Глава 140 — Несчастливое детство

Глава 140: Несчастливое детство

Переводчик: Dragon Boat Редактор перевода: Dragon Boat Перевод

То, что встретило его, было громкой и яростной бранью старика.

Он смешивался с уговорами молодой женщины, стоявшей рядом с ним.

— Ублюдок, ты, сука, стал по-настоящему смелым теперь, когда стал старше, да? —

— Мистер Линг, президент Линг на совещании, ты не можешь войти!

Два голоса одновременно донеслись до ушей Линь Бая, заставив его нахмуриться.

В то же время Линь Бай тайно радовался в своем сердце. К счастью, его реакция была достаточно быстрой, и он вовремя увернулся.

Иначе слюна старика могла бы попасть прямо на его тело.

Хотя Линь Бай вовремя увернулся и даже не прикоснулся к нему, он все равно почувствовал крайнее отвращение.

Еще больше его потрясло то, что молодая женщина, отчаянно пытавшаяся загородить старика, похожего на секретаршу, на самом деле обратилась к нему как…

Мистер Линг?

— Может ли этот старик быть отцом Лин Сюэвэя?!

Линь Бай был потрясен, внимательно изучая лицо старика.

Он смутно видел, что черты его лица очень похожи на черты лица Лин Сюэвэя. Он догадался, что это должен быть отец Лин Сюэвэя.

Хотя Линь Бай и раньше мечтал о детских переживаниях Лин Сюэвэя, лицо мужчины во сне было злобным и расплывчатым. Он не очень хорошо это помнил, так что теперь мог полагаться только на догадки.

Старик явно не ожидал, что человек, открывший дверь, не Лин Сюэвэй. На самом деле он отругал не того человека.

На мгновение ему стало не по себе, а потом он прямо проигнорировал Линь Бая и прошел мимо него.

Он направился прямо к Лин сюэвэю.

— Несчастная девчонка, я должен был тогда забить тебя и эту шлюху до смерти! Я должен был уберечь тебя от неприятностей!

Старик был агрессивен, как будто мог ударить кого-то в любой момент.

-Мне плевать на то, что ты делаешь, но эта сучка не может показаться на глаза! Опубликуйте заявление прямо сейчас, заявив, что все эти слухи в Интернете-это слухи! У тебя не может быть такой сумасшедшей матери!

Старик хлопнул по столу и приказал:

(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать ваш роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)

Лин Сюэвэй посмотрела на Линь Бая с выражением смущения на лице, а в ее глазах мелькнула мольба.

Она не умоляла Линь Бая помочь ей, но умоляла его уйти как можно скорее, чтобы он не видел, как она выставляет себя дурой.

Линь Бай понял взгляд Лин Сюэвэя, но ушел не сразу.

Он быстро использовал Технику Человеческого Различения Божественного Уровня и посмотрел на макушку старика.

На макушке старика тут же появилось полупрозрачное текстовое поле, и все слова, написанные на нем, были отрицательными.

— Лин Зуань, жестокий, жадный, порочный, без всякой цели.

Не было ни одного положительного слова. Было видно, что этот человек прогнил насквозь.

Линь Бай на секунду в глубине души посочувствовал Лин Сюэвэю.

Ей очень не повезло, что у нее такой подонок отец.

Однако, поскольку Лин Сюэвэй не просил о помощи, Линь Бай не собирался вмешиваться в чужие дела.

Он сделал вид, что ничего не слышал, и, как обычно, вышел из кабинета Лин Сюэвэя.

Он даже очень задумчиво закрыл дверь.

В тот момент, когда дверь закрылась, из комнаты донесся оглушительный рев старика, а также сдержанное и холодное предупреждение Лин Сюэвэя.

Однако Линь Бай не собирался заботиться об этих вещах и не тратил время на то, чтобы слушать их. Он просто поднялся на лифте и спустился вниз.

Однако он не знал, что различные переживания прошлого Лин Сюэвэя все еще живы в сознании Линь Бая.

Он явно изо всех сил старался сдержаться и приказал себе больше не думать об этом.

Однако эта информация, казалось, ожила в его голове. Она полностью вышла из-под контроля и снова и снова занимала его разум.

Детство и юность Лин Сюэвэя были не такими гламурными, как пишут в Интернете.

Онлайн-репортажи о ее жизни были посвящены ее богатой семье, тому, как она училась танцам с самого детства, и ее удивительному таланту.

Но на самом деле, хотя эту информацию нельзя было назвать ложной, она не была полностью правдивой.

Это правда, что ее семья была состоятельной, и это также правда, что она училась танцевать с самого детства, но это была семья ее отца, которая была состоятельной после того, как он снова женился.

Она начала танцевать только в восемь лет.

Когда Лин Сюэвэй было пять лет, ее мать, Вэй Синьюэ, не выдержала домашнего насилия, с которым столкнулась, и ей ничего не оставалось, как убежать из дома, чтобы спасти свою жизнь.

С тех пор его отец постоянно ходил на свидания вслепую и женился.

Его деревенские родственники одну за другой знакомили его с двумя-тремя женами, но все они либо прогонялись им, либо презирали его за бедность. Во всяком случае, в конце концов они все ушли.

После этого никто не хотел знакомить его с кем-либо еще.

Никто в окрестных деревнях не знал общей ситуации, и никто не хотел, чтобы их дочь жила с ним.

Таким образом, Лин Зуань стал известным холостяком в деревнях.

Он знал, что если останется в родном городе, то, возможно, не сможет найти жену до конца своих дней.

Итак, он принял решение и отправился в город работать.

Потом, по какой-то причине, он связался с разведенной женщиной, которая была довольно состоятельной.

Эта женщина была более чем на десять лет старше его, и у нее была дочь-подросток.

Однако она была довольно состоятельной, потому что, когда они развелись, получила от бывшего мужа много акций и недвижимости, а также рекламную компанию.

Сладкие слова Лин Цзуаня покорили сердце разведенной женщины. Они быстро поженились, и Лин Зуань поселилась в городе.

Согласно своему первоначальному плану, он хотел, чтобы Лин Сюэвэй осталась в деревне и о ней заботились бабушка и дедушка.

Сам он останется в городе с разведенной женщиной и будет жить спокойно. Таким образом, они не мешали друг другу и не нуждались в большом контакте друг с другом. В принципе, не было никакой разницы между тем, чтобы иметь дочь, и тем, чтобы ее не иметь.

Однако Бог распорядился так. Вскоре после того, как он снова женился на разведенной женщине, бабушка и дедушка Лин Сюэвэя скончались.

Никто из других родственников в семье не был готов принять Лин Сюэвэя.

Не имея выбора, Лин Цзуань могла только привезти Лин Сюэвэя в город, чтобы он учился в начальной школе.

На первый взгляд мачеха очень хорошо относилась к Лин Сюэвэй. Она даже часто вела себя так, словно благоволила Лин Сюэвэю в присутствии посторонних.

Однако на самом деле она полностью относилась к Лин Сюэвэю как к боксерской груше за ее спиной. Если она не была счастлива, она била и ругала ее.

Лин Сюэвэй должен был быть осторожен в такой семейной обстановке. На какое-то время она даже стала немного робкой.

Только на уроке танцев в школе учительница обнаружила, что ее тело очень мягкое.

Хотя у нее не было никаких танцевальных навыков, ее природная мягкость заставляла ее превосходить тех детей, которые учились танцам в течение многих лет.

Когда дело касалось танцев, талант был гораздо важнее тяжелой работы.

Учитель не мог вынести, когда кто-то с большим потенциалом был подорван, поэтому он лично пошел к отцу и мачехе Лин Сюэвэя и сказал им, что Лин Сюэвэй чрезвычайно талантлив в танцах, и убедил их позволить Лин Сюэвэю научиться танцевать.

Отец Лин Сюэвэя, естественно, не согласился бы.

Он даже чувствовал, что обычная еда и одежда Лин Сюэвэй-пустая трата денег, так как же он мог тратить деньги на то, чтобы позволить ей узнать такие дополнительные вещи?

Однако мачеха Лин Сюэвэй согласилась.

Она притворилась любящей матерью и записала ее в лучший танцевальный класс во имя благих интересов Лин Сюэвэй.