Глава 212. Взгляд со стороны.

Вэнь Шиинь заговорила первой. «Извините, я не хотел подслушивать. Но я вернулся немного раньше, чем планировал, и в то время мне не показалось хорошей идеей вмешиваться в ваш разговор».

Что ж, вот мой план скрыть от нее подробности правды. Я немного неловко улыбнулась. — Все в порядке, — сказал я. «Я бы не стал намеренно скрывать это от тебя… Если бы не потому, что хозяева не хотели, чтобы новость распространилась».

«Я никому не скажу, — быстро сказала она, — клянусь». Затем она немного поколебалась, прежде чем добавить: «Это все правда? Тебя действительно изгнали с горы Хуа?»

Меня немного удивило, что это была первая часть разговора, которую она решила подтвердить. — Это правда, — ответил я. «Извинение, которое я говорил всем остальным, состоит в том, что моему хозяину и мне поручили поручение, выполнение которого может занять очень много времени. Мы уезжаем сегодня на закате».

Вэнь Шиинь открыла рот, но потом поджала губы, ничего не сказав. Между нами повисла тишина, и я задавался вопросом, пыталась ли она сдержать резкие слова осуждения — исходя из ее отношения к действиям своего хозяина в Нефритовом храме, я знал, что она никак не могла одобрить то, что произошло между Бай Е и мне. Я не ожидал, что все нас поймут, и я не был заинтересован в том, чтобы пытаться изменить ее мнение, хотя я действительно надеялся, что она не будет введена в заблуждение обвинениями Су Няня в мой адрес, что она думает, что у меня есть склонность к соблазнению мужчин. Это не сработало бы хорошо для того, что я собирался объяснить относительно Се Луня.

— Старший Вэнь, — начал я, находя ситуацию немного щекотливой. — Я пришел искать тебя сегодня, потому что…

— Это тот, о котором ты мне рассказывал в Нефритовом храме? Вэнь Шиин внезапно прервала меня. «Ты сказал мне на наших групповых раундах, что влюбился в кого-то, не зная о его чувствах к тебе. Был ли этот человек… твоим хозяином?»

Мне потребовалось мгновение, чтобы вспомнить тот разговор между нами. Казалось, что это было так давно. Я не знал, почему она решила спросить, поскольку она не была похожа на человека, который любит сплетничать, но я не хотел ей лгать. «Это было так, — признал я, — и с тех пор я узнал, что он разделял чувства ко мне все это время… На самом деле дольше. Дольше, чем я когда-либо знал или мог себе представить».

Вэнь Шиин выглядел озадаченным моими словами. — Ты уверен, что он искренен с тобой? она спросила. «Извини, если я звучу грубо, Юнь Цин-эр. Я могу сказать, что ты действительно заботишься о нем, но иногда кому-то трудно ясно видеть вещи, когда они влюблены. Тебе еще нет девятнадцати, и твой хозяин — один из старейших бессмертных здесь, на горе Хуа. Мне трудно поверить, что…»

Она замолчала, словно опасаясь, что остальные слова заденут мои чувства. Я уставился на нее в изумлении. Я не ожидал такого заявления — она действительно беспокоилась, что меня могли обмануть в этой ситуации?

«Что кто-то вроде него выберет кого-то вроде меня?» Я закончил предложение за нее.

Она снова колебалась. «Я не пытаюсь предположить, что вы его недостойны. И я не пытаюсь вас осуждать. за это. Между двумя людьми, которые уже близки друг другу в других отношениях, может быть трудно отличить другие чувства от любви. Я бы не хотел видеть, как вы платите такую ​​цену за что-то, что в конце концов оказывается ошибкой .»

Я почти забыл, как прямолинейна была речь Вэнь Шиинь, — если бы я был просто восемнадцатилетним юношей, безумно влюбленным в своего хозяина, я, вероятно, был бы обескуражен и обижен ее словами, — но я вырос из этой части. два месяца назад я понял, почему она сказала то, что сказала, и не мог винить ее за то, что она так думает. На самом деле, если бы я не знал о запутанности Бай Е в моей прошлой жизни, я должен был более тщательно обдумать ее мудрые слова.

«Я благодарен за вашу заботу,» сказал я, и я имел в виду это искренне. «Но на самом деле все намного сложнее. Я не могу рассказать вам все подробности… Хотя могу сказать, что я уверен в наших общих чувствах, и мне не о чем беспокоиться».

Она бросила на меня вопросительный взгляд. Затем она кивнула, когда я вернула уверенную улыбку. «Если ты веришь в свое решение, то я желаю тебе всего наилучшего». Она остановилась на мгновение. «Я извиняюсь от имени своего хозяина. Вы не заслужили того, как она говорила о вас. Любовь — это не грех, как вы сказали, и не то, кто мы есть, решает, могут ли два человека быть вместе. что подсказывает нам сердце».

Во второй раз она меня удивила. — Признаюсь, я не ожидал, что ты не разделишь мнение своего господина, — сказал я. Я вспомнил смущенное выражение лица Вэнь Шииня, когда Пэн Яо сделал колкий комментарий о чувствах Су Няня к Бай Е. Тогда Вэнь Шиинь явно не казалась такой открытой.

— Из-за того, что произошло в Нефритовом храме? Она улыбнулась, сразу поняв, о чем я. «Это другое… Я просто не верю в хитрости, чтобы получить то, что тебе не принадлежит. На мой взгляд, то, что принадлежит тебе, придет, а то, что тебе не принадлежит, никогда нельзя заставить».

Я моргнул. Я тоже не ожидал от нее такого — для кого-то столь проницательного, как Вэнь Шиинь, такой взгляд звучал слишком пассивно. «Это то, что вы думаете о старшем Се?» — спросил я, не подумав. «Именно поэтому ты решил дистанцироваться от него, даже если ты не можешь по-настоящему отпустить его в своем сердце?»

Она побледнела от моих слов.