Глава 46 — Глава 46: Глава 46 Брат Тинг, ты так похож на моего возлюбленного

Глава 46: Глава 46 Брат Тин, ты так похож на мою возлюбленную

Переводчик: 549690339

«Давай я побегу? Вы уверены?»

Мо Шитинг снова был готов побаловать ее.

Но, к его удивлению, она беззастенчиво парировала: «Не волнуйся, я уже выяснила, на какие условия я хочу, чтобы ты согласился. Просто подожди.»

Сказав это, она сделала пару шагов вперед, затем повернулась и скорчила ему очаровательное лицо: «Давай, преследуй меня».

Мо Шитинг: «…»

После того, как она пробежала несколько метров вперед, он начал ее преследовать.

Однако, догнав, он не стал торопиться. Он просто шёл с ней в ногу.

Если Гу Ли ускорился, он тоже; если Гу Ли остановился, он тоже остановился.

Гу Ли не находила слов, она надулась, явно раздраженная его действиями.

Мо Шитинг был невозмутим и совершенно сохранял от нее определенную дистанцию.

Однако после небрежной пробежки в течение шести раундов Мо Шитинг перестал ее подшучивать и начал относиться к делу серьезно.

Видя, что он постепенно продвигается вперед, Гу Ли был ошеломлен.

Вот так оно и есть?

Обновлено на BοXƝ0VEL.com.

Хитрый парень действительно скрывал свою силу?

Она поступила глупо, ужасно недооценив его.

Не желая проигрывать, Гу Ли приложила все свои силы, чтобы бежать за ним, но он был слишком быстр. Как бы она ни старалась, ей не удалось догнать.

Один раунд, два раунда…

Он легко восполнил преимущество, которое дал ей в двух предыдущих раундах. Теперь они оба были менее чем в 10 метрах от выполнения задания. Увидев, что он вот-вот пересечет финишную черту, Маленькая Груша забеспокоилась и случайно споткнулась и упала.

Ее колено сильно ударилось о землю, заставив ее закричать от боли.

Мо Шитинг, услышав ее крик, тут же обернулся. Заметив, что она растянулась на земле, он быстро вернулся за ней.

«Ты в порядке?»

Он протянул руку, чтобы помочь ей подняться.

«Это больно.»

Гу Ли всхлипнула, ее маленькое лицо исказилось от боли, что указывало на то, что ее травма не была легкой.

Найдя поблизости скамейку, Мо Шитинг перенес ее и уложил.

На ней были черные брюки, поэтому оценить ее травму было сложно. Мо Шитинг опустился до ее уровня и осторожно поднял штанину ее брюк.

Под солнечным светом он выглядел красиво, а его движения излучали тепло.

Гу Ли смотрела на него, ее сердце наполнялось теплым чувством, и боль в тот момент не казалась такой уж сильной.

Увидев, что из ее поцарапанного колена медленно сочится кровь, он сразу же принял решение: «Давайте вернемся и примем немного лекарства».

«Но…»

Гу Ли колебался, потеряв дар речи.

«Хм?»

Он посмотрел на нее.

Среди бела дня их глаза встретились, и ее сердце екнуло.

Глаза Гу Ли блеснули, прежде чем она сказала: «Разве ты не собираешься финишировать в гонке? Ты был совсем недалеко от финиша».

Мо Шитинг взглянул на нее: «Не волнуйся, у меня будет много возможностей победить тебя».

«Тск».

Она закатила глаза, но в уголках ее рта появилась милая улыбка.

Возможно, брат Тин никогда не менялся. Из ее воспоминаний он был все тем же братом Тингом.

Тётя Гуань была в саду, инструктируя слуг, когда увидела, как Мо Шитинг в спешке несёт Гу Ли на виллу. Она сразу подошла к ним.

«Молодой господин, что случилось с молодой госпожой?»

Мо Шитинг не посмотрел на нее и холодно приказал: «Тетя Гуань, принеси аптечку».

«Хорошо.»

Услышав это, тетя Гуань не теряла ни минуты и бросилась в дом.

Мо Шитинг положил Гу Ли на диван.

Тетя Гуань вернулась с аптечкой. Положив его, она тактично вышла из комнаты.

Теперь они были единственными, кто остался в просторной гостиной.

Увидев, как он тщательно дезинфицирует и обрабатывает ее раны, Гу Ли с мягкой улыбкой коснулся своих волос.

Мо Шитинг на мгновение остановилась, а затем тихо сказала: «Брат Тин, ты мне кого-то напоминаешь».

Н 2″

Мо Шитинг посмотрел на нее в ответ. Но затем он услышал, как она продолжила: «Ты такой же мужчина, которого я люблю…»