Глава 574: Решение Короля

Обязанностью мужчины было защищать окружающих, но применение насилия к слабой и немощной молодой девушке никогда не было ответом.

Резерфорд знал, что схемы и нечестная игра были неотъемлемой частью их благородного общества.

Однако даже в этом хаосе был порядок.

Мужчины имели дело с мужчинами, в то время как женщины имели дело с женщинами, и между этими двумя кругами обычно не было никакого пересечения.

Из того, что он слышал от своих детей и нескольких других, которые были свидетелями событий церемонии совершеннолетия, он мог легко понять, что все происходящее было частью плана.

Когда его дочь сообщила ему, что леди в центре всего этого беспорядка была кем-то, кто работал на них в прошлом, он немного глубже вник в ее личность.

Так он смог узнать больше о ее личности, о которой не знали даже другие.

«Неудивительно, первое, что она сделала после того, как попала в дворянское общество, — попыталась навредить моей семье». Он усмехнулся, когда понял ее мотив и причину того, что она сделала.

Резерфорд не знал истинной причины, по которой эта дама вела себя так, причинив вред Ивонне, но он открыл о ней еще одну правду, о которой знали немногие.

Однако сейчас было не время думать об этом, поскольку его внимание было приковано к королю, сидевшему перед ним.

«Мой Король, не имеет значения, какое отношение Принц имеет к этой Леди, но у него не было абсолютно никаких причин так себя вести». Немолодой Резерфорд продолжил серию жалоб на наследного принца этого королевства.

Для принца потерять хладнокровие на публичном мероприятии и даже поднять руку на молодую девушку было неприемлемо, как бы он это ни видел.

«Если принц заинтересован в этой даме, пусть будет так, но от него не требовалось вмешиваться в дела, касающиеся женщин». Он добавил, что так все и работает.

Мужчины жестоко, но осторожно сражались в деловом мире и делах, касающихся их феодальных владений, в то время как женщины делали то же самое в подобных событиях.

С улыбающимся лицом они могли извергнуть достаточно яда, чтобы разрушить чью-то ценность и самооценку, но на физическое движение смотрели свысока.

Также нередко мужья оказывали поддержку из тени, хотя никогда не мстили таким образом и на глазах у всех.

Было дано, что они не будут вмешиваться, по крайней мере, открыто.

Однако все, кто слышал об этом происшествии, были удивлены тем, как вел себя принц.

Принц не был женат на этой даме, и мисс Ивонн не сделала ничего нелепого, что могло бы оправдать его действия.

Поэтому все встали на сторону молодой мисс из семьи Сент-Клер, поскольку поведение принца Фрицена было возмутительным.

Хотя они не могли высказать свое мнение из-за более высокого статуса другого человека, Резерфорд был не из тех, кто отступает, когда дело касается безопасности и благополучия его семьи.

Он не постеснялся сообщить правителю, что его сын доставил неприятности его дочери.

«Ваше Величество, вмешиваться в дела между моей дочерью и этой леди не следовало наследному принцу». Он изложил свою позицию в этом вопросе.

Гленниз Броуди и принцесса Фелисия, наблюдавшие за этим со стороны, и даже герцог Тофер Таннер кивнули, соглашаясь с его словами.

Говард тоже коротко кивнул, поскольку в этом вопросе он был на стороне отца.

Они присутствовали, когда произошел этот инцидент, и уже расшифровали, что Ивонн стала жертвой уловок этой Леди и даже не уважала Принца.

Таким образом, они выразили свою поддержку мисс семьи Сент-Клер, которая до сих пор молча стояла рядом с отцом и братом.

Ивонна не произнесла ни слова после приветствия короля, и только Резерфорд поделился своим недовольством с королем.

У человека, сидящего на Троне, были густые светлые волосы, падающие на плечи, и густая борода, закрывавшая нижнюю половину лица.

На его царственном лице начали появляться мягкие морщины, что доказывало, что он, как и другие, постарел.

Король Офир выслушивал жалобы обеспокоенного отца и, будучи родителем, соглашался со всем, что слышал.

У Фритцена не было необходимости вести себя таким образом, и именно поэтому король вмешался, когда вспыльчивый принц попытался найти выход из затруднительного положения, в которое он попал.

Принцессе Фелиции, леди Гленнис и мисс Ивонн тоже пришлось бы нелегко, если бы они продолжали идти против принца, поскольку он имел более высокий статус.

Не говоря уже о том, что их возмездие может быть использовано против них людьми с недобрыми намерениями.

Таким образом, он попросил своего стюарда прекратить спор до того, как ситуация обострится.

Однако взгляд, который он бросил на сына в тот день, доказывал, что он не доволен своим поведением.

Принц огорчил принцессу, а также устроил скандал прямо в его присутствии.

Король хотел поговорить со своим сыном по этому поводу, но прежде чем он смог, предыдущий граф Сент-Клер запросил аудиенцию, и речь шла о том же инциденте.

Поскольку принца безмерно обожала его мать, королева Зена, он никогда по-настоящему не наказывался.

Однако теперь оказалось, что это скоро изменится после того, что он сделал сам.

Даже королева Зена была расстроена поведением принца в тот день, поскольку он потерял лицо королевской семьи перед всеми и всеми ради какой-то неизвестной дамы, приехавшей из сельской местности.

Поэтому было неизбежно, что на этот раз ему придется нести последствия своих действий, и не было никого, кто мог бы выступить, чтобы спасти его.

Придя к такому заключению, король Офир обратил свой взор на стоявшую перед ним семью из трех человек.

— У нее есть имя! Шепот, доносящийся сквозь стиснутые зубы, перевел всеобщее внимание с короля на того, кто только что говорил.

Взгляд Ивонны тоже упал на молодого человека, стоявшего недалеко от ступенек, ведущих к трону.

Если Ивонн со своей семьей и королем находились в центре этой комнаты, то Гленнис с Фелисией были слева от нее, а двое мужчин, один из которых говорил, были справа от нее.

Правда, до сих пор все смотрели на короля, а теперь центр внимания переместился в одну сторону зала.

С этим изменением два лучших друга получили прекрасный вид на того, кто находился прямо напротив них.

Все взгляды были прикованы к молодому человеку с яркими светлыми волосами и блестящими голубыми глазами.

Однако его глаза горели яростью, когда он искоса посмотрел на пожилого мужчину, который уже довольно давно бросал обвинения.

Он не беспокоился, когда они обсуждали его предполагаемое плохое поведение, но этого нельзя было сказать о том, что предыдущий граф повторил с самого первого своего заявления.

«У нее есть имя, так что вам следует перестать называть ее «та леди», лорд Сент-Клер». Принц Фритцен выплюнул, показывая свой гнев на то, что он все это время слушал.

Шок был очевиден в глазах всех, когда они увидели принца, защищающего эту даму прямо перед королем, не беспокоясь о том, что они вот-вот решат его судьбу.

Вместо того, чтобы говорить в свою пользу, чтобы поправить свое положение, он суетился над тем, как они обращаются к другому человеку, которого в этот момент среди них даже не было.

Король Офир планировал как можно скорее разобраться с этим вопросом, но, глядя на поведение своего сына, он почувствовал, как в его голове быстро нарастает стреляющая боль.

Принц Фритцен не заметил пристального взгляда отца и даже пожал плечами от руки своего дяди, великого герцога Рочестера, который пытался его остановить.

Попытка Великого Герцога помешать ему сделать какую-нибудь глупость была напрасной, поскольку он искоса посмотрел на старшего человека.

— Ее зовут… — начал Фритцен, но в следующую секунду его прервали.

— Мне все равно, как ее зовут, принц. Резерфорд выплюнул с той же силой, что и раньше.

Губы Ивонны изогнулись в едва заметной ухмылке от харизматичных слов отца, прежде чем она обрела самообладание.

«Как вы…» Принцу снова не дали закончить фразу.

— Или принц забыл, как работает этикет в нашем королевстве? Поднятая бровь Резерфорда напомнила принцу Фритцену, что он только что сделал неправильно.

В Розенхайде нельзя было представить имя человека, если он не присутствовал.

Единственным исключением были дети, которые учили имена членов своего общества.

Однако ни принц Фритцен, ни Резерфорд не были детьми.

Они были взрослыми, и представлять кого-то в их отсутствие также считалось неуважением.

Вот почему великий князь пытался удержать его от этой ошибки, но в гневе Фритцен проигнорировал безмолвный совет дяди и поступил так, как ему заблагорассудится.

В результате предыдущий граф поправил его на глазах у всех и даже снова разозлил короля.

Во лбу у короля Офира пульсировала боль от поведения сына, которое в последнее время стало для него наихудшим.

Однако он все же был отцом и не мог допустить, чтобы посторонний человек оскорбил его сына.

Поэтому он должен был умилостивить предыдущего графа, который стал жертвой, убедившись, что это не оставит негативного мнения о наследном принце в сердцах его граждан.

«Похоже, кронпринц забыл свой этикет». Слова короля Офира снова привлекли к нему их внимание.

Не сводя глаз с сына, он наконец вынес свой вердикт в этом вопросе.

Было ясно, что принц Фритцен был не прав, и вместо того, чтобы извиниться, он был груб с предыдущим графом, который был прочной опорой их общества.

Поэтому, с жестким выражением лица, король раздал приказ.

«Поскольку это так, наследный принц может преодолеть этот недостаток, прочитав все книги по этикету и манерам, имеющиеся в Королевской библиотеке». Он объявил решение, которое он придумал.

Хотя это может показаться посредственным наказанием, посторонние не догадываются о серьезности того, что вскоре предстоит испытать принцу.

Только те, кто часто бывал в Королевской библиотеке, могли представить, какую боль в этот момент испытывал принц Фритцен.

«Удовлетворен ли Господь этим решением?» Король Офир задал этот вопрос Резерфорду, ожидая, как он отреагирует.