Глава 719: Старый сон

Ужин в доме Сент-Клэр был простым и быстро закончился.

Все устали после долгого дня выполнения своих собственных задач и поэтому решили удалиться в свои комнаты вскоре после еды.

Благодаря тому, что они рано удалились в свои комнаты, весь особняк был окутан спокойствием, не похожим на его обычное состояние.

Однако ситуация за пределами этого поместья была далеко не мирной.

Верные министры короля выступили с инициативой вывести на свет гениальную девочку из семьи Сент-Клэр.

Они усердно работали и будут продолжать это делать, пока сам король не попросит их остановиться.

Ивонн, та самая, о которой говорили, сейчас уже потерялась в мире снов.

Ребенок, не подозревавший о том, что происходило вокруг нее, не проснулся, пока не стало ясно и рано утром следующего дня.

___

Миссис Джасинт и Розели появлялись в то же время, что и каждый день, и стояли перед дверью своей мисс, ожидая, пока она проснется.

Внутри Ивонн вытянула руки и встала, когда лучи раннего солнца осветили комнату, доказывая, что наступил новый день.

Она уже решила, что будет делать сегодня, и поэтому не теряла времени даром, позвав своих служанок войти в комнату.

Две служанки поспешили внутрь и поспешили помочь своей мисс начать день.

Умывшись и одевшись, маленькая девочка села перед зеркалом и смотрела, как Розели завязывает ей волосы.

Хотя ее глаза были сосредоточены на их изображениях в зеркале, ее мысли блуждали с того момента, как она вышла из постели.

«Почему мне снова и снова снилось одно и то же?» Ее брови нахмурились, когда она вспомнила, что произошло прошлой ночью.

___

Ивонне приснился еще один сон, который она видела много раз в прошлом.

Каждый раз, когда ей снился сон, это всегда было что-то новое, что узнавало ее больше об «Ивонн» из сценария и о том, как она прожила свою жизнь.

Однако на этот раз все было иначе, поскольку она видела не новый сон, а тот, который она уже видела в прошлом.

Пока она все еще была в феодальном поместье Сент-Клер во время чумы, она видела довольно много снов, но большинство из них касались ее повседневной жизни, что помогло ей лучше понять тех, кто был рядом с «Ивонн».

Один из таких снов изображал последствия некоторых несчастных случаев, произошедших в жизни кого-то, кого она не слишком хорошо знала.

В то время как маленькая девочка теперь лучше понимала этого человека, этого нельзя было сказать об «Ивонне», поскольку они были практически незнакомы.

Единственная связь между ними в том сне заключалась в том, что они принадлежали к одним и тем же знатным кругам, и именно там они встретились мимоходом.

Однако это изменилось после событий, которые она снова наблюдала во сне прошлой ночью.

Ивонн покачала головой, но продолжала вспоминать все, что видела.

___

— Мне обязательно идти? Детский стон сорвался с губ юной леди, когда она показала свое нежелание отвечать на только что полученное напоминание.

В гостиной особняка Сент-Клер сидели братья и сестры, которые были единственными, кто жил здесь в течение нескольких месяцев.

Их родители недавно переехали в их Летнее поместье и останутся там еще на несколько месяцев.

С тех пор как граф Резерфорд передал свой титул сыну, он выражал желание проводить больше времени с женой и детьми.

Однако Ивонна часто была занята своими занятиями во Дворце и своими друзьями, которые любили проводить время вместе, а не дома.

Не говоря уже о том, что теперь, когда Ховард стал новым графом феодального владения Сент-Клер, на его плечах было больше обязанностей.

Таким образом, пара решила проводить время в компании друг друга и поэтому вернулась в Летнее поместье.

Их дети росли, и они использовали этот шанс, чтобы научить их тому, что значит быть независимым.

Предыдущая графиня имела в виду скрытые мотивы, когда предлагала мужу внести это изменение в их жизнь.

Она надеялась, что если Ивонн останется на попечении Говарда, то шансы на то, что они будут взаимодействовать друг с другом, увеличатся и могут даже растопить отношения между ними, которые остыли с самого раннего возраста.

Однако не все шло так, как ей хотелось бы, но Рэйлин наслаждалась отпуском с мужем и понятия не имела об этом.

Ивонн и Говард жили под одной крышей, но как совершенно незнакомые люди и общались только тогда, когда это было необходимо.

Помощником Говарда был тот, кто заботился обо всех потребностях юной мисс, а миссис Джасинт координировала свои действия с ним.

Это привело к тому, что у братьев и сестер не было разумного повода даже взглянуть друг на друга.

Поэтому до этого дня они жили своей жизнью.

В дворянском обществе распространилась некая шокирующая новость, о которой Ивонн тоже слышала, но она не придала этому особого значения, так как она не имела к ней никакого отношения.

Однако теперь тот самый шокирующий инцидент нарушил ее планы.

Ивонн, Гленниз и принцесса Фелиция решили выпить чаю с несколькими другими Юными мисс из разных семей, поскольку Гленниз настояла на этом.

— Отец, должно быть, заставил ее. Она вздохнула, поскольку это была наиболее вероятная причина, по которой она согласилась, несмотря на то, что ей не нравилось большинство дам из списка гостей.

Хотя Гленниз не могла отклонить инструкции своего отца, двое других друзей не хотели оставлять ее одну.

Таким образом, они согласились помочь ей спланировать эту небольшую вечеринку, и принцесса даже предложила пустить этих дам в свой Розовый дворец.

Это послужило причиной истерики Ивонны накануне, так как она должна была быть там сегодня со своей подругой и не пожелала сопровождать своего брата в то место, куда он вскоре должен был отправиться.

«Никаких оправданий. Вы дочь знати, и это ответственность, которую вы должны нести». Эрл Говард сделал выговор юной мисс, сидевшей по другую сторону стола.

Они были братьями и сестрами, но любой, кто наблюдал за их взаимодействием, мог уловить диссоциацию, присутствующую в их речи.

Ивонну упрекнули, и она могла лишь неохотно согласиться с тем, что он сказал.

«Почему я должен прийти?» Она не забыла пробормотать о своем недовольстве нынешним сценарием, который Говард слышал, но предпочел проигнорировать.

Вскоре братья и сестры оказались в карете, которая доставила их в другое место, где они должны были выйти.

Ивонн посмотрела на особняк, где они остановились раньше, и вскоре вышла из кареты.

Вокруг этого особняка царила мрачная атмосфера, и юная мисс прекрасно понимала причину жуткой тишины вокруг.

Слуги привели братьев и сестер в особняк и повели их не в гостиную, как обычно, а в другую комнату.

Дверь не была величественной, но Ивонна могла различить в ней элегантность.

Говард протянул руку, и его младшая сестра вложила свою изящную ладонь в его, прежде чем они успели войти в комнату.

Когда служанка открыла им дверь, первое, что бросилось ей в глаза, был яркий солнечный свет, проникавший в комнату через красивую арочную дверь, полностью сделанную из стекла, которая, как она предположила, вела на балкон снаружи.

Это вызвало у нее желание увидеть больше этой прекрасной комнаты, но ее планы были прерваны довольно скоро.

В тот момент, когда братья и сестры вошли в эту комнату, юная мисс из семьи Сент-Клэр больше не могла видеть ничего из декора или дизайна этой комнаты, поскольку внезапная тьма опустилась на нее.

Девушка запаниковала, но голос брата заставил ее замереть.

«Подождите минутку!» Он призвал ее перестать извиваться и был рад, когда она прислушалась к его словам.

Сильный голос, доносившийся сбоку от нее, напомнил ей, что ее брат был рядом с ней.

На самом деле, он также был причиной тьмы, которая только что окутала ее.

Его большая ладонь закрывала ей глаза, из-за чего ей было трудно ни видеть, ни даже отойти от его хватки.

На этот раз она была послушна, не мстив, поскольку почувствовала настойчивость в его голосе, который ошеломил ее ранее.

Теперь, думая о том, что могло быть причиной этого, юная мисс попыталась понять, что здесь происходит.

Из-за того, что ее зрение было вырвано из ниоткуда, другие ее чувства обострились, что позволило ей слышать приглушенный ропот, сопровождаемый шаркающими звуками, которые можно было услышать в комнате, в которую они только что вошли.

Ивонне стало не по себе, когда брат продолжал закрывать ей глаза, заставляя задуматься, чего именно он не хотел, чтобы она видела.

Только через много секунд Ховард убрал свою большую ладонь с ее лица, позволяя ей снова видеть.

Юная Мисс вздохнула от этой перемены и, наконец, воспользовалась случаем, чтобы осмотреть комнату, что ей только что помешали сделать.

Справа от нее стояла кушетка, перед которой на столе лежало множество бумаг, и Ивонну это не интересовало.

Это заставило ее повернуться в другую сторону, а зрелище, упавшее на ее глаза, заставило ее остановиться и посмотреть.

«Приветствую, молодой господин…» Она сделала реверанс после того, как пришла в себя благодаря легкому толчку, который только что дал ей старший брат.