Глава 776: Отъезд Валенте

События, происходившие в Тронном зале, не были услышаны никем посторонним.

Два герцога не сказали ни слова о том, чему они там были свидетелями, даже членам своей семьи.

Таким образом, все, что происходило, оставалось тайной до тех пор, пока не придет время раскрыть ее.

___

Прошли часы, и прямо сейчас Ивонн и ее семья стояли возле своего особняка.

Чаепитие в Кироне закончилось без особых событий после того, как все заняли свои места, чтобы насладиться атмосферой, которую создала для них маркиза Патрина Кирон.

Все хорошо провели время, и Ивонн была рада, что ничего особенного не произошло, пока они не покинули поместье Киронов.

По возвращении две семьи отправились отдыхать, и именно тогда ребенок, как всегда, рассказал о событиях Джаксу, который все еще узнавал о внутренней работе этих благородных семей.

Было около четырех часов вечера, когда все они снова собрались в гостиной, где две семьи в последний раз вместе пили чай.

Кареты семьи Валенте стояли у особняка, ожидая их прибытия, чтобы вскоре после этого они могли вернуться в свои владения.

Слуги тоже упаковали их багаж и поместили в эти вагоны.

Теперь их хозяевам оставалось только попрощаться с семьей Сен-Клер и отправиться обратно в поместье Валенте.

Рэйлин была счастлива во время чаепития, так как хорошо провела время с Тришей и другими мадам, с которыми была дружна.

Она почти забыла об их возвращении в поместье Валенте, пока одна из дам не спросила об этом.

Только тогда Рэйлин вспомнила, что ее брат и его семья скоро уезжают.

Вечерний чай был тихим и уже не таким оживленным, как обычно в последнюю неделю.

Мрачность их отъезда испортила настроение, но они предпочли не обсуждать это.

В конце концов, Валенте рано или поздно должны были уйти.

«Мы будем ждать вашего приезда». Виконт Маркус Валенте наконец заговорил, когда его чаша опустела.

Его сестра, зять и племянница скоро приедут, чтобы встретить их, что заставило его почувствовать себя немного лучше.

Говард уже заранее извинился, что его учеба не позволит ему провести с ними отпуск в поздние летние дни.

Таким образом, он только улыбнулся им и наблюдал, как его мать и сестра кивнули в ответ на это напоминание.

После всего лишь этой фразы чаепитие вернулось к тишине, и вскоре все допили свои чашки горячего напитка.

У семьи Валенте больше не было причин оставаться здесь, поэтому они начали пробираться наружу.

Рэйлин обняла невестку и погладила по головам племянников, которые скоро должны были уйти.

Резерфорд и Маркус кивнули друг другу, так как это был лучший способ выразить себя.

Тем временем дети обсуждали, что они могут сделать, когда Ивонна приехала отпраздновать свой день рождения в их вотчине.

Ховард не перебивал близнецов, так как это мог быть единственный раз, когда они могли сосредоточить внимание Ивонн на себе.

Поэтому с самодовольным выражением лица он стоял в стороне, слушая их разговор.

Главной целью Ивонны при посещении феодального владения Валенте было встретиться с семьей Хаген и обсудить ее планы относительно CLOVER, а также держаться подальше от дворян Столицы.

Однако она не возражала против планов близнецов и со всеми согласилась.

Вскоре им пора было уходить, так как начинать путешествие после наступления темноты было плохой идеей.

Поэтому, попрощавшись в последний раз с семьей Сен-Клер, они сели в карету.

Говард и Ивонн помахали близнецам, которые делали то же самое, когда их кареты начали двигаться медленнее.

«Мы скоро встретимся с вами, Говард!» — крикнул Нокс, когда их карета оказалась недалеко от входа в особняк.

Это заявление заставило молодого наследника наклонить голову, так как он не мог понять, что оно должно было означать.

Разве близнецы сейчас не возвращаются в свои владения?

Не говоря уже о том, что он уже сказал, что не поедет этим летом во владения Валенте.

Поэтому по какой причине младший близнец выкрикнул это абсурдное заявление вслух?

Заплаканные глаза Рейлин, наблюдавшей, как их кареты покидают поместье Сент-Клер, обратились к сыну, и она улыбнулась, увидев замешательство на его лице.

Даже Ивонн, казалось, была озадачена внезапным заявлением, которое Нокс сделал перед отъездом, не дав им должного объяснения.

В этот момент Резерфорд обнял жену и протянул ей свой носовой платок, который она с радостью приняла.

Пока она вытирала слезы, граф решил рассказать детям об одном решении, которое семья Валенте приняла, пока проживала в своем имении последнюю неделю или около того.

«Ваши кузены вернутся в столицу после лета». Он объяснил, о чем говорил Нокс.

Ховард злорадствовал, что после празднования дня рождения Ивонны у старших мальчиков не будет возможности ее увидеть, поэтому он позволил ему остаться, не беспокоясь о том, что ее украдут.

Однако то, что он слышал сейчас, было способно разрушить его мечты о счастливой жизни с сестрой, не отвлекая их ни на какие неприятности.

Широко раскрытыми глазами он взглянул на трех членов своей семьи и обнаружил, что только его сестра была так же невежественна, как и он.

Его родители, похоже, уже давно знали об этом, но не сообщали им об этом.

«Мальчики хотели, чтобы это был сюрприз». Рейлин не знала, какие мысли посещают ее сына, и добавила, увидев, что он все еще в замешательстве.

«О, это сюрприз, хорошо!» Он внутренне насмехался над хитрой тактикой, которую применили их кузены, чтобы застать его врасплох.

Они притворялись, что это их последний шанс провести время с Вонни, хотя на самом деле у них будет множество возможностей сделать это и в будущем.

В прошлом чума мешала их планам, но теперь, когда она подошла к концу, они будут въезжать в Столицу и уезжать из нее по своему желанию.

— И как раз в то время, когда я застряну в Академии! Ховард топнул ногой, осознав это, что застало остальных врасплох.

Резерфорд поднял бровь, глядя на наследника, который вел себя как ребенок, а жена хихикала у него на руках.

— Они останутся здесь? Вскоре Ховард спросил, будут ли близнецы застревать рядом с его сестрой во время его отсутствия.

Если бы он был в Академии все это время, а Вонни слишком сблизился с близнецами, разве его не выгнали бы с первого места в ее сердце?

Одна только мысль об этом заставляла его стиснуть зубы на своих хитрых кузенов, которые были слишком умны для него.

«Хм?» Рэйлин перестала смеяться, прежде чем покачать головой в ответ на вопрос сына.

«Они купили виллу поблизости». Именно Резерфорд раскрыл эту информацию, в результате чего Ховард вздохнул с облегчением.

Мальчик был счастлив, что они, по крайней мере, не будут оставаться в этом особняке весь день.

«Почему?» Ивонн склонила голову, задавая этот вопрос после долгого молчания.

Ее вопрос был не о том, где они остановились, а о том, почему они купили это место.

Зачем им нужно было оставаться в Столице, если они всю жизнь были в своем вотчине?

«Ваши кузены уже взрослые, и им пора присоединиться к благородному обществу, сделать себе имя, а не просто быть сыновьями виконта». Отец простыми словами объяснил, почему на этот раз близнецы делают что-то новое.

Ручки в голове Ивонн начали вращаться с большой скоростью, пока она обдумывала эту информацию, думая о том, как она могла бы использовать ее в своих интересах в будущем.

«Я должна поговорить с ними, как только доберусь до феодального владения Валенте…» — решила она, когда ей пришла в голову мысль.