Глава 585: Неделя Траура

Вскоре наступил следующий день, и в мгновение ока началась траурная неделя.

Люди по всему Королевству соблюдали этот период траура и отдавали дань уважения умершим.

Поскольку феодальное владение Сент-Клер не пострадало от чумы, графу и его семье не нужно было много делать, поскольку они оставались в помещении и не слишком много двигались в течение этого периода.

Однако многим в Королевстве эта неделя была нужна, чтобы подготовить надлежащие места упокоения для своих погибших близких.

Члены семей погибших выбрали место, которое, по их мнению, станет идеальным последним домом для их умерших.

Некоторые выбрали заброшенные поля, в то время как другие выбрали склоны холмов в своей сельской местности с изобилием полевых цветов, растущих повсюду, а также с достаточным спокойствием.

Как только они выбрали идеальное место, они выкопали его, чтобы установить надгробие с выгравированным на нем именем умершего, что позволило бы им посещать это место всякий раз, когда они скучают по своим близким.

Даже без останков, доступных для захоронения, некоторые из скорбящих решили похоронить предмет, который покойный любил, пока они были еще живы.

Для некоторых это был рабочий инструмент, который они всегда носили с собой, для других это была вещь, которой они владели, или платье, которое они носили в прошлом.

Точно так же родители, потерявшие своего ребенка во время чумы, решили закопать куклу или игрушку, с которой играл их ребенок, когда они были еще здоровы.

Каждый из тех, кто пострадал от чумы, оплакивал свою возлюбленную, используя эту возможность, предоставленную им их королем.

Одним из таких людей была маленькая девочка, далеко от дома и совсем одна в этом огромном мире.

Пока семьи собирались вместе, чтобы воздвигнуть надгробие в память об умершем, маленькая девочка с пушистыми каштановыми волосами стояла под дубом и смотрела на сцену перед собой.

Она тоже потеряла своих родителей, но у нее не было ничего, что она могла бы похоронить в память о своих родителях.

Посмотрев вниз, она сжала пустые кулаки, так как у нее не было ни предмета, чтобы помнить их, ни денег, чтобы купить для них надгробие.

Она прошла довольно большое расстояние от Королевского госпиталя, где они испустили последний вздох.

Достигнув склона холма на окраине того же города, она услышала об указе короля, в котором он предписывал всем соблюдать неделю траура.

Поэтому Хильде, маленькой девочке-сироте, тоже приходилось подчиняться приказам короля.

Она остановила свое путешествие обратно в свой родной город и осталась здесь, пока не подошла к концу неделя.

Не имея ни денег, чтобы поймать карету, ни даже еды в дорогу, она жила за счет доброты незнакомцев, которые были готовы накормить ее, взглянув на ее жалкое состояние.

Объясняя, что она делает одна, они смотрели на нее глазами, полными сострадания и жалости.

Однако она не хотела, чтобы ее жалели, и предлагала работу в обмен на еду, которую получала.

Они даже дошли до того, что предложили ей остаться с ними в этом городе, так как ее родителей уже нет в живых и ей некуда возвращаться.

Хильда поспешила отказаться, так как ей было куда вернуться, гостиница, которую ее родители открыли и упорно трудились, чтобы она работала.

Заметив ее упрямое намерение продолжать свое путешествие вперед, несколько щедрых людей даже предложили ей немного денег после того, как она выполнит для них мелкие работы, чтобы ее дальнейшее путешествие не было слишком обременительным после того, как она покинет этот город.

Таким образом, за свое короткое путешествие она заработала несколько медных монет, но этого ей не хватило бы, чтобы купить надгробие для своих родителей.

Этих монет едва хватило бы, чтобы прокормить себя в течение следующих нескольких дней, так как же она могла использовать эту скудную сумму, чтобы подготовить место для упокоения своих родителей?

И все же она пришла сюда, на этот склон, чтобы увидеть, как остальным посчастливилось воздвигнуть надгробный камень в память о своих дорогих усопших.

Она думала, что просто посмотреть на них будет достаточно, но теперь в ее сердце загорелось желание сделать то же самое для своих родителей.

Однако без денег и средств она не сможет добиться желаемого, но это ее не остановит.

Подняв с земли камень, она отвернулась от многочисленных людей, стоявших вокруг поставленных ими надгробий.

Теперь, повернувшись лицом к другой стороне, которой был большой дуб позади нее, Хильда сжала камень в кулаке, прежде чем поднять руку.

Ствол этого дерева станет надгробным камнем для ее родителей, напомнив ей, что они умерли в этом городе и были здесь погребены.

Хильда не знала многих сложных слов, но умела читать и писать более простые.

Городской ученый из ее родного города в феодальном поместье Люмекс часто собирала детей по выходным, чтобы научить их читать и писать.

В течение многих лет она тоже посещала эти короткие занятия и многому научилась.

Затем ее отец проверял, чему она научилась после ее возвращения, и она также практиковала свои навыки письма, когда в гостинице не было слишком много спешки.

Таким образом, хотя Хильда могла сделать минимум, когда дело касалось ее образования, она, по крайней мере, могла писать.

Направив острую сторону камня на кору ствола дерева, она начала выцарапывать на нем их имена.

Ее зрение затуманилось из-за слез, наполнивших ее глаза, но это не помешало ей выполнить это задание.

К тому времени, когда ее крошечная рука остановилась, два имени были нацарапаны на дереве и превратили его в место упокоения ее родителей.

Упав на колени, Хильда отпустила камень в руке вместе с оковами, которые она наложила на свое сердце, которые были разрушены.

С громким криком ее слабое тело дрожало, когда она оплакивала кончину тех, кого называла своими родителями.

Пара, которая любила ее так же сильно, как она любила их, больше не будет рядом с ней.

Когда эта мысль пришла ей в голову, она столкнулась с реальностью их отсутствия, которое уже никогда не восполнится.

Принимая печальные чувства, охватившие ее сердце, маленькая девочка рыдала, когда она преклоняла колени перед большим дубом на склоне холма в одном старом городе феодального владения Уэскотт.

Однако никто из окружающих не заметил ее, но высоко в облаках был кто-то, кто следил за каждым ее движением.

Сверкающие неоново-зеленые глаза были устремлены на ребенка, отмечая все происходящее, так как это было поручено ему.

Наблюдать за главной героиней, движениями Хильды и докладывать обо всем своему Хозяину.

Это была его обязанность в настоящее время, но не слишком долго.

— Мы можем сделать наш ход достаточно скоро. Жуткий смешок наполнил небо, но его никто не услышал, поскольку этот голос не принадлежал кому-то из этого мира.

В кратчайшие сроки план, разработанный его Учителем, мог быть реализован, и тем не менее верный ученик мог сидеть сложа руки и наблюдать, как все разворачивается в соответствии с тем, что было запланировано с самого начала.

С этой злорадной мыслью в уме Йетер закрыл портал, который позволил ему заглянуть в этот мир, когда он ушел, чтобы сообщить о своих открытиях своему Учителю.

Вернувшись на то же место, маленькая девочка с пушистыми каштановыми волосами осталась на коленях, отдавая дань уважения своим умершим родителям.

Как только эта неделя подойдет к концу, она сможет продолжить свое путешествие обратно в свой родной город во владениях Люмекс.

До тех пор ей придется оставаться на месте и, возможно, сделать все возможное, чтобы собрать немного денег, на которые она сможет нанять карету до места назначения.

Путешествие было долгим, но она была готова столкнуться со всеми трудностями, чтобы добраться до места, которое ее родители сделали своим домом, пока они не поседеют и не состарятся.

Сейчас это было бы невозможно, но она была непреклонна в том, чтобы возобновить эту гостиницу, чтобы исполнить желание своего отца превратить ее в успешный бизнес.

Таким образом, на данный момент Хильда решила остаться у могилы своих родителей, этого дерева, до заката, прежде чем вернуться в соседний город на ночь.