Глава 125 — Вознаграждение

Глава 125: Вознаграждение

Переводчик: Dragon Boat Редактор перевода: Dragon Boat Перевод

В конце концов Лин Сюэвэй смогла только неловко улыбнуться и сказать: “Тогда мне очень жаль, что я задержала ваш урок”.

Однако Линь Бай сказал: В любом случае я делаю это не бесплатно. Мне нужно получить вознаграждение.

“…”

Лин Сюэвэй снова потерял дар речи.

Она проработала в деловом мире почти десять лет, но никогда не встречала такого человека, как Линь Бай, который бы так говорил.

Когда человек просит о помощи, он не может позволить другим помогать бесплатно. Это был принцип, который понимали все в обществе.

Поэтому, даже если бы Линь Бай не упомянул об этом, она определенно дала бы ему награду и вернула бы услугу, если бы Линь Бай действительно вылечил болезнь Вэй Синьюэ.

Но что имел в виду Линь Бай, говоря это так прямо?

Должна ли она сказать, что его характер слишком прямолинеен или что он слишком высоко ценит выгоды?

Лин Сюэвэй на мгновение растерялся. Она могла только ответить с натянутой улыбкой: До тех пор, пока вы сможете улучшить состояние моей матери, я обязательно заплачу вам разумное вознаграждение.

Лин Сюэвэй сказал это очень осторожно. Она даже подчеркнула два предварительных условия. Во-первых, лечение должно быть эффективным, а во-вторых, вознаграждение должно быть в разумных пределах.

В противном случае она действительно боялась, что Линь Бай потребует непомерную цену и попросит ее использовать все свои средства для оплаты лечения.

Линь Бай уловил скрытый смысл в словах Лин Сюэвэя. Он усмехнулся и сказал: У меня нет недостатка в деньгах, поэтому я определенно не буду требовать непомерных цен. Есть еще один момент, который я должен исправить. Цель моего лечения вашей матери не в том, чтобы”улучшить » ее состояние, а в том, чтобы вылечить ее.

Линь Бай намеренно подчеркнул последнее слово «лечение».

— Начиная с того момента, когда я позже выну все серебряные иглы, до тех пор, пока у твоей матери не случится еще один рецидив, я не возьму с тебя ни цента. Я даже могу компенсировать вам ваши потери. Как насчет этого? —

— Таким образом, я могу, по крайней мере, заставить тебя поверить в мои медицинские навыки, верно?

Лин Сюэвэй подсознательно хотела защититься.

— Я в тебе не сомневаюсь.

Линь Бай улыбнулся, не сказав ни слова. Выражение его лица ясно говорило: “Хватит придираться».

Было ли это потому, что он сомневался, или он действительно верил в это? Линь Бай не был дураком. Как он мог не видеть сквозь нее?

Лин Сюэвэй тоже поняла это, поэтому больше не стала зацикливаться на этом.

(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать ваш роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)

Она помолчала несколько секунд и просто согласилась со словами Линь Бая:

— Хорошо, поскольку мистер Линь так уверен в своих медицинских навыках, было бы слишком неуважительно по отношению к вам, если бы я не согласился.

— Тогда давай сделаем все по твоему плану. Завтра я отвезу маму в психиатрическое отделение на очередное обследование. Если не будет никаких проблем, я дам вам плату за лечение.

Линь Бай уверенно улыбнулся и сказал: После осмотра мы сможем понаблюдать за ней еще некоторое время. Вы сможете заплатить мне, когда будете полностью уверены, что ваша мать полностью выздоровела.

Лин Сюэвэй посмотрел на уверенный взгляд Линь Бая и не мог не поверить ему еще больше.

Если бы не тот факт, что он был полностью уверен в своих медицинских навыках, Линь Бай никогда бы такого не сказал.

Когда она вспомнила, что все предыдущие напоминания Линь Бая сбылись, доверие в сердце Лин Сюэвэй невольно немного возросло.

Она как раз собиралась сказать несколько вежливых слов, чтобы углубить свои отношения с Линь Баем.

Затем она услышала, как Линь Бай снова сказал: “Однако, чтобы предотвратить любые непредвиденные обстоятельства, мы все равно должны обсудить эту награду прямо сейчас”.

— Я могу временно не принимать его. Вы можете дать его мне только тогда, когда полностью поверите в эффект лечения. Но в течение этого периода времени вы должны хорошо заботиться о нем. Ты не можешь потерять его или отдать другим.

Линь Бай чувствовал, что очень необходимо заранее четко сформулировать свои требования.

Сначала он должен был все четко объяснить, чтобы в будущем они не спорили.

Видя, что Линь Бай так заботится о награде, хорошее впечатление в сердце Лин Сюэвэя мгновенно испарилось.

Но, если подумать, раз уж он внес свой вклад, то с его стороны было бы правильно попросить награду.

Поэтому она спокойно кивнула и сказала: “Хорошо, тогда чего же ты хочешь?”

Линь Бай не ответил прямо, а посмотрел на грудь Лин Сюэвэя.

Выражение лица Лин Сюэвэй мгновенно изменилось, и она сердито спросила: Хулиган!”

Линь Бай закатил глаза и сказал: “Мисс Линг слишком много думает, я не имею в виду то, что вы думаете. Что мне нужно, так это твой кулон.

Лин Сюэвэй была настроена скептически, но, увидев спокойное выражение лица Линь Бая, не могла не поверить еще больше.

— Тебе нужен этот кулон? —

— Да. —

— Есть еще что-нибудь? —

— Нет. —

Лин Сюэвэй пребывал в замешательстве. Если не считать ее сентиментальной привязанности к этому кулону, он на самом деле мало чего стоил.

Это было потому, что это был обычный каменный материал. Кроме уникальных узоров, вырезанных на нем, в нем не было ничего особенного.

Однако для нее это был подарок на память, оставленный матерью. Это была духовная поддержка, которая поддерживала ее в течение 20 лет. В этом был необычайный смысл.

— Мистер Лин, этот кулон имеет для меня совершенно особое значение. Пожалуйста, простите меня за то, что я не могу дать его вам. Можете ли вы попросить еще одну награду? Пока это в моих силах, я сделаю все, что в моих силах.

Лин Сюэвэй даже добавил: “В проекте сотрудничества виллы Юньдин я также могу дать вам некоторые преимущества”.

Линь Бай улыбнулся и покачал головой.

— Я только что сказал, что у меня нет недостатка в деньгах. Мне нужен только этот кулон и ничего больше.

Лин Сюэвэй оказался в трудном положении.

— Этот… мистер Лин, вы все усложняете.

Линь Бай больше ничего не сказал и выпрямился.

Лин Сюэвэй был немного встревожен.

— Мистер Лин, не уходи пока. Мы все еще можем это обсудить!

Она боялась, что Линь Бай бросит свою мать.

Лицо Вэй Синьюэ все еще было усеяно серебряными иглами. Она не осмеливалась небрежно выдернуть их. В противном случае, если она случайно повредит нервы или кровеносные сосуды, что она будет делать?

Линь Бай слегка рассмеялся и сказал: Я не зайду так далеко, чтобы бросить твою мать, если мы не сможем договориться о вознаграждении, как ты думаешь.

— Я собираюсь сделать ей укол.

Лин Сюэвэй вздохнул с облегчением и неловко сказал: Я знаю, что мистер Лин не такой человек.

— Я просто чувствую, что мы все еще можем поговорить об этой награде.

— По-моему, нам больше не о чем говорить, — сказал Линь Бай.

— Во всяком случае, я очень ясно выразился. Мне просто нужен этот кулон. Мне больше ничего не нужно.

Пока он говорил, Линь Бай уже вошел в спальню и начал доставать иглу Вэй Синьюэ.

Лин Сюэвэй последовала за ним, немного растерянная.

Линь Бай стоял к ней спиной и, не поворачивая головы, сказал:

Лин Сюэвэй задохнулась. Ей хотелось сказать, что она не откажется, но она действительно не могла расстаться с кулоном, который оставила ей мать. В конце концов ей оставалось только неловко молчать.

1

Она даже почувствовала, что воздух в комнате затвердел.. Ей хотелось нырнуть под землю.