Глава 477: Письмо Королю

Как только Ивонн вышла из своих мыслей о воспоминаниях, она позвала свою няню, и, как она и предполагала, они все это время стояли снаружи.

Горничные вошли в комнату и сообщили ей, что она проспала обед и что уже пора к вечернему чаю.

«Я хочу перекусить». — спросила маленькая девочка, и Розели поспешила сообщить повару о требованиях мисс.

Затем старая дева помогла ей вымыть лицо, прежде чем отвести ее в гостиную, где уже находилась остальная часть ее семьи.

«Спал хорошо?» — спросила Рэйлин, когда миссис Джасинт проводила ребенка в комнату и ушла.

Ивонна улыбнулась, от чего ее лицо опухло из-за проспившего вида, как будто ее щеки выпучились.

Резерфорд отвернулся, чтобы не расхохотаться, глядя на нее, и не рассердить ее.

Однако Ховард был не так искусен, как его отец, в контроле над своим смехом, и поэтому разразился взрывами смеха.

Это заставило младшую сестру сердито взглянуть на него, прежде чем она хмыкнула и решила не возиться с ним.

«У меня сейчас хорошее настроение, и ничто не может его испортить!» Она усмехнулась, прежде чем сесть рядом с матерью.

Резерфорд и Рэйлин наблюдали, как лицо Говарда поникло, когда она проигнорировала его, но маленькая девочка уже приняла решение.

— Рути, сделай что-нибудь. Графиня взглянула на мужа, когда мальчик посмотрел на нее умоляющими глазами, прося ее заступничества в этом деле.

Будучи хорошим отцом, граф кивнул, глядя на маленькую девочку, которая весело жевала печенье, которое ей больше всего понравилось от шеф-повара в этом Особняке.

«Вкус такой же, как когда я впервые приехал сюда». Ивонна похвалила человека, который сохранил постоянство в своих вкусах даже по прошествии года.

— Вонна? Услышав, как отец окликает ее, она подняла глаза, но не переставала жевать вкусную закуску.

В конце концов, она пропустила обед, чтобы отоспаться, и, следовательно, ей пришлось набить желудок закусками, чтобы прокормить себя, прежде чем подадут ужин.

«Поскольку ваш CLOVER уже прошел сертификацию, получение Королевской печати на документах о правах на мыло от семьи Хаген не займет много времени». Он отвлек ее мысли, что помогло бы ей забыть о своем гневе, который был раньше.

Прислушиваясь к его словам, маленькая девочка кивнула, так как королевская печать на документе «Продажа прав» была следующим и самым ответственным шагом.

— У нас будут проблемы? Она задавалась вопросом вслух, поскольку единственным человеком во всем Королевстве, у которого были такие права, был граф Блейз.

Если он услышит слово о конкуренте, то может снова подшутить.

Ивонн с любопытством приподняла бровь, увидев ухмылку на суровом красивом лице отца.

— Ты можешь оставить это мне. Он заверил ее, что до конца этой недели она получит королевскую печать на своих документах.

Из того, что он наблюдал за последние несколько месяцев, он мог сказать, что король был также раздражен тактикой графа Блэза по накоплению богатства путем использования контракта, который был в его руках.

Поскольку королевская семья не могла вмешиваться в бизнес, кроме как следить за тем, чтобы они ежегодно платили королевские налоги, руки короля в этом отношении были связаны.

Однако разве ему не будет приятно узнать, что есть кто-то, готовый выступить против графа Блэза, а также помочь простолюдинам, которые больше всего борются в его положении?

Его жена и дети поняли смысл его ухмылки, когда он рассказал им об этом, и увидели, что они могут просто получить поддержку короля для дальнейшего укрепления своего бизнеса.

Имея в виду эту мысль, Резерфорд заставил дворецкого из поместья Саммер набросать письмо, содержание которого тот ему продиктовал.

Это письмо будет отправлено непосредственно королю с документами, для которых потребуется его королевская печать.

Размышляя о том, почему Дворецкий должен был составить письмо, Ивонн не могла не быть впечатлена острым умом своего отца.

«Король получил письма от отца, и я не умею писать официальные письма с моим незрелым почерком». Она аплодировала ему за его предвидение.

Король Офир мог узнать почерк графа Сент-Клэра, поскольку они поддерживали связь в официальных целях, а трясущиеся руки Ивонн выдавали ее возраст.

Поэтому для этой задачи были использованы умелые руки Старого Дворецкого.

Вскоре письмо было составлено и упаковано вместе с документами, необходимыми для королевской печати, чтобы начать производство и продажу их нового мыла на рынке.

‘Чем быстрее тем лучше.’ Ивонна хмурилась, так как с каждым днем ​​приближалось время прихода чумы.

Как только этот вопрос был решен, они могли только ждать, пока не получат ответ короля.

Тем временем Ивонн проводила время со своим братом, потому что она уже забыла о своем гневе благодаря своевременному вмешательству отца.

Она посетила место, где она впервые прибыла в этот мир.

Стоя в конюшне, где она вошла в тело маленькой Ивонн, упавшей с лошади, она испытывала смешанные чувства.

«Подумать только, что ты действительно упадешь с лошади». Недалеко послышался хихикающий голос Говарда, который вызвал у нее еще один взгляд.

— Он сегодня действует мне на нервы! Она фыркнула на него, потому что он спровоцировал ее во второй раз за сегодня.

Демон был с ними, так как конюшня, приготовленная для него, была рядом, и он поддержал своего Учителя, глядя на мальчика.

«Мастер был всего лишь маленьким ребенком, так что нечего стыдиться». Он попытался утешить ее мысленно, но это еще больше разозлило ее.

‘Это был не я! Не может быть, чтобы я упал с лошади, даже если бы я был тогда молод!» Она хмуро посмотрела на них обоих, прежде чем уйти.

Путем проб и ошибок, а также посоветовавшись с отцом, Ивонн поняла кое-что важное о своей способности разговаривать со своим гравером через разум.

«Если я не сделаю сознательного усилия, чтобы установить с ним мысленную связь, он не сможет услышать мои мысли». Она вздохнула, поскольку множество мыслей, пронесшихся в ее голове, были слишком сложными и странными для ее гравера, чтобы постоянно их переживать.

То же самое относится и к Ивонне, поскольку она не сможет услышать, о чем думает Демон, если только он не попытается общаться с ней через свои мысли.

К счастью, таким образом, ее секреты все еще были в безопасности, потому что она не знала, как они отреагируют, если поймут, что она не настоящая Ивонн, а самозванка, обитающая в ее теле.

Ховард и Демон обменялись обиженными взглядами, так как маленькая девочка оставила их позади, не обернувшись ни разу.

Ивонн взглянула в сторону леса, где она встретила главного мужчину этого мира и спасла его от утопления в ручье.

Однако посещать его она не хотела ни при каких обстоятельствах.

«Это был плохой опыт. Ноль звезд! Она оценила свою встречу с принцем Фритценом большим жирным нулем, прежде чем отправиться обратно в Особняк, так как солнце скоро сядет.

Однако чего она не знала, так это того, что в течение следующих двух недель, пока она будет оставаться в этом летнем поместье, ее будут неоднократно тащить в одно и то же место.

___

Как будто судьба вернула ее сюда, как и в первый раз, когда она пришла сюда, Ивонна посетила то место, к которому не хотела приближаться.

Прошло всего три дня с тех пор, как она надеялась никогда не увидеть это место, но она уже вернулась сюда.

Теплые солнечные лучи пробивались сквозь ветви, закрывавшие небо в лесу, когда они достигали земли.

Звук бегущей воды успокаивал, а холодный ветерок при такой теплой температуре доставлял удовольствие.

Именно по этой причине Рэйлин потащила свою семью трудоголиков на пикник, который она устроила рядом с ручьем.

«Черт возьми!» Ивонн выругалась, когда заметила, что место, которое выбрала ее мать, было тем самым, где она вытащила Принца из ручья.

На сочной зеленой траве лежал большой коврик, на котором она сидела с родителями, пока Ховард пытался залезть на дерево, чтобы сорвать свежие фрукты, которые так манили глаз.

«Ты всегда остаешься дома, Вонни». Рэйлин погладила ее по щеке и напомнила, что важно несколько раз в неделю загорать.

Увидев, что ей не сбежать из этого места и что больше нет опасности встретить здесь принца, она вздохнула и кивнула, принимая заботливые слова матери.

Вскоре Ховард спрыгнул с ветки с полными руками.

— Вонни, смотри! — воскликнул он и с гордостью показал то, что нашел.

Сочные красные сливы, размером с его кулаки, вызывали аппетит и сладко пахли.

Заметив жадный взгляд на ее лице, Ховард усмехнулся и бросил их на расстеленную для них циновку для пикника.

— Давай я их тебе помою. Он предложил и подержал две самые большие сливы, прежде чем направиться к ручью.

Глаза Ивонны задрожали, когда она услышала его предложение, и метнулась в том направлении, куда он направлялся.

«Этот главный герой упал в воду без всякой причины». Она вспомнила и подумала, не случится ли то же самое и с ним.

«Будь осторожен!» Она закричала, когда он подошел к краю ручья и наклонился вперед.

Резерфорд усмехнулся, увидев явное беспокойство на ее лице, и любовно погладил ее по голове.

«Не волнуйся, Вонни. Ручей слишком мелкий, чтобы он мог утонуть». Он раскрылся, сумев шокировать ее до потери сознания.