Глава 674: Приятное зрелище

«Это была плодотворная поездка», — прокомментировал Нокс, любуясь мечом в своей руке.

Как и было обещано, их маленькая кузина привела их в лучшую кузницу во всем коммерческом районе.

Затем они огляделись, просматривая разные мечи, и в зависимости от того, какой из них подходил им лучше всего, близнецы Валенте выбрали по одному.

Тейлор и Ховард помогли им в процессе выбора, и позже они даже отправились в другие магазины в этом районе.

Таким образом, четыре мальчика затем посетили различные магазины, покупая товары, которые, по их мнению, могли бы стать идеальным подарком для их близких.

На обратном пути Ховард и Тейлор даже привели близнецов в магазин, который находился далеко от их прежнего местоположения, но который, как они знали, станет идеальным завершением их исключительной поездки в Коммерческий район.

«Вонни любит здешние пироги», — объяснил Говард, ведя их в магазин, который уж точно не посещали дворяне.

Это было кафе, к которому его младшая сестра проявляла интерес и которое посещала много раз в прошлом.

Яблочный пирог из кафе Уиллоу был единственным продуктом, который она предпочитала покупать каждый раз, когда направлялась в Коммерческий район.

Вспомнив эту информацию, как мог любящий старший брат не купить пирог и не удивить ее им?

Поэтому последним магазином, который они посетили, был магазин пирогов, где он купил несколько больших пирогов, которые могли бы служить десертом для них и семьи Валенте.

— Этот идиот тоже сегодня будет обедать с нами. Он записал своего лучшего друга в список людей, которые обедают с ними, и, следовательно, купил соответствующее количество, которого хватило бы на всех.

Пожилая дама, управлявшая магазином, не слишком удивилась, увидев, что они входят в ее магазин.

В конце концов, с тех пор, как эта маленькая девочка стала ее первым дворянским покровителем, несколько других дворян или их слуг часто приходили в прошлом.

Эти люди были не кто иной, как Джакс, люди Севенза, которые время от времени появлялись здесь, чтобы принести пирог для своего Хозяина, и даже Тейлор приходил несколько раз.

Это было до того, как чума остановила ее бизнес, но теперь она была благодарна, что они снова стали постоянными клиентами.

Поэтому, когда Ховард рассказал, что пироги в этом магазине понравились его младшей сестре, в знак ее благодарности и признательности владелец магазина упаковал для них дополнительный пирог.

Мальчики были удивлены, увидев, что старушка отказалась брать деньги за последний пирог, и пообещали приходить регулярно, что она без колебаний приняла.

Таким образом, поездка мальчиков в Коммерческий район подошла к концу, как только они вычеркнули все, что у них было в маршруте на день.

«Вонни, должно быть, тоже закончила свои занятия». Тейлор озвучил это, что вызвало кивки у всех, заставив их вернуться в поместье Сент-Клер.

Никто не возражал, поэтому они быстро сели в карету и почти сразу же отправились домой.

Мальчики были в приподнятом настроении после хорошего дня и были рады принести подарки, которые они купили для всех.

Тейлор снова был в восторге от возможности провести время со своей младшей сестрой и смотрел в окно, желая, чтобы они могли ускорить свой темп.

Улицы Торгового квартала были достаточно широки, чтобы по ним могли двигаться сразу четыре экипажа.

Две кареты на каждой стороне улицы, движущиеся в противоположных направлениях, могли быть обычным явлением для них.

Благодаря этому большому пространству во время поездки в Торговый район и обратно практически не было остановок.

Когда они прошли мимо магазинов и направились к району, где проживала знать, улицы стали немного узкими, что позволяло двигаться по ним только двоим одновременно.

Улицы сегодня казались ужасно тихими, что усиливало звуки бешеного галопа, доносившиеся сзади.

Все мальчишки нахмурились, так как никогда еще не слышали такого громкого ржания лошадей в этой части Столицы.

Их любопытные глаза повернулись к окну только для того, чтобы обнаружить большую фигуру, пронесшуюся мимо них.

Тейлор сидел у окна и, таким образом, мог выглянуть, чтобы понять, что именно они только что видели.

Уже далеко от них стояла уже увиденная им фигура, большая черная карета, которая торопливо ехала в каком-то направлении.

«Это…» Он моргнул и нахмурился, увидев эмблему на задней части кареты.

Обернувшись, его взгляд упал на трех других мальчиков, которые смотрели на него, ожидая услышать, что же он увидел.

— Это была карета твоей семьи. Он показал, глядя прямо на своего лучшего друга.

Говарду не потребовалось времени, чтобы понять, что происходит.

Его отец был единственным человеком, который воспользовался семейной каретой, чтобы отправиться сегодня на улицу.

Следовательно, это мог быть только он внутри этого вагона, и, глядя на направление, в котором они ехали, можно было легко расшифровать его пункт назначения.

«Водитель, скорее домой!» Он крикнул, чтобы водитель автобуса, сидевший снаружи, мог услышать его команду.

Водитель не терял времени даром, и в следующую секунду их карета набрала скорость, они последовали за впереди идущей в направлении поместья Сен-Клер.

К счастью, вокруг было не так много дворян, так как время было близко к обеду.

Таким образом, не было никого, кто бы стал свидетелем двух карет с эмблемой Сент-Клэр, несущихся одна за другой по пустынным улицам дворянских жилых кварталов.

Охранники у входа в поместье Сент-Клер быстро заметили кареты, направлявшиеся в их сторону, и открыли для них ворота.

Мчащиеся кареты остановились только перед особняком.

В тот момент, когда Резерфорд вышел из кареты, его взгляд упал на другую карету, которая теперь остановилась прямо за ними.

Виконт Маркус Валенте взглянул в том же направлении, как только вышел и увидел своих сыновей с племянником и другим мальчиком, идущим к ним.

Дворецкий Лимузин услышал шум и почти сразу выбежал.

«С возвращением, Мастер». Он поклонился в приветствии, но граф не был слишком заинтересован в ответе прямо сейчас.

Глаза Резерфорда огляделись, как будто он что-то искал, и доверенный дворецкий быстро понял значение действий своего Учителя.

«Мадам в гостиной с королевским наставником и виконтессой». Он сообщил первую половину своего доклада.

«Маленькая мисс гуляет с прибывшим гостем. Ее дворецкий последовал за ними, чтобы обслужить ее». Он закончил, и граф кивнул ему в знак подтверждения.

Ибо он расшифровал сообщение, скрытое во второй половине отчета дворецкого.

Поскольку Фрайт уже был там с Маленькой Мисс, Дворецкий Лимузин был уверен, что ему уже известна личность гостьи.

Последнее предложение было упомянуто, чтобы дать графу некоторое спокойствие, поскольку оно показало, что его дочь была не одна, но с ней был ее дворецкий на случай, если что-то пойдет не так.

Резерфорд ничуть не беспокоился о том, что его драгоценная дочь может получить травму.

В конце концов, даже если Джакса там не было, она была вполне способна защитить себя, не говоря уже о том, что прямо сейчас рядом с ней было два гравера, которые защищали ее и оберегали до его прибытия.

Однако это не было причиной его поспешного возвращения после получения тревожного отчета от своего гравера.

«Как он смеет просить прогуляться наедине с моей Вонной!?» Резерфорд зарычал в своем сердце, и все его тело излучало опасную ауру.

Хотя на самом деле они были не одни, поскольку их сопровождал Джакс, и с ними было два гравера.

Однако это не имело значения для обеспокоенного отца, который не мог не прийти в ярость от того, что произошло в его отсутствие.

Поэтому, как только он спросил Фрайта об их нынешнем местонахождении, тот не стал ждать ни секунды и направился прямо в их сторону.

Виконт и четверо мальчиков, а также дворецкий Лимузин остались на одном месте, не зная, что делать дальше.

Однако, увидев, что Дворецкий и Говард спешат не отставать от графа, остальные сделали то же самое.

Таким образом, эта большая группа людей поспешно зашагала в сторону сада за особняком.

___

Сидя в гостиной, маркиз Самед был занят беседой с двумя дамами, пытаясь искусно вытянуть из них больше инсайдерской информации.

Графиня Рэйлин Сент-Клер и виконтесса Триша Валенте чувствовали себя комфортно в его присутствии благодаря его любезному характеру и доброй улыбке.

Поэтому, пока они не делились секретами, они наверняка обсуждали с ним какие-то сплетни, которые слышали по слухам.

Довольный любой информацией, которую он мог получить, маркиз Самед был рад принять их и продолжил разговор.

«Хозяин, я нашел приятное зрелище, которое вам понравится~» — раздался в его голове веселый голос, заставивший его бросить взгляд на окно.

Рядом с ним сидел его гравер, который смотрел на него, и ее алмазоподобные глаза заискрились в тот момент, когда они встретились взглядами.

___

Вернувшись за пределы особняка, Резерфорду не потребовалось времени, чтобы добраться до места, о котором его гравер сообщил ему совсем недавно.

Однако в тот момент, когда он достиг этого места, он не почувствовал облегчения от воссоединения со своей дочерью.

Вместо этого его глаза расширились от шока, когда его сердце сжалось от увиденного перед ним.

‘Что делаешь!? Защити моего ребенка! Он прорычал свою команду своему граверу, который был рядом с дочерью, чья фигура была в центре его внимания.