Глава 167: Как она только что назвала ее!?

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

— Мне не следовало предлагать продолжить наш шоппинг! Маленькая девочка вскрикнула в своем сердце, глядя на свою мать.

Женщина, которая раздумывала, какое украшение купить, держась за маленькую ручку дочери, не заметила странного выражения на ее лице.

Они посетили 2 часа и три магазина, а Рэйлин не сказала ни слова о возвращении домой.

Это привело к полному поражению ребенка, поскольку все, чего она хотела, это вернуться домой и поспать.

Она уже привыкла к своему распорядку дня, и пришло время ей вздремнуть после обеда.

Постоянные зевоты, которые она подавляла, наконец привлекли внимание матери, которая погладила ее по голове.

Глаза Ивонны заблестели, когда она заметила, что они собираются покинуть этот магазин, поскольку Рэйлин платила владельцу за купленные ею украшения.

Посылки были отправлены в особняк, как и в предыдущие магазины, и три женщины вышли из магазина одна за другой.

«Наконец-то мы поедем домой!» Она праздновала в своем сердце, когда она вышла за дверь.

На этот раз Рэйлин не настаивала на том, чтобы нести ее, а держала ее за руку, чтобы убедиться, что она не убежит в любом направлении, в котором хотела.

Волнение Ивонны улетучилось, когда она увидела, что направление, в котором они двигались, было не к экипажу.

‘Нет нет! Это неправильный путь! Она взглянула на мать обеспокоенными глазами, когда та потянула ее за руку.

Рэйлин усмехнулась, заметив эти действия, и указала на магазин, в который они прибыли.

— Ты не голоден, Вонни? — спросила она, улыбнувшись маленькой девочке, чьи глаза были прикованы к магазину впереди них.

Сквозь возвышавшуюся перед ними стеклянную стену были видны ряды пирожных и подносы с печеньем.

Места, которые были заняты лишь немногими, а остальные оставались вакантными, — вот что она заметила, осмотрев помещение.

Мягкое урчание, исходящее из ее живота, заставило Рэйлин усмехнуться, когда она похлопала дочь по голове и повела ее к двери кафе, на которое они смотрели до сих пор.

На этот раз Ивонн не жаловалась на то, что не вернется домой, и даже забыла о своем графике сна, поскольку следовала за матерью, как послушный ребенок, которым она была.

Однако, как только они собирались войти в кафе, где были выставлены восхитительные лакомства, голос, раздавшийся сзади, остановил их.

«Мисс Ивонн!» Громкий и взволнованный голос заставил женщин Сент-Клер обернуться, чтобы посмотреть, кто выкрикнул имя маленькой девочки.

«Кто визжит, как банши!?» Ивонна нахмурилась, сузив глаза и устремив взгляд в сторону голоса.

Любопытный и слегка раздраженный взгляд в ее глазах исчез, когда она узнала, кто ее позвал.

В их направлении шли две маленькие девочки, а за ними две пожилые женщины.

Ивонн знала одного из них, а другой был для нее незнакомцем, так как она никогда раньше не видела этого человека.

«Здравствуйте, мисс Ивонн». Маленькая девочка впереди улыбнулась, приветствуя ее.

Ивонн улыбнулась и поприветствовала новоприбывшего в соответствии с безупречным этикетом, которому ее научили.

— Рад видеть, что вы в порядке, мисс Кирон. Она упомянула, и другая девушка хихикнула с кивком.

Новичок, выкрикивавший имя Ивонн, был не кто иной, как младшая дочь семьи маркиза Кирона, Рика Кирон.

Первый и единственный раз, когда Ивонн встретила ее, было на чаепитии в их доме.

Девочки соревновались за место подруги принцессы по играм, хотя Ивонна меньше всего была заинтересована в том, чтобы принять это предложение.

Через множество перипетий враждебность и враждебность, которые Рика проявляла к ней, закончились, когда она пообещала, что не лучше всего подходит для того, чтобы сопровождать принцессу в ее учебе.

— Я слышал от маркиза Самеда, что король успешно принял ее для обучения вместе с принцессой Фелицией, этим сопляком. Ивонна кивнула, когда вспомнила информацию, которую получила от своего наставника.

Рика расширила глаза, как будто что-то поняла, а затем повернулась к маленькой девочке, стоявшей рядом с ней.

Этот ее поступок заставил Ивонну обратить свой взор на того же человека.

Ярко-каштановые волосы, из-за которых казалось, что на голове у нее тлеющие угли, оливковые радужки в проницательных глазах и красивое лицо с тонкими чертами.

Именно это заметила Ивонн, взглянув на маленькую девочку, стоящую рядом с Рикой Кирон.

— Они похожи на служанок. – предположила она, просканировав женщин, следивших за этими двумя маленькими девочками.

Когда глаза Ивонны повернулись к пристальному взгляду, который она ощутила на себе, ее встретили те оливковые глаза, которые, казалось, были устремлены на ее аметистовые.

«В чем ее проблема?» Она удивилась и улыбнулась, чтобы не показаться грубой.

Рика встала между ними и попеременно улыбалась им обоим.

«Мисс Ивонн, познакомьтесь с моей подругой, мисс Гленнис». Она представила незнакомца Ивонне, которая сначала кивнула, но вскоре замерла.

‘Как она только что назвала ее!?’ Глаза маленькой девочки расширились, когда она была застигнута врасплох именем, которое только что услышала.

Поскольку это имя принадлежало кому-то, от кого ей нужно было держаться подальше любой ценой.

«Мисс Гленнис — подруга по играм принцессы Фелиции, как и я». — добавила Рика, чтобы не было путаницы во время этого вступления.

Эти слова только увеличили тревогу и раздражение в сердце Ивонны, поскольку теперь все надежды на то, что это другая Гленниз, рухнули.

«Гленниз Броди…» Это имя эхом отозвалось в ее голове, пока она смотрела на девушку, стоящую перед ней.

Пока Рика повернулась к Гленнис, чтобы представить, кто такая Ивонн, сама маленькая девочка погрузилась в свои мысли.

«Главная злодейка этой истории, которая не остановилась ни перед чем, чтобы помешать отношениям между главными героями, принцем Фритценом и Хильдой». Она вспомнила настоящую личность этой маленькой девочки, которая стояла перед ней.

Казалось, что Рика закончила представлять ее, пока еще обдумывала свою ситуацию, когда Гленниз посмотрела на нее и кивнула.

«Приятно познакомиться, мисс Сент-Клер». Мягкий и мягкий голос сорвался с губ «злодейки», о которой Ивонна читала в сценарии Асмодея.

Все, что Ивонна могла сделать в ответ, это кивнуть и сделать реверанс девушке из более высокого дворянского рода, чтобы показать свое уважение.

Пока она была еще в своих мыслях, она услышала, как дочь из семьи герцога пробормотала ей несколько слов.

— Значит, именно мисс Сент-Клер отказалась учиться вместе со мной и королевской принцессой. Разве она не смелая? — произнесла она, а затем улыбнулась Рике, чья улыбка застыла, когда она услышала эти слова.

Тонкий удар в этих словах предназначался как для Ивонны, так и для Рики, поскольку одна отказалась от должности, предназначенной для нее, а другая получила ее, потому что никто другой не имел на нее права.

{Женщина, которая не пощадила людей, перешедших ей дорогу, и уничтожила тех, кто пошел против нее.}

Ивонн сглотнула, когда вспомнила это предложение, которое она прочитала в сценарии, который использовался для описания личности Гленниз Броуди.

«Почему я встретил ее здесь!?» Она сокрушалась про себя, но не могла позволить своим мыслям отразиться на ее лице.