Глава 68 — Аномалия

Миссис Джасинт помогла ей помыться перед обедом, прежде чем повести ее в столовую.

Ее положили на пол у входа в комнату, так как с этого момента ей приходилось ходить самостоятельно.

Когда она вошла в комнату, ее встретило темное облако, которое нависло над всей комнатой.

‘Что здесь случилось? Кто-то умер? — спросила она, подходя ближе к столу.

Она стала свидетелем того, как мрачное лицо ее отца расцвело, когда он увидел, как она идет к нему, и на ее лице тоже появилась улыбка.

Ее мать, как обычно, любовалась платьем, которое было на ней, пока ее глаза блуждали по маленькой Ивонн, которая была в белоснежном платье.

«Мой Вонни выглядит как маленький ангел», — прокомментировала она, похвалив как ее отличный выбор одежды, так и ангельскую внешность дочери.

Говард бросил на нее незаинтересованный взгляд, а затем перевел взгляд на стол, как будто это была самая интересная вещь в мире.

Ивонна не стала обижаться на его невоспитанность и отмахнулась от его действий.

Подойдя ближе к людям, уже занимавшим свои места за столом, она наконец заметила присутствующую аномалию.

‘Хм? Почему он здесь? Она задумалась, глядя на лишнего человека за столом.

«Привет, милый Вонни!» Тейлор Таннер, младший сын герцога Таннера, поприветствовал ее и помахал ей рукой.

Его огненно-рыжие волосы были аккуратно зачесаны набок, на нем была ярко-синяя рубашка с черными подтяжками.

Поскольку он уже сидел за столом, Ивонна не могла видеть, что на нем было внизу.

«Я впечатлен его эстетикой». Она сделала комплимент, когда увидела, как хорошо он снял одежду, в которой был сегодня.

Пока она любовалась его одеждой, ее родители сосредоточили все свое внимание на мальчике, который сегодня ворвался в их дом.

В тот момент, когда он произнес слово «милый», пара Сент-Клер кивнула в знак согласия.

Однако, когда они услышали, как мило он обратился к их любимой дочери, и Резерфорд, и Рэйлин зарычали на него.

Тейлор нервно усмехнулся, когда почувствовал их горящие взгляды на своем лице, а затем застенчиво почесал щеки.

«Мать просила меня вести себя прилично, когда я на улице». Он вспомнил слова матери и вздохнул, что ее сейчас здесь нет, иначе число людей, уставившихся на него, увеличилось бы еще на одного.

«Здравствуйте, молодой мастер Тейлор. Рад видеть вас здесь». Она вежливо поприветствовала его и села на свое место рядом с матерью.

Резерфорд сидел на месте Главы за столом, Рэйлин сидела слева от него, а Ховард — справа.

Теперь Тейлор сидел рядом с Ховардом, а Ивонн сидела рядом с Рэйлин. Это заставило двух маленьких детей сесть по разные стороны стола.

Острый взгляд Резерфорда улавливал безмолвные взгляды Тейлора на его драгоценную дочь, и это бесило его до бесконечности.

«Рэй был прав! Этот парень Таннер положил глаз на мою Вонну! Он проклинал свою звезду, что уже появился конкурент на ее внимание.

Не зная о тревожных мыслях в голове отца, Ивонн терпеливо ждала, когда подадут еду.

— Как прошли ваши занятия? — спросила Рэйлин, поглаживая дочь по голове.

Она взглянула на Ивонну с жалкой улыбкой, потому что все еще думала, что гувернантка Лестер, возможно, получила еще одну порку.

— О, меня раздражает неверие! — подумала Ивонн, когда поняла, почему на нее был брошен этот жалкий взгляд.

«Я в порядке.» Она прошептала и тайно показала пальцы, чтобы доказать, что ее сегодня не били.

Она не могла говорить громче, так как Рэйлин сообщила ей, что Резерфорд все еще не знает о методах обучения гувернантки Лестер.

«Он закатит истерику, если узнает, что его Вонну бьют тростью за каждую ошибку». Ивонн покачала головой и убрала пальцы.

Вскоре горничные подали им обед, и они молча ели, пока кто-то не решил нарушить тишину в комнате.

Тейлор тайно наблюдал за маленькой девочкой, сидящей по другую сторону стола.

Чем больше он наблюдал за ней, тем больше чувство бессмысленной избалованности ее наполняло его сердце.

«Почему в моей семье не может родиться такая милая тыковка!» Он сокрушался о своем несчастье, что у него есть только хулиган из старшего брата вместо ангельской младшей сестры.

Затем он взглянул на своего лучшего друга, который скорее засунет себе в рот еду, чем увидит миловидную сестру, и покачал головой.

«Он не понимает, что ему повезло с Вонни в его жизни!» Он усмехнулся над Говардом, а затем снова повернулся к Ивонн.

— Фон… — начал он, но, встретившись с пристальным взглядом графа Сент-Клэр, согласился, что в данный момент было бы правильно изменить способ обращения к ней.

Ивонн оторвалась от своей тарелки, когда услышала свое имя, и склонила голову, когда он больше не говорил.

«Боже, этот человек страшный!» Он заметил и тщательно подбирал следующие слова.

«Ивонн» Тейлор еще раз позвал ее по имени и закашлялся, чтобы скрыть страх, который он чувствовал ранее.

— Не хочешь ли сегодня составить нам компанию? Он сделал предложение и усмехнулся, увидев, как она в замешательстве нахмурила брови.

Причина, по которой Тейлор Таннер заглянула в поместье Сент-Клер в этот прекрасный день, заключалась в том, чтобы утащить Ховарда с собой за покупками.

Он мог бы встретить своего друга в коммерческом районе, но это лишило бы его шанса встретить эту маленькую милашку, сидящую перед ним.

Следовательно, он заранее отправил письмо, в котором объяснял цель своего визита в Сент-Клер.

Хотя Ховард был раздражен его внезапным появлением, потому что он знал, что имел в виду этот его приятель-идиот, он согласился с этим, так как ему тоже нужно было купить кое-что до начала следующего учебного года.

Поэтому он не отказался от своего предложения и решил, что с этим идиотом, который гонялся за всем, что казалось милым и приятным, разобрался его отец.

Когда Ивонн услышала, почему Тейлор появился здесь сегодня, она понимающе улыбнулась ему, вспомнив, что на этой неделе в Королевской академии начнется следующий учебный год.

«Ааа…. Шоппинг в стиле «снова в школу»?» — пробормотала она, кивнув головой.

Затем она одарила его извиняющейся улыбкой, после чего сразу же опустила голову, чтобы продолжить обедать, и, следовательно, не заметила странного выражения на их лицах.