Глава 570: Все или ничего!

Ивонн потянулась, сидя между родителями в карете.

Прошло два дня с тех пор, как были открыты границы, и, наконец, семья Сент-Клэр решила вернуться в Столицу.

Слуги, которые сопровождали их в поместье Сент-Клэр из Амартеи, снова вернутся с ними.

Подобные сцены из их прибытия в это феодальное владение были замечены еще раз, когда Демон был привязан к карете своего Учителя.

Фрайта уложили на колени Говарда, а Ивонн зажали между родителями, которые все еще не доверяли ей настолько, чтобы позволять ей сидеть у окна.

Слуги и их багаж находились в соседних вагонах, и эта длинная вереница машин двигалась по маршруту, ведущему к Амартее.

Маленькая девочка провела последние три дня, развлекаясь с Говардом и бродя по всему поместью, так как знала, что это будут ее последние несколько дней здесь на долгое время в будущем.

Они провели там так много времени, что ей не хотелось приезжать сюда в ближайшее время.

Лето снова будет здесь всего через несколько месяцев, но у нее не было желания возвращаться, и она хотела провести его в Амартее, так как ей не хватало своей комнаты в их Особняке.

Когда семья из четырех человек с добавлением гравера Резерфорда села в одну карету, они начали двигаться к границе Сент-Клер и вскоре должны были войти в феодальное владение Таннер.

Пройдя через вотчину Кожевников, они затем войдут в Амартею, после чего последним пунктом назначения станет их особняк.

Уставшая от занятий, в которых она принимала участие перед поездкой, маленькая девочка решила вздремнуть, пока они ехали в карете.

Дворецкий Лимузин спланировал так, чтобы они останавливались только в одном месте, чтобы поесть, прежде чем снова отправиться в путь.

Резерфорд согласился, так как он не хотел нигде оставаться, он не был слишком уверен в состоянии здоровья.

Никогда не рискуя жизнью своей семьи, граф принял предложение дворецкого Лимо остановиться только один раз во время их путешествия и поспешить обратно в Амартею.

Таким образом, маленькая девочка получила шанс восстановить энергию, которую она потеряла, развлекаясь с Говардом в течение последних нескольких дней.

Рэйлин улыбнулась своему ребенку и положила голову на колени, позволяя ей отдохнуть в лучшем положении.

Ивонн не отказалась от ее ласкового жеста и даже смело потянулась к отцу на коленях.

Резерфорд поднял брови, глядя на свою требовательную дочь, но, найдя ее смелые действия очаровательными, помог снять с нее туфли, чтобы ей было удобнее спать.

Маленькая девочка улыбнулась с закрытыми глазами и вскоре уснула, а Говард опустил голову на принесенные с собой книги.

Он уже закончил учебный материал, который давным-давно должен был стать их летним домашним заданием, и с помощью отца занялся изучением новых книг.

Резерфорд выбрал из их библиотеки новые книги, которые помогут мальчику, и одна из этих книг была в руке Говарда прямо сейчас, когда он обратил на нее внимание.

Таким образом, вагон погрузился в тишину, и только звуки переворачиваемых через случайные промежутки времени страниц.

___

Потерявшись в стране грез, маленькая девочка была взволнована, так как знала, что произойдет дальше.

Она собиралась стать свидетельницей еще одной «удаленной сцены» из сценария, который она читала в прошлом, что принесло ей большой энтузиазм и восторг.

Она привыкла к этим происшествиям, которые стали обычным явлением с тех пор, как она жила в поместье Сент-Клер.

Из этих снов она узнала многое из того, что было упущено из сценария.

Однако то, что она собиралась увидеть сегодня, было чем-то другим, чем-то, чего она не видела раньше и никогда не читала ничего похожего в сценарии.

Тело Ивонн стало легким, а разум затуманился, в отличие от предыдущих случаев, когда ей снился сценарий.

В это время перед ней появлялись образы того, что происходило в сценарии, и она могла переживать все через точку зрения «Ивонн» из сценария.

На этот раз это было не так, поскольку она ничего не видела перед глазами.

Ни изображения, ни звука… Ничего…

Все, что она могла ощутить, — это жуткая тишина вокруг нее.

В предыдущих случаях она оказывалась в теле «Ивонн» либо с детства, либо после того, как стала подростком.

Однако на этот раз тела не было, поскольку она была лишь клочком сознания, плавающим в вакууме небытия.

У нее был похожий опыт, когда она впервые встретила бога птиц Асмодея после прочтения его сценария и отказа от него.

В то время она, по крайней мере, видела свое тело в том шаре небытия, в том пустом месте, где она впервые встретила Асмодея.

Но прямо сейчас она даже не чувствовала, что ее тело существует в этом неизвестном месте.

Вокруг нее ничего не было, и она казалась совершенно одинокой в ​​этом месте.

‘Где я?’ — задавалась вопросом Ивонн, пытаясь понять, во что она ввязалась.

Это казалось непохожим ни на одну сцену из сценария, поэтому она не могла понять, почему она сейчас здесь.

Когда Ивонн, теперь уже в виде светящегося клочка тумана, парила в воздухе, ожидая, что что-то изменится в этом вялом и безжизненном месте.

Прошло неопределенное количество времени, и Ивонна начала чувствовать беспокойство в этом вакууме небытия.

Оглядевшись, она искала выход, но, к своему неудовольствию и растущей ярости, не нашла его.

‘Как долго я буду здесь торчать!?’ Она закричала, но голоса не было, потому что у нее не было рта, чтобы говорить.

Просто струйка светящегося тумана без физической формы, она не могла издавать никаких звуков.

Запертая внутри этого неизвестного места, взрослая, которая слишком долго застряла в теле ребенка, теперь надеялась вернуться в свое тело.

Ей было все равно, где она окажется, все, чего она желала, это снова почувствовать свои конечности, поскольку ее бестелесная форма прямо сейчас начинала мучить ее.

Ее прежнее самообладание, которое было связано с ее уверенностью в том, что она станет свидетельницей еще одной удаленной сцены из сценария, к настоящему времени исчезло.

Она также пыталась пробудиться от этого жуткого сна, но у нее не было на это сил.

Блуждая в бесформенном обрывке сознания, она не знала, сколько времени прошло с тех пор, как она оказалась здесь, поскольку темное ничто не позволяло ей различать день и ночь.

Беспокойная и взволнованная по этой причине, ее зрение начало расплываться, а ее сознание в виде огонька замерцало от охватившей ее тревоги.

«Смогу ли я когда-нибудь покинуть это место?» Она стонала и стонала, но безрезультатно.

Здесь не было никого, кто мог бы выслушать ее, кто мог бы прийти ей на помощь.

Поскольку разум Ивонн чувствовал себя слабым и затуманенным после неизвестного количества времени, которое она провела в этом месте, она наконец услышала звук.

— У меня галлюцинации? Она спрашивала себя, как все это время, она не слышала ни своего голоса, ни кого-либо еще.

Однако прямо сейчас звуки шагов в ее направлении заставили ее усомниться в собственном здравомыслии.

Огонек кружил на своем месте, но не нашел никого приближающегося к ней, но звуки становились громче, что указывало на то, что кто-то определенно двигался к ней.

В голове Ивонны уже был беспорядок, поскольку она не была уверена, что было галлюцинацией, а что было правдой из-за долгих часов, которые она провела в этом месте.

С ней могло происходить что угодно, а могло и ничего, но она никак не могла определить, что было правдой, а что всего лишь плодом ее воображения.

Пока она была поглощена своим душевным смятением, шаги наконец остановились.

Звук оборвался рядом с ней, но она ничего не видела и не чувствовала вокруг себя.

— Как долго ты заставишь меня ждать? Тусклый и мрачный голос эхом разносился по всему ее телу.

Голос, который она услышала после нескольких часов полной тишины, звучал для нее как музыка.

Это был не тот голос, с которым она была знакома, и она была уверена, что впервые слышит этот голос.

Однако, услышав этот мужской голос, который дрожал, когда он говорил, у нее защемило сердце, как будто он звал ее в отчаянии.

Ее прежнее волнение и беспокойство начали исчезать после того, как она услышала, как незнакомец произнес всего несколько слов.

Она даже не знала, предназначалось ли это ей, но ей хотелось, чтобы этот человек ждал ее.

Это заставило Ивонн поиздеваться над этой нелепой мыслью, которая только что пришла ей в голову.

И все же она не могла отрицать, что голос этого человека согревал ее сердце.

Однако тепло, которое она испытала, теперь начало усиливаться до такой степени, что она почувствовала, как ее сознание сгорает от его тепла.

Оглядевшись вокруг, Ивонн обнаружила, что ее окружение, состоящее почти из ничего, начинает рушиться.

В темноте вокруг нее образовались трещины, позволяя крошечным лучам света просачиваться внутрь и освещать ее окрестности.

‘Окончательно!’ Она обрадовалась, поскольку ее глаза отчаянно пытались увидеть что-то кроме пустого пространства, внутри которого она была заперта до сих пор.

Стены вокруг нее рухнули, позволив яркости окутать ее.

Однако вскоре она поняла, что льющийся свет был слишком ярким, чтобы она могла даже держать глаза открытыми.

Прищурившись, чтобы защитить глаза от яркого света, Ивонна застонала, когда жара вокруг нее стала невыносимой.

— Либо все, либо ничего! Она выругалась, как и раньше, она ничего не могла видеть в темноте, но теперь свет был достаточно ярким, чтобы сжечь ее целиком.

Когда стены вокруг нее рухнули, Ивонн прищуренными глазами увидела что-то или, скорее, кого-то.

Фигура, стоящая вдалеке, смотрела прямо на нее, и их глаза были полны беспокойства и тоски.

«Вернись ко мне…» Тот же самый мужской голос, что и ранее, был слышен снова, заставляя клочок, содержащий ее сознание, бесконтрольно мерцать.

Ивонн почувствовала, как ее сознание начало угасать, когда свет поглотил ее, поглотив само ее существование.

Однако она настаивала, поскольку ее взгляд оставался на том, кто говорил ранее.

В ее уме был один вопрос, но без тела она не могла произнести слова, которые хотела передать.

Тем не менее, его последние слова, которые ответили на ее вопрос, эхом отозвались вокруг нее в последний раз, когда ее сознание в форме огонька перестало существовать с этого места.

— Скоро увидимся, фон.