Глава 327: Ты можешь рассчитывать на меня

Джаспер Броуди стоял у ворот своей гостиницы «Серенити-Хейвен» и прощался с только что выписавшейся семьей Сент-Клер.

Согласно маршруту, который он получил от графа, экипаж должен был только отправить мальчика обратно в Королевскую академию, прежде чем он вернется, чтобы забрать дам.

Однако наследник семьи Сент-Клер неожиданно потребовал, чтобы его семья сопровождала его на обратном пути в Академию.

Ховард перестал называть Рэйлин «мамой» и начал называть ее «матерью» с тех пор, как начал посещать Королевскую академию.

Он заявил, что теперь он большой, и называть их такими именами было по-детски, поэтому он изменил то, как он обращался к своим родителям.

Однако сегодня он вернулся к прежнему имени, просто чтобы убедиться, что все идет своим чередом.

Так что у Рэйлин не было выбора, так как ее материнское сердце растаяло по его просьбе, и она согласилась пойти с ним.

Если она пойдет, то, без сомнения, даже юная девушка из их семьи последует за ними.

Таким образом, трое из семьи Сент-Клэр сели в карету и прямо сейчас направились в сторону Королевской академии.

«Мастер, они ушли». Старший слуга напомнил своему хозяину Джасперу, который остался стоять снаружи, даже когда они больше не видели карету.

Джаспер кивнул, показывая, что знает об этом, и с горькой улыбкой вернулся в свою комнату в гостинице.

— Надеюсь, мы еще встретимся, мисс Сент-Клер. Он помолился и ушел.

___

В вагоне, направляющемся к Королевской академии,

Ивонн села напротив матери и сына, желая наблюдать за маленьким мальчиком.

«Он всегда собран, так что же заставило его вести себя так сегодня?» Она задумалась, вспомнив его поведение перед тем, как они покинули гостиницу.

Говард не только воспользовался своей очаровательной внешностью, чтобы получить то, что хотел, но и посмотрел на нее, прежде чем идти в направлении кареты.

«Что я сделал с ним, чтобы заслужить этот взгляд?» Она тогда усмехнулась и последовала за ними.

Таким образом, забывая наблюдать за человеком, личность которого она хотела определить.

Как только она села в карету с помощью своей матери и брата, только тогда она поняла, что проигнорировала существование Джаспера Броуди из-за странного поведения Говарда.

Но было уже слишком поздно, так как только она собралась взглянуть на фигуру, стоявшую за воротами гостиницы, как карета тронулась с большой скоростью.

Поэтому теперь ей ничего не оставалось делать, кроме как смотреть, как ее мать без ума от старшего брата, пока она скучала до безумия.

«Когда же мы доберемся до этой Академии!» Она зарычала в своем уме, поскольку ее терпение уже было на исходе.

Единственный человек, который смыл ее усталость, вернулся в гостиницу «Убежище Серенити», что заставило ее вспомнить, что она снова была не в хорошем настроении.

Она не могла понять, каким человеком был Джаспер, что только добавило ей причин быть разочарованной в этот момент.

«Хоуи, вот несколько вещей, которые мама принесла из дома. Поделись ими с друзьями». Рэйлин посоветовала, а затем передала посылку юноше.

Ховард заглянул в коробку и обнаружил множество разнообразных закусок и десертов, аккуратно упакованных внутри.

Были вещи, которые ему нравились и которые нужно было закончить в ближайшее время из-за их короткого срока годности, но большинство из них были вещами, которые можно было бы хранить дольше.

— Я подумал, что они могут тебе понравиться. — добавила она, когда он посмотрел на нее.

Ховард кивнул головой, охотно соглашаясь, поскольку ему понравился маленький подарок, который она принесла для него.

Рэйлин оставила эту коробку в карете, так как внутри этой кареты было холоднее по неизвестным ей причинам.

Следовательно, она решила, что это место было лучшим вариантом для хранения пакета, пока его не передали ее сыну.

К счастью, ее идея оказалась правильной, поскольку их планы внезапно изменились.

Теперь они направлялись в Королевскую Академию, чтобы высадить его, прежде чем они смогут вернуться в Особняк Святой Клэр в Амартее.

Ивонн уже знала о сокровищах, которые ее мать упаковала для мальчика, и поэтому ее внимание было приковано к пейзажу, мелькавшему за окном.

Через несколько минут после начала их путешествия она заметила, что небольшая куполообразная структура, которая, казалось, находилась на расстоянии от них, начала увеличиваться с каждой минутой.

Когда они приблизились к строению, она поняла, что купол на самом деле был крышей большого здания.

— Это Академия? Она бормотала себе под нос, устремив взгляд на вершины зданий, которые выглядывали из-за деревьев, окружавших их.

Говард и Рэйлин повернулись в том направлении, куда она смотрела, и улыбнулись, увидев вид на здания, окруженные зеленью.

— Это Королевская академия. Старший брат подтвердил ее сомнительный шепот.

Ивонн и Рэйлин никогда раньше не были в этом месте и поэтому были очарованы его природной красотой.

Повозка, которая двигалась с большой скоростью, начала замедляться по мере того, как конструкции становились больше.

Вскоре послышалось ржание, и карета полностью остановилась.

— Кажется, мы достигли. Рэйлин прошептала тихим голосом и попыталась скрыть дрожь в голосе, но ее дети это заметили.

— Ты снова заставляешь ее плакать! Ивонн бросила обвиняющий взгляд на своего брата, который не знал, что делать.

Держа мать за руку, он улыбнулся даме, чьи глаза снова блестели от слез.

— Я не заставлю тебя долго ждать. Он провозгласил, и на этот раз он был уверен, что сдержит свое обещание.

Прежде чем Рэйлин смогла опровергнуть его слова и попросить его вернуться только тогда, когда он будет в порядке, Ховард крепко обнял ее, что прервало слова, которые собирались сорваться с ее губ.

«Кого я пытаюсь обмануть? Они знают, как сильно я не хочу оставлять его здесь. Она горько улыбнулась, когда ее самые сокровенные мысли обнажились перед ее детьми.

Ивонн вздохнула, глядя на эту трогательную сцену, где сын вытирает слезы матери и призывает ее снова улыбнуться.

Затем Говард повернулся к ней, задаваясь вопросом, придется ли ему также вытирать ее слезы, но в этом не было абсолютно никакой необходимости, поскольку ее глаза были такими же сухими, как пустыня.

«Бессердечный, как может быть». Он снова усмехнулся, и его раздражало, что его возвращение в Академию не так повлияло на нее, как на их мать.

«Не забудьте вернуться». Ивонн гневно фыркнула на его обманчивые слова, произнесенные перед тем, как он покинул Особняк.

«Я попросила маму сообщить ему, что он может остаться, пока не почувствует себя лучше, но он решил остаться еще на месяц». Она усмехнулась над мальчиком, который взял ярд, когда ему предложили дюйм.

Хоть этот повод и пригодился для исполнения ее плана по разоблачению служанки, она не забыла о многочисленных спаррингах, которые были отменены из-за его отсутствия.

Говард вздохнул, так как у него не было достаточно времени, чтобы объяснить ей причины его невозвращения, поэтому все, что он мог сделать, это погладить ее по голове.

«Ты можешь рассчитывать на меня.» Он стукнул себя в грудь, а затем, подняв полученный пакет, быстро вышел из кареты.

Дамы выглядывали из окна и смотрели, как он шагает к входным воротам Королевской академии.

Дойдя до ворот, Говард обернулся и, изо всех сил пытаясь удержать ящик одной рукой, помахал карете с семейной печатью.

Он не мог видеть сквозь окна, затонированные черным, но был уверен, что они наблюдают за ним.

Повозка постояла еще несколько секунд, после чего развернулась и двинулась в том же направлении, откуда пришла.

Прохожие наблюдали, как мальчик стоял на одном месте, пока карета не скрылась из виду.

Только тогда он развернулся и направился в сторону общежития, где проживал.