Глава 109 — Глава 109: Кого здесь нет?

Глава 109: Кого здесь нет?

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

В то же время остальные гости также направились в свои резиденции.

Мэн Чуюань взяла фотографию в руки и нашла дом по дорожному знаку.

Дома в деревне были более концентрированными. Каждый дом находился особенно близко друг к другу, а дорога была очень узкой. Два-три человека, идущие вместе, могли практически перекрыть всю дорогу.

Мэн Чуюань, Лу Цзиньсен и другие шли вместе. Поскольку дома находились недалеко друг от друга, их маршруты были одинаковыми.

Дома здесь были очень высокими. Двери домов с обеих сторон были обращены к дороге. Не было никакой возможности увидеть окружающую среду внутри вообще. Дорога под их ногами была вымощена кирпичом и вся в выбоинах. Это было очень недружелюбно по отношению к багажу гостей.

Примерно через десять минут Мэн Чуюань первой нашла дом, в котором хотела остановиться.

«Я здесь.» Мэн Чуюань поставила чемодан у двери и осторожно толкнула его.

Тин Цзю сказал: «Наш дом немного дальше. Мы сможем добраться до него, свернув за угол на перекрестке впереди.

Мэн Чуюань взглянул на них двоих и тихо сказал: «Сначала найдите свой дом. Увидимся позже.»

Лу Цзиньсен по пути ничего не сказал. Он не был таким неразумным, как Ци Янь, потому что знал, что Мэн Чуюань делал это, чтобы помочь решить проблему.

«Увидимся позже.» После того, как Мэн Чуюань внес чемодан, Лу Цзиньсен и Тин Цзю продолжили поиски дома.

После того, как пришел Мэн Чуюань, обстановка внутри стала не очень плохой. Структура балок немного напоминала стиль Цзяннань.

Она грубо осмотрела дом, затем выбрала случайную комнату, куда перенесла чемодан, и начала собирать вещи.

Что касается того, где сейчас находится Ци Янь, она пока не знала.

С другой стороны..

Ци Чжэнь только что закончил снимать сцену и во время антракта пролистывал свой телефон. Неожиданно появилась прямая трансляция варьете.

Увидев имя Ци Яня в push-уведомлении, Ци Чжэнь с любопытством нажал на него.

Неожиданно, войдя, Ци Чжэнь увидел, что в одной комнате транслировались одновременно две прямые трансляции. Слева был Мэн Чуюань, а справа — Ци Янь.

В этот момент Ци Янь тащила тяжелый чемодан, а за ней следовала старая бабушка.

[Оператору пришлось нелегко. Ему действительно не повезло следовать за этой сестрой.]

[У нее так много запутанного поведения. Я думал, что она решит покинуть варьете, учитывая, что она не желает подчиняться договоренностям. Я не ожидал, что она найдет старейшин в деревне, которые примут ее.]

[Она довольно толстокожая. Она уже взрослая, но все еще беспокоит старушку. Разве ты не видишь, что ноги у нее неудобны? Разве она не знает, как проявить к ней немного беспокойства и помочь ей подняться?]

[Ха-ха-ха, каждый раз, когда есть сцена с Ци Яном, я могу пойти в туалет. Потому что я не хочу пропускать сцены других, но я действительно не хочу наблюдать за ней, поэтому могу пойти в туалет.]

[Я все еще говорю то же самое. Как долго она собирается оставаться в прямой трансляции сестры Мэн? Если бы не сестра Мэн, я бы не смог выдержать ее ни секунды.]

[+1+1, я тоже смотрю «Сестру Мэн», но прямая трансляция Ци Янь очень влияет на просмотр. Это снижает стандарты нашей сестры Мэн.]

Бабушка держала в руке таз с чистым бельем. Она шаталась, и между ней и Ци Яном было огромное расстояние. Если бы Ци Чжэнь не видел комментариев зрителей, он бы подумал, что эта бабушка — просто прохожая, случайно попавшая в кадр камеры.

Через некоторое время старушка остановилась. Она зажала деревянный таз между рукой и талией и достала из кармана связку ключей.

Ци Янь была так сосредоточена на спешке, что не заметила, что старушка остановилась.

После того, как старушка открыла дверь и увидела, что Ци Янь уходит все дальше и дальше, она перезвонила ей. «Сестра, не иди вперед. Мы уже здесь».

Когда Ци Янь обернулась, она осознала расстояние между ней и старухой. Она вытащила чемодан и в смущении пошла обратно.

«Бабушка, почему ты не позвонила мне раньше?» Ей пришлось подождать, пока она пройдет мимо двух или трех домов, прежде чем напомнить ей остановиться.

Старая бабушка сказала: «Ты идешь слишком быстро. Как такая старая женщина, как я, может идти в ногу со временем?

[Она выросла зря. Она даже не умеет уважать старших.]

[Если вы хотите, чтобы вас побаловали, просто оставайтесь дома. Здесь нет никого, кто мог бы тебя испортить. Что это за отношение?]

[Если бы тебя не взяла к себе эта старая бабушка, ты бы уже остался на обочине дороги и даже не поблагодарил бы ее.

[Она совсем не выглядит благодарной. Я даже более уверен, что она все это время притворялась. Мне жаль, что я был ее фанатом раньше.]

[Она действительно заботится только о себе. Если она так обращается со стариками, кто знает, насколько плохо она будет относиться к другим.]

Ци Чжэнь посмотрел на ситуацию в прямом эфире. Он, только что вошедший, не мог понять, что происходит.

По совпадению, его менеджер тоже смотрел прямую трансляцию, поэтому он с любопытством спросил: «Ху Цзы, ты смотрел первую часть прямой трансляции? Почему Ци Янь с незнакомой старушкой?»

«С твоей сестрой довольно сложно иметь дело. Производственная группа устроила ее в одну группу с Тин Цзю. Она не хотела и даже обидела его. Позже сестра Мэн встала и сказала, что будет жить с твоей сестрой. Теперь она бунтует. Она попросила жителей деревни принять ее». Ци Чжэнь:

«Я не понимаю, что такого плохого в жизни с сестрой Мэн. Возможно, благодаря этому она даже сможет завоевать популярность, как и Лу Джинсен».

Увидев, что она успешно переехала в дом старой бабушки, Ци Чжэнь не могла не рассмеяться. «Кто знает, о чем она думает».

«Вы двое всегда были в ссоре. Почему она тогда попросила тебя пригласить ее на варьете?»

Ци Чжэнь: «Наверное, она просто хочет устроить представление. Моя бабушка любит смотреть это варьете. Она хочет показать это бабушке или, возможно, замышляет какие-то серьезные шаги, чтобы разобраться со мной».

«Тогда тебе нужно быть осторожным. Не позволяй ей ничего иметь на тебя.

Он и Ци Янь родились не от одной матери.

Только когда она тайно вернулась в страну, не сказав отцу, она поняла, что ее отец женат и у него есть сын.

Ци Чжэнь часто подвергался остракизму дома. Даже его мать подвергалась издевательствам со стороны Ци Яня.

Они двое долгое время ссорились как открыто, так и тайно. Два года назад бабушка, к сожалению, серьезно заболела. Старушка надеялась, что братья и сестры смогут жить в гармонии.

Их первоначальным намерением было осчастливить бабушку, поэтому они, естественно, пришли к соглашению. На первый взгляд они ладили бы гармонично, но за спиной каждого делали бы все, что хотели.

Мэн Чуюань убрала дом. Мебель была вытерта дочиста. Она работала довольно быстро одна.

Когда пришло время ужина, Лу Цзиньсен и Тин Цзю случайно прошли мимо и пришли искать ее, чтобы вместе отправиться к месту сбора.

«Сестра Чуюань, мы здесь».

Они вдвоем пришли к Мэн Чуюаню и посмотрели на дом, который только что убрали. Они были действительно поражены. «Мы легли в тот момент, когда вошли в дом. Мы ничего не сделали».

Лу Джинсен:

Они не ожидали, что Мэн Чуюань так хорошо наведет порядок в доме менее чем за полчаса.

Тин Цзю обошел комнату и тихо подошел к Мэн Чуюаню. Он тихо спросил: «Кстати, этого человека здесь нет?»