Глава 118 — Безумие

Глава 118: Безумие

Переводчик: Dragon Boat Редактор перевода: Dragon Boat Перевод

Бездомная женщина долго плакала, прежде чем Лин Сюэвэй неуверенно открыла рот.

— А ты… неужели моя мать? —

— Конечно! — воскликнула бездомная женщина

Говоря это, она указала на кулон на груди Лин Сюэвэй и назвала время и место их разлуки.

”Деревня Вязов, 29 — я ночь двенадцатого месяца, верно?

В голове Лин Сюэвэй зажужжало, и все ее сомнения мгновенно рассеялись.

Она крепко обняла бездомную девочку и наконец произнесла имя, которое подавляла в течение 20 лет.

— Мама! !”

“Сяосюэ! !”

Мать и дочь обхватили руками головы и горько заплакали.

Охранник и помощник Вана, стоявшие рядом, выглядели так, словно увидели привидение.

Охранник втайне был рад, что сейчас не прибегает к насилию, иначе потерял бы работу.

Помощника Вана, казалось, ударила молния, и ему потребовалось много времени, чтобы прийти в себя.

Предыдущее предупреждение Линь Бая было полностью отброшено на задний план его сознания.

Он бросился к Лин Сюэвэю и силой разнял мать и дочь.

— Генеральный директор Линг, проснись. Не обманывайся! —

Лин Сюэвэй оттолкнула его. — Не обращай внимания. —

Затем она взяла бездомную женщину за руку и спросила со слезами: “Мама, как ты жила все эти годы?”

— Как ты стал таким? —

Бездомная женщина разрыдалась.

— Это долгая история! —

(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать ваш роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)

В этот момент машина на дороге у подъезда вдруг потеряла управление и помчалась прямо на уличный фонарь.

— Бах! —

Громкий грохот, казалось, пробудил некий хрупкий нерв в сознании бездомной женщины, вызвав болезненное и ужасающее воспоминание, спрятанное в глубине ее сердца.

Она сильно задрожала, затем быстро повернулась и защитила Лин Сюэвэя позади себя.

Она уставилась в воздух перед собой, выражение ее лица было наполнено страхом и отчаянием, как будто в воздухе пряталось ужасное чудовище.

— Не бей Сюэ! Пожалуйста, если ты хочешь ударить меня, то ударь меня, не бей Сюэ!

Женщина защищала Лин Сюэвэй, постоянно отступая и умоляя.

Она была так напугана, что все ее тело сильно дрожало.

Как будто пара кулаков в пустоте могла ударить ее в любой момент.

Лин Сюэвэй был смущен этой внезапной переменой. Она проследила за взглядом женщины, но там не было ничего, кроме воздуха.

Она не понимала, чего боится ее мать.

— Мам, что случилось? Мама? —

— С кем ты разговариваешь? —

Бездомная женщина повернула голову дрожащей рукой и жестом велела ей замолчать.

— Тсс, не разговаривай. Беги.”

Затем она внезапно бросилась вперед, как будто что-то поймала. Она кланялась и умоляла.

— Сюэ действительно твоя дочь. Поверь мне! Я тебе не изменял. Я действительно этого не делал! —

— Бей меня, если хочешь! Не бей Сюэ! Она твоя биологическая дочь!

Лин Сюэвэй почувствовала себя так, словно ее ударило током, когда она вспомнила это ужасное воспоминание.

То же самое было и тогда.

Ее отец подслушал какие-то сплетни на улице и, вернувшись, отругал ее за бесстыдство. Он сказал, что она ублюдок и что он хочет убить их обоих.

Ее мать тогда поступила точно так же. Она крепко защищала ее за спиной и умоляла отца не бить ее.

Однако отец ее не слушал и продолжал бить мать крюком до тех пор, пока у нее не порезалась кожа и лицо не покрылось кровью.

Позже отец тоже хотел ударить ее, но мать отчаянно держала его за ногу, чтобы он не приблизился к ней, и отец оттолкнул

Затем отец схватил ее за волосы и снова и снова бил головой о край плиты, называя незаконнорожденным ребенком.

После этого она ничего не помнила.

Она совсем ничего не помнила.

Как будто мозг обладал каким-то механизмом самозащиты, намеренно блокирующим этот ужасающий опыт.

Только когда ее мать сошла с ума у нее на глазах, ужасающая сцена прошлого была воспроизведена заново.

Только тогда это запечатанное воспоминание пробудилось. Она вспомнила, что когда-то перенесла такую ужасную травму.

Она чуть не лишилась жизни.

Лин Сюэвэй мгновенно поняла, почему ее мать стала такой и почему она так поступила.

Ей было все равно, и она тут же бросилась к матери. Она крепко обняла ее и закричала: Не бойся! Этого ублюдка здесь нет! Никто больше не может тебя ударить! Мам! Я вырос! Теперь я могу защитить тебя! Никто больше не может причинить нам вреда!

Она кричала снова и снова, пока не охрипла.

Обида и ненависть, которые она подавляла двадцать лет, вырвались в этот момент, превратившись в хриплый крик.

Не обращая внимания на взгляды и насмешки окружающих, Лин Сюэвэй хотела только дать матери понять, что никто больше не может причинить им боль.

Однако ее мать все еще была погружена в ужасающую иллюзию. Сколько бы она ни кричала, она не могла разбудить ее.

Она была в таком бреду, что даже не могла понять, кто ее держит.

Она боролась в страхе и кричала, как дикий зверь.

Пока она боролась, Лин Сюэвэй поцарапала ей руку, но она этого не заметила.

Помощник Ван увидел это и сразу же вышел вперед. Он яростно попытался оттащить бездомную женщину, чтобы она больше не причиняла вреда Лин Сюэвэю.

— Не трогай мою мать! — взволнованно крикнула ему Лин Сюэвэй

Женщина отчаянно сопротивлялась и приняла помощника Вана за своего мужа. Она опустилась на колени и отчаянно поклонилась, умоляя его не причинять вреда ее дочери.

Помощник Ван был крайне смущен. Он мог только повернуть голову и рявкнуть охраннику сбоку:

— Что ты все еще стоишь там? Подойди и помоги!”

Только тогда охранник собрался с духом, чтобы выйти вперед и символически остановить женщину, но применить силу руками не решился.

Линь Бай вздохнул. Он знал, что должен прекратить этот фарс.

Женщина была спровоцирована и сошла с ума. Он не мог позволить ей продолжать в том же духе.

Поэтому Линь Бай быстро шагнул вперед, оттолкнул охранника и помощника Вана и сказал:

Затем он нашел акупунктурную точку на затылке женщины и осторожно надавил на нее.

Женщина тут же затихла, и ее тело безвольно упало на землю.

Линь Бай осторожно держал ее и не давал упасть на землю.

Увидев это, Лин Сюэвэй нервно спросила:

Линь Бай объяснил: “Я просто нажал на акупунктурную точку и позволил ей на некоторое время впасть в кому. Существенного ущерба не будет. Не волнуйся. —

Только тогда Лин Сюэвэй вздохнул с облегчением.

Линь Бай снова сказал: “Она была стимулирована, и ее ум немного ненормален. Если вы можете доверять мне, я могу провести ей лечение иглоукалыванием. Может быть, ее можно вылечить.

Это было то, о чем Линь Бай думал до того, как пришел. Поскольку мать Лин Сюэвэя была психически нездорова, а он просто обладал большими медицинскими навыками, он знал, как ее лечить.

Тогда он мог бы воспользоваться этой возможностью, чтобы помочь вылечить ее психическое заболевание и в то же время получить волну благодарности Лин Сюэвэй.

Что же касается соответствующей награды, то Линь Бай уже думал об этом. Он был по крайней мере на восемьдесят процентов уверен, что Лин Сюэвэй не сможет отказаться.

Хотя у него было доброе сердце, он не был святым. Он не станет помогать бесплатно.

Он не возьмет ни цента меньше той награды, которую должен попросить.