколебалась, глядя на лестницу, он снова улыбнулся мне и протянул руку.

Я тупо уставился на его руку. ‘Что это значит?’

“Ты действительно хотел увидеть серебристые бутоны, да? Дай мне подержать лестницу, так что заберись на нее и посмотри.”

“О, нет. Как я могу быть такой грубой?…”

“Вот почему я принес сюда лестницу. Так что не волнуйтесь.”

“О, мне очень жаль, Ваше Величество.- Я нерешительно взяла его за руку. Затем я осторожно поднялся по лестнице, ступенька за ступенькой. Некоторое время я молча смотрел на него. Он обнял меня чуть крепче, прежде чем я обратила свое внимание на серебристые бутоны.

>

— А!’

Серебряные бутоны длиной с мой указательный палец были повсюду на дереве. Я осмотрела их, чтобы посмотреть, есть ли там что-нибудь цветущее, но все бутоны были плотно закрыты.

‘Когда ты покажешь мне цветы? Я спас тебя от того, чтобы ты сгорел дотла, но разве ты еще не преодолел потрясение от огня? Так вот почему ты еще не расцвел?’

Я слегка вздохнул и спустился по лестнице. Стоило мне сделать шаг вниз, как я чувствовала, что он крепче сжимает мою руку. Поскольку я чувствовала себя неловко, я осторожно вытащила свою руку из его руки, как только я ударилась о землю обеими ногами. Когда я поклонился в знак благодарности, он молча кивнул.

— Ну и как все прошло?”

— Не слишком отличается от того, что я видел в прошлый раз.”

— Неужели? Это определенно странно. Может быть, это из-за шока от пожара? ”

“Я тоже так думаю.”

“Но когда-нибудь он зацветет, пока на его ветвях есть почки. Раз уж тебе так любопытно, я вернусь с тобой в следующий раз, если буду свободен.”

Когда я удивленно посмотрел на него, он спокойно повернулся и сказал:”

— …Конечно, Ваше Величество. ”

Его синие волосы казались черными и трепетали в лучах заходящего солнца. Мундиры стражников, приветствовавших его внезапное возвращение, покраснели от разноцветных осенних листьев. Как ни странно, красный закат сегодня сиял на его спине.

Когда я завтракал с отцом, дворецкий принес мне кучу приглашений и вручил их. С тех пор как я дебютировал на его церемонии совершеннолетия, я получал разные приглашения, но это был первый раз, когда я получил так много приглашений.

— Он передал мне приглашения, адресованные моему отцу?’

Это было возможно. Поскольку мой отец отказался от большинства приглашений, отправители не пригласили его.

Тем не менее, он получил десятки приглашений, потому что был самым доверенным человеком императора, капитаном 2-й рыцарской дивизии, его положение почти идентично положению герцога и его статусу холостяка.

Однако все приглашения были адресованы мне.

— Какой сюрприз!’

Я небрежно перебирал приглашения одно за другим, но одно привлекло мой интерес.

Дама, пришедшая на прием в сад в особняке герцога Вериты, была госпожой Нуэн. Она была той женщиной, которая первой рассказала мне о слухах о Карсине и обо мне. Ей пришлось вернуться домой после того, как она пролила чай на свое платье. Я открыл конверт и прочел:

Я проследил за своими воспоминаниями на мгновение и спросил отца: “Папа?”

— Но почему же?”

— Разве поместье виконта Нюэна не славится своими рубинами и бриллиантами?”

“Да. Это очень богатое место в империи.”

Я вижу. На самом деле, я искал подходящий социальный круг. Я подумал, что это хороший повод для меня с точки зрения времени, статуса и положения партии.

>

“Почему ты вдруг меня об этом спрашиваешь?”

— О, Кто-то прислал мне приглашение. Вечеринка состоится через пять дней. Я думаю, что буду на нем присутствовать.”

— Виконт Нюэн. Неплохо. ”

— Так ведь? Неплохо.”

Когда я ответил с легкой улыбкой, мой отец посмотрел на меня так, как будто ему было жаль, и сказал: “Даже если я хотел, чтобы вы держались подальше от политики, насколько это возможно, вы не можете избежать судьбы, пока вы родились дворянином. Итак, кто же будет вашим партнером?

— Ну … — я неловко улыбнулась. У меня есть только Алендис и Карсейн, которые могли бы прийти в качестве моего партнера, но я чувствовал, что было неловко брать одного из них с собой в этой ситуации.

“Тогда ты пойдешь туда со мной?”

— Прошу прощения? — Ты это серьезно? ”

“Да. Если подумать, я никогда не был на вечеринке со своей дочерью. ”

“Большое тебе спасибо, папа!”